Bulugh Al-Maram — Hadith #53320
Hadith #53320
وَعَنْ اَلصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: { سُئِلَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَنْ اَلدَّارِ مِنْ اَلْمُشْرِكِينَ. 1 . يُبَيِّتُونَ, فَيُصِيبُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيهِمْ, فَقَالَ:
"هُمْ مِنْهُمْ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 2 .1 - كذا في "الأصل" ، وفي البخاري: " عن أهل الدار من المشركين" . وفي النسخة " أ" : " عن الذراري من المشركين" وهي رواية مسلم.2 - صحيح رواه البخاري ( 6 / 146 / فتح )، مسلم ( 1745 ). يبيتون: أي يغار عليهم بالليل.
Auf Veranlassung von Al-Saab bin Jathama – möge Gott mit ihm zufrieden sein – sagte er: {Der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren – wurde nach dem Aufenthaltsort der Polytheisten gefragt. 1. Sie verbringen die Nacht, also quälen sie einige ihrer Frauen und Nachkommen, und er sagte: „Sie sind von ihnen.“} Einverstanden 2. 1 – Dies ist im „Original“ und in Al-Bukhari der Fall: „Auf Befehl der Leute des Hauses unter den Polytheisten.“ Und in der „A“-Version: „Unter der Autorität von „Die Nachkommen stammen von den Polytheisten.“ Es ist eine Erzählung von Muslim. 2 – Sahih, erzählt von Al-Bukhari (6/146 / Fath), Muslim (1745). Sie verbringen die Nacht, das heißt, sie werden nachts angegriffen.
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Bulugh Al-Maram # 11/1284
Kategorie
Kapitel 11: Kapitel 11