বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫২৭৮১
হাদিস #৫২৭৮১
وَعَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - أَنَّ أَبَا بَكْرٍ اَلصِّدِّيقَ - رضى الله عنه - كَتَبَ لَه ُ 1 { هَذِهِ فَرِيضَةُ اَلصَّدَقَةِ اَلَّتِي فَرَضَهَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَلَى اَلْمُسْلِمِينَ, وَاَلَّتِي أَمَرَ اَللَّهُ بِهَا رَسُولَه ُ 2 فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ اَلْإِبِلِ فَمَا دُونَهَا اَلْغَنَم ُ 3 فِي كُلِّ خَمْسٍ شَاةٌ, فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ أُنْثَ ى 4 فَإِنْ لَمْ تَكُنْ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَر ٍ 5 فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَثَلَاثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُون ٍ 6 أُنْثَى, فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ اَلْجَمَل ِ 7 فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدَةً وَسِتِّينَ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا جَذَعَة ٌ 8 فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَسَبْعِينَ إِلَى تِسْعِينَ فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ, فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا اَلْجَمَلِ, فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ, وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ, وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلَّا أَرْبَعٌ مِنَ اَلْإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا 9 .
وَفِي صَدَقَةِ اَلْغَنَمِ سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةِ شَاة ٍ 10 شَاةٌ, فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَانِ, فَإِذَا زَادَتْ عَلَى مِائَتَيْنِ إِلَى ثَلَاثمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاه ٍ 11 فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ اَلرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاة ٍ 12 شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ, إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا.
وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ اَلصَّدَقَةِ, وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ, وَلَا يُخْرَجُ فِي اَلصَّدَقَةِ هَرِمَة ٌ 13 وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ, إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اَلْمُصَّدِّقُ، وَفِي اَلرِّقَة ِ 14 رُبُعُ اَلْعُشْرِ, فَإِنْ لَمْ تَكُن ْ 15 إِلَّا تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا, وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ اَلْإِبِلِ صَدَقَةُ اَلْجَذَعَةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ, فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ اَلْحِقَّةُ, وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اِسْتَيْسَرَتَا لَهُ, أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا, وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ اَلْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ اَلْحِقَّةُ, وَعِنْدَهُ اَلْجَذَعَةُ, فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ اَلْجَذَعَةُ, وَيُعْطِيهِ اَلْمُصَّدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 16 .1 - جاء في البخاري بعد ذلك قوله: "هذا الكتاب، لما وجهه إلى البحرين. بسم الله الرحمن الرحيم".2 - في البخاري زيادة: "فمن سئلها من المسلمين على وجهها فليعطها، ومن سئل فوقها فلا يعط".3 - في البخاري "من الغنم"، أي: تؤخذ الغنم في زكاتها.4 - ما استكمل من الإبل السنة الأولى ودخل في الثانية.5 - هذه الجملة ليست في البخاري.6 - من الإبل، ما استكمل السنة الثانية، ودخل في الثالثة.7 - هي التي أتت عليها ثلاث سنين ودخلت في الرابعة، والمراد: أنها بلغت أن يطرقها الفحل.8 - هي التي أتى عليها أربع سنين، ودخلت في الخامسة.
9 - أي: صاحبها.
10 - هذه اللفظة ليست في البخاري.11 - هذه اللفظة ليست في البخاري.12 - هذه اللفظة ليست في البخاري.
13 - التي سقطت أسنانها.14 - هي الفضة الخالصة سواء كانت مضروبة أو غير مضروبة.15 - في الأصلين: "يكن".16 - صحيح. رواه البخاري ( 1454 ) ومما تجدر الإشارة إليه أنه لا توجد رواية واحدة في البخاري بهذا السياق، ولكن الحافظ جمع بين روايات الحديث، وانظر البخاري رقم ( 1448 )، لتقف على أطراف الحديث.
