Marriage के बारे में हदीस
५२२ प्रामाणिक हदीस मिलीं
सहीह मुस्लिम : १२१
Sahih
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قَالَ عَطَاءٌ قَدِمَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مُعْتَمِرًا فَجِئْنَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَسَأَلَهُ الْقَوْمُ عَنْ أَشْيَاءَ ثُمَّ ذَكَرُوا الْمُتْعَةَ فَقَالَ نَعَمِ اسْتَمْتَعْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ .
इब्न उराइज ने रिवायत किया: 'अती' ने रिवायत किया कि जिबिर बिन अब्दुल्लाह उमरा करने आए थे, और हम उनके घर गए। लोगों ने उनसे कई बातें पूछीं, और फिर उन्होंने अस्थायी विवाह का ज़िक्र किया। इस पर उन्होंने कहा: जी हाँ, हम पैगंबर (ﷺ) के ज़माने में और अबू बक्र और उमर के समय में भी इस अस्थायी विवाह से लाभ उठाते रहे थे।
सहीह मुस्लिम : १२२
Sahih
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا نَسْتَمْتِعُ بِالْقُبْضَةِ مِنَ التَّمْرِ وَالدَّقِيقِ الأَيَّامَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ حَتَّى نَهَى عَنْهُ عُمَرُ فِي شَأْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ .
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में और अबू बक्र के समय में, जब तक उमर ने अम्र बिन हुरैथ के मामले में इसे मना नहीं किया, तब तक हम मुट्ठी भर (या आटे के) दहेज देकर अस्थायी विवाह करते थे।
सहीह मुस्लिम : १२३
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوْطَاسٍ فِي الْمُتْعَةِ ثَلاَثًا ثُمَّ نَهَى عَنْهَا .
इयास बिन सलमा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने औतास 1847 में तीन रातों के लिए अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी और फिर उसे मना कर दिया।
सहीह मुस्लिम : १२४
Sahih
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، سَبْرَةَ أَنَّهُ قَالَ أَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمُتْعَةِ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ إِلَى امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ فَعَرَضْنَا عَلَيْهَا أَنْفُسَنَا فَقَالَتْ مَا تُعْطِي فَقُلْتُ رِدَائِي . وَقَالَ صَاحِبِي رِدَائِي . وَكَانَ رِدَاءُ صَاحِبِي أَجْوَدَ مِنْ رِدَائِي وَ كُنْتُ أَشَبَّ مِنْهُ فَإِذَا نَظَرَتْ إِلَى رِدَاءِ صَاحِبِي أَعْجَبَهَا وَإِذَا نَظَرَتْ إِلَىَّ أَعْجَبْتُهَا ثُمَّ قَالَتْ أَنْتَ وَرِدَاؤُكَ يَكْفِينِي . فَمَكَثْتُ مَعَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ الَّتِي يَتَمَتَّعُ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا " .
सबरा जुहन्नी ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें अस्थायी विवाह की अनुमति दी। तो मैं और एक और व्यक्ति बाहर गए और बाना आमिर की एक स्त्री को देखा, जो जवान, लंबी गर्दन वाली ऊँटनी जैसी थी। हमने उससे अस्थायी विवाह का प्रस्ताव रखा, जिस पर उसने कहा: तुम मुझे क्या दहेज दोगे? मैंने कहा: अपना लबादा। और मेरे साथी ने भी कहा: अपना लबादा। मेरे साथी का लबादा मेरे लबादे से बेहतर था, लेकिन मैं उससे छोटा था। तो जब उसने मेरे साथी का लबादा देखा तो उसे पसंद आया, और जब उसने मुझे देखा तो मैं उसे अधिक आकर्षक लगा। फिर उसने कहा: ठीक है, तुम और तुम्हारा लबादा मेरे लिए काफी हैं। मैं उसके साथ तीन रातें रहा, और फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जिसके पास ऐसी कोई स्त्री हो जिससे उसने अस्थायी विवाह किया हो, उसे उसे छोड़ देना चाहिए।
सहीह मुस्लिम : १२५
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتْحَ مَكَّةَ قَالَ فَأَقَمْنَا بِهَا خَمْسَ عَشْرَةَ - ثَلاَثِينَ بَيْنَ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ - فَأَذِنَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَخَرَجْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ قَوْمِي وَلِي عَلَيْهِ فَضْلٌ فِي الْجَمَالِ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنَ الدَّمَامَةِ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدٌ فَبُرْدِي خَلَقٌ وَأَمَّا بُرْدُ ابْنِ عَمِّي فَبُرْدٌ جَدِيدٌ غَضٌّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَسْفَلِ مَكَّةَ أَوْ بِأَعْلاَهَا فَتَلَقَّتْنَا فَتَاةٌ مِثْلُ الْبَكْرَةِ الْعَنَطْنَطَةِ فَقُلْنَا هَلْ لَكِ أَنْ يَسْتَمْتِعَ مِنْكِ أَحَدُنَا قَالَتْ وَمَاذَا تَبْذُلاَنِ فَنَشَرَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدَهُ فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَى الرَّجُلَيْنِ وَيَرَاهَا صَاحِبِي تَنْظُرُ إِلَى عِطْفِهَا فَقَالَ إِنَّ بُرْدَ هَذَا خَلَقٌ وَبُرْدِي جَدِيدٌ غَضٌّ . فَتَقُولُ بُرْدُ هَذَا لاَ بَأْسَ بِهِ . ثَلاَثَ مِرَارٍ أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ اسْتَمْتَعْتُ مِنْهَا فَلَمْ أَخْرُجْ حَتَّى حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
रबी बिन सबरा ने रिवायत किया कि उनके पिता मक्का की विजय के दौरान अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक अभियान पर गए थे, और हम वहाँ पंद्रह दिन (यानी पूरे तेरह दिन, एक दिन और एक रात) रहे, और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें स्त्रियों से अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी। तो मैं और मेरे कबीले का एक और व्यक्ति निकले, और मैं उससे अधिक सुंदर था, जबकि वह लगभग बदसूरत था। हम दोनों के पास अपने-अपने लबादे थे, मेरा लबादा फटा हुआ था, जबकि मेरे चचेरे भाई का लबादा बिल्कुल नया था। जैसे ही हम मक्का के निचले या ऊपरी हिस्से में पहुँचे, हमें एक जवान, चुस्त-दुरुस्त, लंबी गर्दन वाली ऊँटनी जैसी स्त्री मिली। हमने कहा: क्या हममें से कोई आपसे अस्थायी विवाह कर सकता है? उसने कहा: आप मुझे दहेज में क्या देंगे? हम दोनों ने अपने-अपने लबादे फैला दिए। उसने हम दोनों पर एक नज़र डाली। जब वह बगल में नज़र डाल रही थी, तो मेरे साथी ने भी उसकी ओर देखा और कहा, "उसका यह लबादा फटा हुआ है, जबकि मेरा लबादा बिल्कुल नया है।" उसने दो-तीन बार कहा, "इस लबादे (पुराने वाले) को स्वीकार करने में कोई हर्ज नहीं है।" इसलिए मैंने उससे अस्थायी विवाह कर लिया और अल्लाह के रसूल (ﷺ) द्वारा इसे हराम घोषित किए जाने तक मैं इससे बाहर नहीं निकला।
सहीह मुस्लिम : १२६
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاِسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَىْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ وَلاَ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا" .
सबरा अल-जुहानी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ रहते हुए उन्होंने फरमाया: “ऐ लोगों, मैंने तुम्हें अस्थायी विवाह करने की इजाज़त दी थी, लेकिन अल्लाह ने क़यामत के दिन तक इसे हराम कर दिया है। इसलिए जिसके पास भी ऐसी कोई स्त्री हो, उसे उसे छोड़ देना चाहिए और जो कुछ भी तुमने उसे मेहर के तौर पर दिया है, उसे वापस नहीं लेना चाहिए।”
सहीह मुस्लिम : १२७
Sahih
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمُتْعَةِ عَامَ الْفَتْحِ حِينَ دَخَلْنَا مَكَّةَ ثُمَّ لَمْ نَخْرُجْ مِنْهَا حَتَّى نَهَانَا عَنْهَا.
अब्द अल-मलिक बिन रबी' बिन सबरा अल-जुहन्नी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत की, जिन्होंने इसे अपने पिता के हवाले से बयान किया (अर्थात अब्द अल-मलिक के दादा, सबुरा अल-जुहन्नी)। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें विजय वर्ष में अस्थायी विवाह करने की अनुमति दी, जब हम मक्का में दाखिल हुए, और हम वहाँ से बाहर भी आ गए, लेकिन उन्होंने हमें ऐसा करने से मना किया।
सहीह मुस्लिम : १२८
Sahih
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالتَّمَتُّعِ مِنَ النِّسَاءِ - قَالَ - فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ حَتَّى وَجَدْنَا جَارِيَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ فَخَطَبْنَاهَا إِلَى نَفْسِهَا وَعَرَضْنَا عَلَيْهَا بُرْدَيْنَا فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ فَتَرَانِي أَجْمَلَ مِنْ صَاحِبِي وَتَرَى بُرْدَ صَاحِبِي أَحْسَنَ مِنْ بُرْدِي فَآمَرَتْ نَفْسَهَا سَاعَةً ثُمَّ اخْتَارَتْنِي عَلَى صَاحِبِي فَكُنَّ مَعَنَا ثَلاَثًا ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهِنَّ .
