Bulugh Al-Maram — Hadith #53317

Hadith #53317
وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ, عَنْ أَبِيهِ قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِذَا أَمَّرَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْصَاهُ بِتَقْوَى اَللَّهِ, وَبِمَنْ مَعَهُ مِنْ اَلْمُسْلِمِينَ خَيْراً, ثُمَّ قَالَ: "اُغْزُوا بِسْمِ اَللَّهِ, فِي سَبِيلِ اَللَّهِ, قَاتِلُوا مِنْ كَفَرَ بِاَللَّهِ, اُغْزُوا, وَلَا تَغُلُّوا, وَلَا تَغْدُرُوا, وَلَا تُمَثِّلُوا, وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيداً, وَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنْ اَلْمُشْرِكِينَ فَادْعُهُمْ إِلَى ثَلَاثِ خِصَالٍ, فَأَيَّتُهُنَّ أَجَابُوكَ إِلَيْهَا, فَاقْبَلْ مِنْهُمْ, وَكُفَّ عَنْهُمْ: اُدْعُهُمْ إِلَى اَلْإِسْلَامِ فَإِنْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ.‏ ثُمَّ اُدْعُهُمْ إِلَى اَلتَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ اَلْمُهَاجِرِينَ, فَإِنْ أَبَوْا فَأَخْبَرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُونَ كَأَعْرَابِ اَلْمُسْلِمِينَ, وَلَا يَكُونُ لَهُمْ 1‏ .‏ فِي اَلْغَنِيمَةِ وَالْفَيْءِ شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يُجَاهِدُوا مَعَ اَلْمُسْلِمِينَ.‏ فَإِنْ هُمْ أَبَوْا فَاسْأَلْهُمْ اَلْجِزْيَةَ, فَإِنْ هُمْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ, فَإِنْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاَللَّهِ وَقَاتِلْهُمْ.‏ وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اَللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّهِ, فَلَا تَفْعَلْ, وَلَكِنْ اِجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ; فَإِنَّكُمْ إِنْ تُخْفِرُوا ذِمَمَكُمْ 2‏ .‏ أَهْوَنُ مِنْ أَنَّ تُخْفِرُوا ذِمَّةَ اَللَّهِ, وَإِذَا أَرَادُوكَ أَنْ تُنْزِلَهُمْ عَلَى حُكْمِ اَللَّهِ, فَلَا تَفْعَلْ, بَلْ عَلَى حُكْمِكَ; فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَتُصِيبُ فِيهِمْ حُكْمَ اَللَّهِ أَمْ لَا" } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ 3‏ .‏‏1 ‏- سقط من" أ".‏‏2 ‏- وفي" أ": "ذمتكم" والذي في مسلم: " ذممكم وذمم أصحابكم" ومعنى " تخفروا": تنقضوا.‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1731 )‏ ( 3 )‏ وقد اختصر الحافظ بعض عباراته.‏
Auf die Autorität von Suleiman bin Buraidah, auf die Autorität seines Vaters, sagte er: {Wenn der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – einen Befehlshaber über eine Armee ernannte, würde er ihm gebieten, Gott zu fürchten. Und gut zu den Muslimen, die bei ihm waren, dann sagte er: „Kämpft im Namen Gottes, um Gottes willen. Kämpfe gegen diejenigen, die nicht an Gott glauben. Kämpfe und gehe nicht ins Extreme.“ Und verrate kein Kind und verstümmele es nicht und töte kein Kind, und wenn du deinem Feind unter den Polytheisten begegnest, rufe ihn zu drei Dingen auf, wer von ihnen dir antworten wird. Dazu nimm von ihnen an und höre von ihnen auf: Lade sie zum Islam ein, und wenn sie dir antworten, dann akzeptiere von ihnen. Laden Sie sie dann zum Konvertieren ein Bringen Sie ihr Zuhause zum Zuhause der Auswanderer, und wenn sie sich weigern, sagen Sie ihnen, dass sie wie die Beduinen der Muslime sein werden und dass sie keinen Anteil an der Beute haben werden. Fay ist nichts, wenn sie nicht mit den Muslimen den Dschihad führen. Wenn sie sich weigern, bitten Sie sie um die Dschizyah. Wenn sie dir antworten, dann akzeptiere es von ihnen. Also Sie weigern sich, also bitten Sie Gott um Hilfe und bekämpfen Sie sie. Und wenn Sie die Menschen einer Festung belagern und sie möchten, dass Sie ihnen den Schutz Gottes und den Schutz seines Propheten übertragen, dann tun Sie das nicht, sondern verpflichten Sie sich ihnen gegenüber. Es fällt Ihnen leichter, Ihre Verpflichtung 2. zu verbergen, als Gottes Verpflichtung zu verbergen, und wenn sie wollen, dass Sie sie niederlegen Tun Sie dies nicht nach Gottes Gebot, sondern nach Ihrem eigenen Urteil. Denn ihr wisst nicht, ob das Urteil Gottes über sie wahr ist oder nicht.“ Überliefert von Muslim 3. 1 – weggelassen von „a“. Ihnen wird widersprochen. 3 - Sahih. Überliefert von Muslim (1731) (3). Al-Hafiz fasste einige seiner Sätze zusammen.
Erzählt von
Sulaiman bin Buraidah (RA)
Quelle
Bulugh Al-Maram # 11/1281
Kategorie
Kapitel 11: Kapitel 11
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Charity #Mother

Verwandte Hadithe