আনাসের সূত্রে - আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন - যে আবু বকর আল-সিদ্দিক - ঈশ্বর তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন - তাকে লিখেছিলেন: 1 {এটি দানের বাধ্যবাধকতা যা আল্লাহর রসূল আদেশ করেছিলেন - আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন - মুসলমানদের উপর, যা আল্লাহ তার রাসূলকে আদেশ করেছেন প্রতি চব্বিশ মণ বা ৩টির কম উটের মধ্যে ২টি করতে। একটি ভেড়া, যদি এটি পঁচিশ থেকে পঁয়ত্রিশ বছর বয়সে পৌঁছায়, তবে তার প্রসবকালীন একটি কন্যা সন্তান রয়েছে। 4 না হলে লাবুনের ছেলে। 5 তারপর যদি তিনি ছত্রিশ থেকে পঁয়তাল্লিশ বছর বয়সে পৌঁছান তবে তিনি বিনতে লাবুন 6, একজন মহিলা হওয়ার অধিকারী হবেন। যদি সে চল্লিশ থেকে ষাট বছর বয়সে পৌঁছায়, তবে সে আইনগত অধিকার পাওয়ার অধিকারী। বাক্য 7: যদি এটি একষট্টি থেকে পঁচাত্তর পর্যন্ত পৌঁছায়, তাহলে এর মধ্যে একটি জুদাহ আছে। 8 যদি তা ছিয়াত্তর থেকে নব্বই পর্যন্ত পৌঁছায়, তাহলে এর অন্তর্ভুক্ত: বিনতে লাবুন। যদি তা নিরানব্বই থেকে একশত বিশটি পর্যন্ত পৌঁছায় তবে এতে উটের দুই হাক্বাআত রয়েছে। বেশি হলে একশো বিশ এফএফ প্রত্যেক চল্লিশটি বিনতে লাবুন, এবং প্রতি পঞ্চাশটি একটি যাকাত, এবং যার কাছে মাত্র চারটি উট আছে, তাদের উপর কোন যাকাত নেই যদি না তাদের পালনকর্তা চান। 9. এবং মুক্ত পরিসরের ভেড়ার জাকাতে যদি তারা চল্লিশ থেকে একশত ভেড়া, 10টি ভেড়া এবং যদি তারা বিশ থেকে একশর বেশি হয় দুই থেকে তিনশ ছাড়িয়ে গেলে তার মধ্যে দুটি ভেড়া থাকে। 11 যদি তা তিনশো ছাড়িয়ে যায়, তবে প্রতি শতে। একটি ভেড়া। যদি একজন মানুষের মেষ চল্লিশটি ভেড়ার মধ্যে 12টি ভেড়া হারিয়ে যায়, তবে তার উপর যাকাত নেই, যদি না তার পালনকর্তা চান। এটি পৃথক গোষ্ঠীর মধ্যে মিলিত হয় এবং দাতব্যের ভয়ে এক দল থেকে পৃথক হয় না। এবং যদি দুটি মিশ্রণ থাকে তবে তারা একে অপরের থেকে সমানভাবে পৃথক করা হয়, এবং এটি দানের মধ্যে বের করা হয় না একটি পাপ 13 এবং দোষমুক্ত নয়, যদি না দাতা ইচ্ছা করে, এবং রাক্কা 14-এ এটি দশমাংশের এক চতুর্থাংশ, এবং যদি না হয় 15 একশত নব্বইটি ব্যতীত এর উপর কোন যাকাত নেই যদি না তার রব ইচ্ছা করেন এবং যার উট রয়েছে যা উটের আকারে পৌঁছেছে তার জাকাত যাকাত এবং তার নেই। একজন যিহূদা এবং তার কাছে একটি হাদকা রয়েছে, তাই তার কাছ থেকে হাদকা গ্রহণ করা হয় এবং সে তার সাথে দুটি ভেড়া রাখে যদি সেগুলি তার জন্য পাওয়া যায়, অথবা বিশ দিরহাম, এবং যে পৌঁছায় তার একটি যাকাত আল-হক্কা আছে, কিন্তু তার একটি যাকাত-আল-হক্কা নেই, এবং তার একটি জুদ'আ আছে, তাই জুদ'আ তার কাছ থেকে গৃহীত হয়, এবং দাতা তাকে বিশ দিরহাম বা দুটি ভেড়া দেয়} আল-বুখারি 16 দ্বারা বর্ণিত। করুণাময়।” 2 - বুখারীতে একটি সংযোজন আছে: "সুতরাং মুসলমানদের মধ্যে যে কেউ এটি সঠিক আকারে চায়, সে যেন তা দেয় এবং যে তার উপরে চায়, সে যেন তা না দেয়।" 3 - আল-বুখারীতে "ভেড়া থেকে", অর্থ: ভেড়া তাদের জাকাতে নেওয়া হয়। 4 - কি উট প্রথম বছর শেষ এবং দ্বিতীয় প্রবেশ. 5 - এই বাক্যটি আল-বুখারীতে নেই। 6 - উটের মধ্যে, যা দ্বিতীয় বছর শেষ করে তৃতীয়টিতে প্রবেশ করেছে। বছর এবং তিনি চতুর্থ বর্ষে প্রবেশ করেছেন, এবং এর অর্থ হল: তিনি স্ট্যালিয়নের দ্বারা ছিটকে যাওয়ার বয়সে পৌঁছেছেন। 8 - এই যে চার বছর বয়সে পৌঁছেছে, এবং পঞ্চমে প্রবেশ করেছে। 9 - অর্থাৎ: এর মালিক। 10 - এই শব্দটি আল-বুখারীতে নেই। 11 - এই শব্দটি আল-বুখারীতে নেই। 12 - এই শব্দটি আল-বুখারীতে নেই। 13 - যার দাঁত পড়ে গেছে। 14 - এটা খাঁটি রূপা, তা আঘাত করা হোক বা না হোক। 15 - দুটি মূলে: "ইয়াকুন।" 16 - সহীহ। আল-বুখারী (1454) থেকে বর্ণিত। এটি লক্ষণীয় যে আল-বুখারীতে একটিও বর্ণনা নেই। তবে এই প্রসঙ্গে, আল-হাফিজ হাদীসের বর্ণনাগুলিকে একত্রিত করেছেন এবং হাদীসের বিশদ বিবরণের জন্য আল-বুখারী নং (1448) দেখুন।
বর্ণনাকারী
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৪/৫৯৯
বিভাগ
অধ্যায় ৪: অধ্যায় ৪