मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४९५३२

हदीस #४९५३२
وَعَن الْحَارِث بن سُويَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ حَدِيثَيْنِ: أحدُهما عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْآخِرُ عَنْ نَفْسِهِ قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ قَاعِدٌ تَحْتَ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ فَقَالَ بِهِ هَكَذَا أَيْ بِيَدِهِ فَذَبَّهُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول: " لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ مِنْ رَجُلٍ نَزَلَ فِي أَرْضٍ دَوِيَّةٍ مَهْلَكَةٍ مَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَوَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ نَوْمَةً فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَتْ رَاحِلَتُهُ فَطَلَبَهَا حَتَّى إِذَا اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْحَرُّ وَالْعَطَشُ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي كُنْتُ فِيهِ فَأَنَامُ حَتَّى أَمُوتَ فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى سَاعِدِهِ لِيَمُوتَ فَاسْتَيْقَظَ فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَهُ عَلَيْهَا زَادُهُ وَشَرَابُهُ فَاللَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ مِنْ هَذَا بِرَاحِلَتِهِ وَزَادِهِ ". رَوَى مُسْلِمٌ الْمَرْفُوع إِلَى رَسُول صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ فَحَسْبُ وَرَوَى البُخَارِيّ الموقوفَ على ابنِ مَسْعُود أَيْضا
अल-हरिथ बिन सुवैद के अधिकार पर उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन मसूद ने हमें दो हदीसें सुनाईं: उनमें से एक ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और दूसरा स्वयं के अधिकार पर। उन्होंने कहा: आस्तिक व्यक्ति अपने पापों को ऐसे देखता है जैसे वह किसी पहाड़ के नीचे बैठा हो और डर रहा हो कि कहीं पहाड़ उसके ऊपर न गिर जाएँ, जबकि अनैतिक व्यक्ति अपने पापों को पास से गुजरती हुई मक्खी के समान देखता है। उसने अपनी नाक उठाई और इस तरह से कहा, यानी अपने हाथ से, इसलिए उसने उसे अपने ऊपर से हटा दिया और फिर कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, यह कहते हुए: "भगवान के लिए मैं उसके पश्चाताप पर खुशी मनाता हूं।" उसका वफादार सेवक एक ऐसा व्यक्ति है जो विनाशकारी, अशांत भूमि में उतरा। उसके पास अपनी सवारी थी, जिसमें वह अपना भोजन और पेय ले जा रहा था, इसलिए उसने अपना सिर झुका लिया और गहरी नींद सो गया। फिर वह उठा और उसकी सवारी चली गई, इसलिए वह उसके लिए चला गया, और जब गर्मी और प्यास उसके लिए बहुत मजबूत हो गई, या जो कुछ भी भगवान ने चाहा, तो उसने कहा: मैं अपने स्थान पर लौट जाऊंगा जहां मैं था। मैं उसमें था और मैं तब तक सोता रहूंगा जब तक मैं मर नहीं जाता। तब उसने मरने के लिये अपना सिर अपनी बांह पर रखा, और फिर जाग गया, और जब उसका ऊँट उसके साथ था, तब उस ने उसे भोजन और पेय दिया। परमेश्वर अपने ऊँट और भोजन के साथ इस आदमी की तुलना में विश्वास करने वाले सेवक के पश्चाताप से अधिक खुश है। मुस्लिम ने संदेशवाहक तक पहुंचने योग्य संचरण की श्रृंखला के बारे में बताया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्हीं से और अल-बुख़ारी ने इब्ने मसऊद पर जो ज़िक्र किया था, वह भी सुनाया
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ९/२३५८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ९: अध्याय ९
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और