सुनन अन-नसाई — हदीस #२५०८०

हदीस #२५०८०
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَلَقَدْ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ الأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ أَحَدَ بَنِي حَارِثَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ عَامِلاً عَلَى الْيَمَامَةِ وَأَنَّ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ أَيُّمَا رَجُلٍ سُرِقَ مِنْهُ سَرِقَةٌ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا حَيْثُ وَجَدَهَا ‏.‏ ثُمَّ كَتَبَ بِذَلِكَ مَرْوَانُ إِلَىَّ فَكَتَبْتُ إِلَى مَرْوَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِأَنَّهُ إِذَا كَانَ الَّذِي ابْتَاعَهَا مِنَ الَّذِي سَرَقَهَا غَيْرُ مُتَّهَمٍ يُخَيَّرُ سَيِّدُهَا فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ الَّذِي سُرِقَ مِنْهُ بِثَمَنِهَا وَإِنْ شَاءَ اتَّبَعَ سَارِقَهُ ثُمَّ قَضَى بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِي إِلَى مُعَاوِيَةَ وَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ إِنَّكَ لَسْتَ أَنْتَ وَلاَ أُسَيْدٌ تَقْضِيَانِ عَلَىَّ وَلَكِنِّي أَقْضِي فِيمَا وُلِّيتُ عَلَيْكُمَا فَأَنْفِذْ لِمَا أَمَرْتُكَ بِهِ ‏.‏ فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِ مُعَاوِيَةَ فَقُلْتُ لاَ أَقْضِي بِهِ مَا وُلِّيتُ بِمَا قَالَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏
अम्र बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सईद बिन धुएब ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, इब्न जुरायज के अधिकार पर, और वास्तव में, इकरीमा ने मुझे इब्न खालिद को बताया, कि उसैद इब्न हुदैर अल-अंसारी, फिर बानू हरिता में से एक ने उन्हें बताया कि वह अल-यमाह और मारवान पर एक कार्यकर्ता था उन्होंने उसे लिखा कि मुआविया ने उसे यह कहते हुए लिखा था कि जिस किसी भी व्यक्ति के पास से कुछ चुराया गया है, उसे वह जहां कहीं भी मिले, उसे उस पर अधिकार है। फिर मारवान ने उसके बारे में लिखा। इसलिए मैंने मारवान को लिखा कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने फैसला सुनाया कि अगर इसे खरीदने वाला इसे चुराने वालों में से एक है, तो उस पर आरोप नहीं लगाया जाना चाहिए। इसके मालिक को एक विकल्प दिया जाता है, और यदि वह चाहे तो उसकी कीमत के बदले उससे जो चुराया गया है उसे ले सकता है, या यदि वह चाहे तो अपने चोर का अनुसरण कर सकता है। फिर अबू बक्र, उमर और उस्मान ने तदनुसार निर्णय लिया। इसलिए मारवान ने मेरा पत्र मुआविया को भेजा, और मुआविया ने मारवान को लिखा: न तो आप और न ही उसैद मेरा न्याय करेंगे, लेकिन मैं न्याय करूंगा कि क्या मैं तुम्हारे ऊपर नियुक्त किया गया हूं, इसलिये जो आज्ञा मैं ने तुम्हें दी है उसे पूरा करो। तो मारवान ने मुआविया का पत्र भेजा, और मुआविया ने जो कहा, उसके अनुसार मैंने कहा, "मैं इसके साथ वह पूरा नहीं करूंगा जिसके लिए मुझे नियुक्त किया गया था।"
वर्णनकर्ता
Usaid bin Zubair Al-Ansari, who was one of Banu Harithah narrated that
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४४/४६८०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: ख़रीद-फ़रोख़्त
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और