Mischkat Al-Masabih — Hadith #49400
Hadith #49400
وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ الشَّامِ فِي فَتْحِ أَرْمِينِيَّةَ وَأَذْرَبِيجَانَ مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَأَفْزَعَ حُذَيْفَةَ اخْتِلَافُهُمْ فِي الْقِرَاءَةِ فَقَالَ حُذَيْفَةُ لِعُثْمَانَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَدْرِكْ هَذِهِ الْأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِفُوا فِي الْكِتَابِ اخْتِلَافَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى حَفْصَةَ أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ فَأَرْسَلَتْ بِهَا حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ فَأَمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزبير وَسَعِيد بن الْعَاصِ وَعبد الرَّحْمَن بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَنَسَخُوهَا فِي الْمَصَاحِفِ وَقَالَ عُثْمَانُ لِلرَّهْطِ الْقُرَشِيِّينَ الثَّلَاثِ إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي شَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ فَفَعَلُوا حَتَّى إِذَا نَسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ رَدَّ عُثْمَانُ الصُّحُفَ إِلَى حَفْصَةَ وَأَرْسَلَ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ بِمُصْحَفٍ مِمَّا نَسَخُوا وَأَمَرَ بِمَا سِوَاهُ مِنَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ صَحِيفَةٍ أَوْ مُصْحَفٍ أَنْ يُحْرَقَ قَالَ ابْن شهَاب وَأَخْبرنِي خَارِجَة بن زيد بن ثَابت سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ فَقَدْتُ آيَةً مِنَ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمُصْحَفَ قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهَا فَالْتَمَسْنَاهَا فَوَجَدْنَاهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ (مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا الله عَلَيْهِ)
فَأَلْحَقْنَاهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
Nach Angaben von Anas bin Malik: Hudhayfah bin Al-Yaman kam nach Othman und kämpfte gegen das Volk der Levante, um gemeinsam mit dem irakischen Volk Armenien und Aserbaidschan zu erobern, und Hudhayfah hatte Angst vor der unterschiedlichen Lesart. Hudhayfah sagte zu Uthman, oh Befehlshaber der Gläubigen, besiege diese Nation, bevor sie hinsichtlich des Buches unterschiedlicher Meinung sind, so wie Juden und Christen unterschiedlicher Meinung sind. Also sandte Othman zu Hafsa: „Sende uns die Manuskripte, damit wir sie in den Koran übertragen können.“ Dann werden wir es Ihnen zurückgeben, also schickte Hafsa es an Uthman, und er befahl Zayd bin Thabit, Abdullah bin Al-Zubair, Sa'id bin Al-Aas und Abd Al-Rahman bin Al-Harith bin Hisham, also transkribierten sie es in den Koran, und Othman sagte zu den drei Quraishi-Männern: „Wenn Sie über irgendetwas im Koran nicht einverstanden sind, so haben sie es dafür in der Sprache der Quraysh geschrieben.“ wurde in ihrer Sprache offenbart, also taten sie es, bis sie die Seiten in den Koran kopierten. Othman gab die Seiten an Hafsa zurück und er sandte in jede Region eine Kopie des Korans von dem, was sie aufgehoben hatten, und er befahl, dass alles andere als das Koran auf jeder Seite oder Kopie des Korans verbrannt werden sollte. Und Kharijah bin Zaid bin Thabit sagte mir, dass er Zaid bin Thabit sagen hörte: „Ich Beim Abschreiben des Korans haben wir einen Vers aus Al-Ahzab übersehen. Ich habe dem Gesandten Gottes zugehört.“ Möge Gottes Gebete und Friede mit ihm sein, als er es rezitierte, also suchten wir danach und fanden es bei Khuzaymah bin Thabit Al-Ansari (unter den Gläubigen sind Männer, die treu sind zu dem, was sie versprochen hatten. Möge Gott mit ihm sein.) Also fügten wir es seiner Sure in hinzu Koran. Überliefert von Al-Bukhari
Erzählt von
Anas B. Mālik
Quelle
Mischkat Al-Masabih # 8/2221
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 8: Kapitel 8