सबरा बिन मा'बाद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपने सहाबियों को क़यामत के साल में स्त्रियों से अस्थायी विवाह करने की इजाज़त दी थी। तो मैं और मेरा एक दोस्त बनू सुलेम से निकले, और हमें बनू आमिर की एक युवती मिली जो लंबी गर्दन वाली ऊँटनी जैसी थी। हमने उससे अस्थायी विवाह का प्रस्ताव रखा और उसे अपने वस्त्र (दहेज के रूप में) भेंट किए। उसने मुझे देखा और पाया कि मैं मेरे दोस्त से ज़्यादा सुंदर हूँ, पर मेरे दोस्त का वस्त्र मेरे वस्त्र से ज़्यादा खूबसूरत है। उसने कुछ देर सोचा, फिर मुझे अपने दोस्त से ज़्यादा पसंद किया। तो मैं उसके साथ तीन रातें रहा, और फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें ऐसी स्त्रियों से विदा लेने का हुक्म दिया।
सहीह मुस्लिम : १२९
Sahih
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ .
रबी बिन सबरा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अस्थायी विवाह करने से मना किया था।
सहीह मुस्लिम : १३०
Sahih
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ الْفَتْحِ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ.
रबी बिन सबरा ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने क़यामत के दिन महिलाओं से अस्थायी विवाह करने से मना किया था।
सहीह मुस्लिम : १३१
Sahih
وَحَدَّثَنِيهِ حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ زَمَانَ الْفَتْحِ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَأَنَّ أَبَاهُ كَانَ تَمَتَّعَ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ
यह हदीस रबी बिन सबरा के हवाले से बयान की गई है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने विजय के समय महिलाओं से अस्थायी विवाह करने से मना किया था, और उनके पिता ने दो लाल वस्त्रों के लिए विवाह किया था।
सहीह मुस्लिम : १३२
Sahih
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَامَ بِمَكَّةَ فَقَالَ إِنَّ نَاسًا - أَعْمَى اللَّهُ قُلُوبَهُمْ كَمَا أَعْمَى أَبْصَارَهُمْ - يُفْتُونَ بِالْمُتْعَةِ - يُعَرِّضُ بِرَجُلٍ - فَنَادَاهُ فَقَالَ إِنَّكَ لَجِلْفٌ جَافٍ فَلَعَمْرِي لَقَدْ كَانَتِ الْمُتْعَةُ تُفْعَلُ عَلَى عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ - يُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ لَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَجَرِّبْ بِنَفْسِكَ فَوَاللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتَهَا لأَرْجُمَنَّكَ بِأَحْجَارِكَ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ بْنِ سَيْفِ اللَّهِ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَجُلٍ جَاءَهُ رَجُلٌ فَاسْتَفْتَاهُ فِي الْمُتْعَةِ فَأَمَرَهُ بِهَا فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيُّ مَهْلاً . قَالَ مَا هِيَ وَاللَّهِ لَقَدْ فُعِلَتْ فِي عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ . قَالَ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ إِنَّهَا كَانَتْ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ لِمَنِ اضْطُرَّ إِلَيْهَا كَالْمَيْتَةِ وَالدَّمِ وَلَحْمِ الْخِنْزِيرِ ثُمَّ أَحْكَمَ اللَّهُ الدِّينَ وَنَهَى عَنْهَا . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي رَبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ قَدْ كُنْتُ اسْتَمْتَعْتُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ ثُمَّ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُتْعَةِ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَسَمِعْتُ رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ يُحَدِّثُ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا جَالِسٌ .
