سنن نسائی — حدیث #۲۵۰۸۰
حدیث #۲۵۰۸۰
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَلَقَدْ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ الأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ أَحَدَ بَنِي حَارِثَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ عَامِلاً عَلَى الْيَمَامَةِ وَأَنَّ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ أَيُّمَا رَجُلٍ سُرِقَ مِنْهُ سَرِقَةٌ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا حَيْثُ وَجَدَهَا . ثُمَّ كَتَبَ بِذَلِكَ مَرْوَانُ إِلَىَّ فَكَتَبْتُ إِلَى مَرْوَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِأَنَّهُ إِذَا كَانَ الَّذِي ابْتَاعَهَا مِنَ الَّذِي سَرَقَهَا غَيْرُ مُتَّهَمٍ يُخَيَّرُ سَيِّدُهَا فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ الَّذِي سُرِقَ مِنْهُ بِثَمَنِهَا وَإِنْ شَاءَ اتَّبَعَ سَارِقَهُ ثُمَّ قَضَى بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِي إِلَى مُعَاوِيَةَ وَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ إِنَّكَ لَسْتَ أَنْتَ وَلاَ أُسَيْدٌ تَقْضِيَانِ عَلَىَّ وَلَكِنِّي أَقْضِي فِيمَا وُلِّيتُ عَلَيْكُمَا فَأَنْفِذْ لِمَا أَمَرْتُكَ بِهِ . فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِ مُعَاوِيَةَ فَقُلْتُ لاَ أَقْضِي بِهِ مَا وُلِّيتُ بِمَا قَالَ مُعَاوِيَةُ .
ہم سے عمرو بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم سے سعید بن ذویب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالرزاق نے ابن جریج کی سند سے بیان کیا اور کہا کہ مجھ سے عکرمہ نے ابن خالد نے بیان کیا، ان سے اسید بن حضیر الانصاری نے، پھر ان سے بنو حارثہ میں سے ایک مروان نے بیان کیا کہ وہ مرمہ پر کام کرتے تھے۔ اس نے اسے لکھا کہ معاویہ نے اسے لکھا کہ جس آدمی کے پاس سے کوئی چیز چوری ہوئی ہے اس کا حق ہے کہ اسے جہاں سے ملے۔ پھر مروان نے اس کے بارے میں لکھا۔ چنانچہ میں نے مروان کو لکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ اگر اسے خریدنے والا چوری کرنے والوں میں سے ہو تو اس پر الزام نہ لگایا جائے۔ اس کے مالک کو اختیار دیا جاتا ہے، اور اگر وہ چاہے تو اس سے چوری شدہ چیز کو اس کی قیمت کے بدلے لے سکتا ہے، یا اگر وہ چاہے تو اپنے چور کا پیچھا کر سکتا ہے۔ پھر ابوبکر، عمر اور عثمان نے اسی کے مطابق فیصلہ کیا۔ چنانچہ مروان نے میرا خط معاویہ کے پاس بھیجا اور معاویہ نے مروان کو لکھا: نہ تم مجھ پر فیصلہ کرو گے اور نہ اسید، بلکہ میں فیصلہ کروں گا۔ میں تم پر مقرر کیا گیا ہوں، لہٰذا میں نے تمہیں جو حکم دیا ہے اسے بجا لاؤ۔ چنانچہ مروان نے معاویہ کا خط بھیجا، اور میں نے کہا، "میں اس کے ساتھ اس کام کو پورا نہیں کروں گا جو مجھے معاویہ نے کہا تھا۔"
راوی
Usaid bin Zubair Al-Ansari, who was one of Banu Harithah narrated that
ماخذ
سنن نسائی # ۴۴/۴۶۸۰
درجہ
Sahih
زمرہ
باب ۴۴: خرید و فروخت
موضوعات:
#Mother