Sunen ed-Darimi — Hadis #53672
Hadis #53672
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ : إِنَّمَا هِيَ فُلَانَةُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" أَمَرَهَا بِالْغُسْلِ لِكُلِّ صَلَاةٍ، فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهَا، أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ، وَتَغْتَسِلَ لِلْفَجْرِ "، قَالَ أَبُو مُحَمَّد : النَّاسُ يَقُولُونَ : سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ ، قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ : سُهَيْلَةُ بِنْتُ سَهْلٍ
Yezid bin Harun haber verdi, Muhammed bin İshak haber verdi, Abdurrahman bin El-Kasım'dan, babasından, Aişe'den (Allah ondan razı olsun) rivayetle. Onun adına şöyle dedi: O şöyle şöyledir. Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ona her namazda yıkanmasını emretmişti. Bu onun için zor olduğunda, Öğle ve ikindi namazlarını bir hamamda, gün batımı ve akşam namazlarını da bir hamamda birleştirmesini ve sabaha kadar yıkanmasını emretti” dedi. Ebu Muhammed: İnsanlar: Sahila bint Sühail diyor. Yezid bin Harun şöyle dedi: Süheyle bint Sehl
Kaynak
Sunen ed-Darimi # 1/771
Kategori
Bölüm 1: Bölüm 1