सुनन अबू दाऊद — हदीस #१९६४६
हदीस #१९६४६
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ مُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ، انْطَلَقَا قِبَلَ خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِي النَّخْلِ فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ فَاتَّهَمُوا الْيَهُودَ فَجَاءَ أَخُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَابْنَا عَمِّهِ حُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي أَمْرِ أَخِيهِ وَهُوَ أَصْغَرُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْكُبْرَ الْكُبْرَ " . أَوْ قَالَ " لِيَبْدَإِ الأَكْبَرُ " . فَتَكَلَّمَا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُقْسِمُ خَمْسُونَ مِنْكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ فَيُدْفَعُ بِرُمَّتِهِ " . قَالُوا أَمْرٌ لَمْ نَشْهَدْهُ كَيْفَ نَحْلِفُ قَالَ " فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْهُمْ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْمٌ كُفَّارٌ . قَالَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قِبَلِهِ . قَالَ قَالَ سَهْلٌ دَخَلْتُ مِرْبَدًا لَهُمْ يَوْمًا فَرَكَضَتْنِي نَاقَةٌ مِنْ تِلْكَ الإِبِلِ رَكْضَةً بِرِجْلِهَا . قَالَ حَمَّادٌ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَمَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ فِيهِ " أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ أَوْ قَاتِلِكُمْ " وَلَمْ يَذْكُرْ بِشْرٌ دَمًا وَقَالَ عَبْدَةُ عَنْ يَحْيَى كَمَا قَالَ حَمَّادٌ وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى فَبَدَأَ بِقَوْلِهِ " تُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا يَحْلِفُونَ " . وَلَمْ يَذْكُرِ الاِسْتِحْقَاقَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ .
उबैद अल्लाह इब्न उमर इब्न मयसारा और मुहम्मद इब्न उबैद ने हमें सुनाया - अर्थ - उन्होंने कहा: हम्माद इब्न ज़ायद ने याह्या इब्न सईद के अधिकार पर, बशीर इब्न यासर के अधिकार पर, साहल इब्न अबी हत्थामा और रफी इब्न ख़दीज के अधिकार पर हमें बताया कि मुहैय्या इब्न मसूद और अब्दुल्ला इब्न साहल ने पहले प्रस्थान किया था। खैबर, इसलिए वे ताड़ के पेड़ों में तितर-बितर हो गए, और अब्दुल्ला बिन सहल मारे गए, इसलिए उन्होंने यहूदियों पर आरोप लगाया, इसलिए उनके भाई अब्दुल रहमान बिन सहल और उनके चचेरे भाई हुवैसा आए। और मुहय्यिसा. वे पैगंबर के पास आए, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और अब्दुल-रहमान ने अपने भाई के मामले के बारे में बात की, जो उनमें सबसे छोटा था। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: उन्होंने अभिवादन किया, "सबसे बड़े, सबसे बड़े।" या उसने कहा, "सबसे बड़े को शुरू करने दो।" तो उन्होंने अपने साथी के मामले के बारे में बात की, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, कहा। तुम में से पचास लोग किसी एक के लिये शपथ खाएंगे, और उसका पूरा भुगतान किया जाएगा।” उन्होंने कहा, “यह कुछ ऐसा है जिसे हमने नहीं देखा है। हम कैसे कसम खा सकते हैं?” उसने कहा, “तब यहूदी तुम्हें बरी कर देंगे।” उनमें से पचास की शपथ के साथ. उन्होंने कहा, हे ईश्वर के दूत, वे काफ़िर हैं। उन्होंने कहा, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें अपनी ओर से श्रद्धांजलि अर्पित की। उन्होंने कहा, "सहल ने कहा।" एक दिन मैं उनके एकांतवास में गया, और उन ऊँटों में से एक ऊँटनी अपने पैर से मेरे पास से सरपट दौड़ती हुई निकल पड़ी। हम्माद ने ऐसा या ऐसा ही कुछ कहा। अबू ने कहा. डेविड इसे याह्या इब्न सईद के अधिकार पर बिश्र इब्न अल-मुफद्दल और मलिक ने सुनाया था, जिन्होंने इसमें कहा था: "क्या आप पचास शपथ खाते हैं और अपने साथी या अपने हत्यारे के खून के योग्य हैं।" बिश्र ने खून का उल्लेख नहीं किया, और अब्दा ने याह्या के अधिकार पर कहा, जैसा कि हम्माद ने कहा, और इब्न उयैन ने इसे याह्या के अधिकार पर सुनाया, इसलिए उन्होंने इसे कहकर शुरू किया। तुम बरी हो जाओगे यहूदी पचास शपथ खाते हैं।” उन्होंने पात्रता का उल्लेख नहीं किया। अबू दाऊद ने कहा, "यह इब्न उयैनाह की ओर से एक भ्रम है।"
वर्णनकर्ता
साहल बी. अबी हथमा और रफी' बी. ख़दीज (आरए)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # ४१/४५२०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: दियत
विषय:
#Mother