Sunan Ad-Darimi — Hadith #55063
Hadith #55063
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، يَقُولُ : " سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ فِي إِمَارَةِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ : أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا؟ فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ، قَالَ : فَقُمْتُ حَتَّى أَتَيْتُ مَنْزِلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَقُلْتُ لِلْغُلَامِ : اسْتَأْذِنْ لِي عَلَيْهِ، فَقَالَ : إِنَّهُ قَائِلٌ لَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تَدْخُلَ عَلَيْهِ، قَالَ : فَسَمِعَ ابْنُ عُمَرَ صَوْتِي، فَقَالَ : ابْنُ جُبَيْرٍ؟، فَقُلْتُ : نَعَمْ، فَقَالَ : ادْخُلْ، فَمَا جَاءَ بِكَ هَذِهِ السَّاعَةَ إِلَّا حَاجَةٌ، قَالَ : فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ وَهُوَ مُفْتَرِشٌ بَرْذَعَةَ رَحْلِهِ، مُتَوَسِّدٌ مِرْفَقَةُ أَوْ قَالَ : نُمْرُقَةً، شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ حَشْوُهَا لِيفٌ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ : الْمُتَلَاعِنَانِ، أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا؟.
قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ، نَعَمْ، إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلَانٌ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ، أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ أَحَدَنَا رَأَى امْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ كَيْفَ يَصْنَعُ؟ إِنْ سَكَتَ، سَكَتَ عَلَى أَمْرٍ عَظِيمٍ، وَإِنْ تَكَلَّمَ فَمِثْلُ ذَلِكَ؟، قَالَ :فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَقَامَ لِحَاجَتِهِ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدْ ابْتُلِيتُ بِهِ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ الَّتِي فِي سُورَةِ النُّورِ : # وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ { 6 } وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ { 7 } وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ { 8 } وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ { 9 } سورة النور آية 6-9 # حَتَّى خَتَمَ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ، قَالَ : فَدَعَا الرَّجُلَ، فَتَلَاهُنَّ عَلَيْهِ، وَذَكَّرَهُ بِاللَّهِ، وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ، فَقَالَ : مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا، .
ثُمَّ دَعَا الْمَرَأَةَ فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا، وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ، فَقَالَتْ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ، فَدَعَا الرَّجُلَ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنْ الصَّادِقِينَ، وَالْخَامِسَةَ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ، ثُمَّ أُتِيَ بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ، ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا "
Yazid bin Harun nous a dit, Abd al-Malik bin Abi Suleiman nous a dit, il a dit : J'ai entendu Saeed bin Jubayr dire : " On m'a interrogé sur les maudits. Dans l'émirat de Musab bin Al-Zubayr : y a-t-il une différence entre eux ? Je ne savais pas quoi dire. Il a dit : Alors je me suis levé jusqu'à ce que j'arrive à la maison d'Abdullah bin Omar. Alors j'ai dit au garçon : Demandez la permission que je lui rende visite, et il a dit : Il a dit : Vous ne pouvez pas entrer chez lui. Il dit : Alors Ibn Omar entendit ma voix, alors il dit : Ibn A attelle ? J'ai dit : Oui. Il dit : Entrez. Rien ne vous a amené à cette heure sauf un besoin. Il dit : Je suis donc entré chez lui et je l'ai trouvé allongé sur son lit dans un état terrible. Il a laissé un morceau de papier, plié dessus, ou il a dit : un morceau de papier. Abdullah doutait qu'il soit bourré de fibres, alors j'ai dit : Ô Abu Abdul Rahman : les deux qui sont maudits, seront-ils séparés ? Entre eux ? Il dit : Gloire à Dieu, oui, la première personne à avoir posé cette question fut un tel et il dit : Ô Messager de Dieu, que Dieu te bénisse, as-tu vu si Si l’un de nous voit sa femme commettre un acte indécent, que doit-il faire ? S'il se tait, il se tait sur un sujet important, et s'il parle, alors quelque chose comme ça ? Il dit : Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, resta silencieux et ne lui répondit pas, alors il se leva. En raison de son besoin, et après cela, il est venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, Il dit : Ô Messager de Dieu, j'ai été mis à l'épreuve avec ce que je t'ai demandé. Il dit : Alors Dieu Tout-Puissant révéla ces versets qui se trouvent dans la sourate An-Nur : # Et ceux qui accusent leurs femmes et n'ont d'autre témoin qu'eux-mêmes, le témoignage de l'un d'eux est quatre témoignages au nom de Dieu. Le véridique {6} Et le cinquième est que la malédiction de Dieu est sur lui s'il est l'un des menteurs {7} Et le tourment lui est évité si elle porte quatre témoins. Par Dieu, en effet, il est parmi les menteurs. {8} Et le cinquième : En effet, la colère de Dieu est sur elle s'il était parmi les véridiques. {9} Sourate An-Nur, verset 6-9 # Jusqu'à ce que ces versets soient terminés, Il dit : Alors il appela cet homme, récita des bénédictions sur lui, lui rappela Dieu et lui dit que le tourment de ce monde est plus facile que le tourment de l'au-delà. Il dit donc : Je n'ai pas menti. Sur elle. Puis il appela la femme et lui conseilla, lui rappela et lui dit que le tourment de ce monde est plus facile que le tourment de l'au-delà, alors elle dit : Par Celui qui t'a envoyé. En effet, c'est un menteur. Il a donc appelé l'homme et il a rendu quatre témoignages de Dieu selon lesquels il est l'un des véridiques, et le cinquième est que la malédiction de Dieu est sur lui s'il est l'un des menteurs. Ensuite, la femme a été amenée et elle a témoigné quatre fois que Dieu est effectivement l'un des menteurs, et la cinquième fois, que Dieu était en colère. sur elle, s'il est du nombre des véridiques, alors séparez-les.
Source
Sunan Ad-Darimi # 11/2162
Catégorie
Chapitre 11: Chapitre 11