उरवा बिन ज़बैर ने रिवायत किया कि अब्दुल्ला बिन ज़ुबैर (अल्लाह उनसे राज़ी हों) मक्का में खड़े हुए और भाषण देते हुए बोले: अल्लाह ने कुछ लोगों के दिलों को अंधा कर दिया है, जैसे उनकी आँखों की रोशनी छीन ली हो, कि वे अस्थायी विवाह के पक्ष में धार्मिक फैसला देते हैं। उनका इशारा इब्न अब्बास की ओर था। इब्न अब्बास ने उन्हें पुकारा और कहा: तुम असभ्य और नासमझ हो। मेरी कसम, नेक लोगों के सरदार (उनका मतलब अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के ज़माने में मुता का रिवाज़ था, और इब्न ज़ुबैर ने उनसे कहा: तुम खुद ही कर लो, और अल्लाह की कसम, अगर तुमने ऐसा किया तो मैं तुम्हें तुम्हारे ही पत्थरों से पत्थर मारूंगा। इब्न शिहाब ने कहा: खालिद बिन मुहाजिर बिन सैफुल्लाह ने मुझे बताया: मैं एक व्यक्ति के साथ बैठा था, तभी एक व्यक्ति उनके पास आया और उसने मुता के बारे में धार्मिक फैसला पूछा, और उन्होंने उसे मुता करने की इजाज़त दे दी। इब्न अबू अमरा अल-अंसारी (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने उनसे कहा: नरमी बरतो। इस्लाम के शुरुआती दिनों में, मजबूरी में मजबूरी में ऐसा करना जायज़ था, जैसे मुर्दा जानवर, सूअर का खून और मांस खाना। फिर अल्लाह ने अपने धर्म के आदेशों को और सख्त कर दिया और इसे पूरी तरह से मना कर दिया। इब्न शिहाब ने रिवायत किया: रबी बिन सबरा ने मुझे बताया कि उनके पिता (सबरा) ने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में बनू आमिर की एक औरत से दो चादरों के बदले अस्थायी विवाह किया था; फिर उन्होंने हमें मुता करने से मना कर दिया। इब्न शिहाब ने कहा: मैंने रबी बिन सबरा को उमर बिन अब्द अल-अज़ीज़ को यह बयान करते हुए सुना और मैं वहाँ बैठा था।
सहीह मुस्लिम : १३३
Sahih
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةَ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَقَالَ " أَلاَ إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ كَانَ أَعْطَى شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ " .
सबरा अल-जुहन्नी ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अस्थायी विवाह को मना किया और फरमाया: देखो, यह तुम्हारे जीवन के इस दिन से क़यामत के दिन तक हराम है, और जिसने कुछ (दहेज के रूप में) दिया है, उसे वापस नहीं लेना चाहिए।
सहीह मुस्लिम : १३४
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
अली बिन अबी तालिब ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन महिलाओं से अस्थायी विवाह करने और घरेलू गधों का मांस खाने से मना किया था।
सहीह मुस्लिम : १३५
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ .
मुहम्मद बिन अली ने अपने पिता अली के हवाले से बयान किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन अस्थायी विवाह करने और घरेलू गधों का मांस खाने पर हमेशा के लिए रोक लगा दी थी।
सहीह मुस्लिम : १३६
Sahih
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُلَيِّنُ فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَقَالَ مَهْلاً يَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने सुना कि इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अस्थायी विवाह के संबंध में कुछ छूट दी है, जिस पर उन्होंने कहा, "इब्न अब्बास, अपने धार्मिक निर्णय में जल्दबाजी न करें, क्योंकि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन इसे हमेशा के लिए निषिद्ध कर दिया था - घरेलू गधों का मांस खाने के साथ।"
सहीह मुस्लिम : १३७
Sahih
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) से कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने खैबर के दिन अस्थायी विवाह करने और घरेलू गधों का मांस खाने पर हमेशा के लिए रोक लगा दी थी।
सहीह मुस्लिम : १३८
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ " لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا" .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के इस कथन को रिवायत किया है: किसी स्त्री का विवाह उसके ससुर की बहन से, और न ही किसी स्त्री का विवाह उसकी माता की बहन से करना चाहिए।
सहीह मुस्लिम : १३९
Sahih
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُنَّ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَالْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने चार महिलाओं के विवाह को मना किया: एक महिला का अपने पिता की बहन से और एक महिला का अपनी माता की बहन से।
सहीह मुस्लिम : १४०
Sahih
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ الْكَعْبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَنُرَى خَالَةَ أَبِيهَا وَعَمَّةَ أَبِيهَا بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ .
अबू हुरैरा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने किसी व्यक्ति को किसी स्त्री और उसके पिता की बहन का विवाह करने से तथा किसी स्त्री और उसकी माता की बहन का विवाह करने से मना किया। इब्न शिहाब ने कहा: इसलिए हम पत्नी के पिता की बुआ और उसकी माँ की बुआ को एक ही दर्जा देते हैं।