Fasting के बारे में हदीस

१०२६ प्रामाणिक हदीस मिलीं

सहीह बुख़ारी : ६१
अलकामा (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ‌حَدَّثَنَا ​يَحْيَى، ​عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قُلْتُ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتَصُّ مِنَ الأَيَّامِ شَيْئًا قَالَتْ لاَ، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُطِيقُ
मैंने ‌'Aisha' ‌से ​पूछा, ​"Did अल्लाह s Apostle, कुछ विशेष दिनों (फ़ास्टिंग के लिए) चुनने के लिए उपयोग करें? उसने कहा, "नहीं", लेकिन वह नियमित रूप से (निरंतर) (उनकी पूजा की सेवा में) थे। आप किसके बीच सहन कर सकते हैं क्या अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) का उपयोग सहन करने के लिए किया जाता है?
अलकामा (आरए) सहीह बुख़ारी #१९८७ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६२
Um Al-Fadl Bint Al-Harith
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ​حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى، ‌عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرٌ، مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ أَنَّ أُمَّ، الْفَضْلِ حَدَّثَتْهُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ نَاسًا تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ‏.‏ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهْوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَهُ‏.‏
"जब ‌तक ​लोग ‌मेरे ‌साथ थे," अराफत के दिन वे पैगंबर (صلالللله عليه وسلم) के रूप में भिन्न थे। उपवास या नहीं; कुछ ने कहा कि वह उपवास कर रहा था जबकि दूसरों ने कहा कि वह उपवास नहीं कर रहा था। इसलिए, मैंने उसे भेजा जब वह अपने ऊंट पर सवारी कर रहा था तब वह दूध से भरा एक कटोरा।
Um Al-Fadl Bint Al-Harith सहीह बुख़ारी #१९८८ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६३
मैमुना (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ​بْنُ ‌سُلَيْمَانَ، ​حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ـ أَوْ قُرِئَ عَلَيْهِ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّاسَ، شَكُّوا فِي صِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِحِلاَبٍ وَهْوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ، فَشَرِبَ مِنْهُ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ‏.‏
लोगों ‌ने ​संदेह ‌किया ​कि क्या पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) 'अराफत' के दिन उपवास कर रहा था या नहीं, इसलिए मैंने दूध भेजा जबकि वह 'अराफत' पर खड़ा था, उसने इसे पद्म दिया और लोग उसे देख रहे थे।
मैमुना (आरए) सहीह बुख़ारी #१९८९ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६४
अबू उबैद (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ‌يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ هَذَانِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ، وَالْيَوْمُ الآخَرُ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ مَنْ قَالَ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ فَقَدْ أَصَابَ وَمَنْ قَالَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَدْ أَصَابَ
(Ibn ‌Azhar ​का ​दास) ‌मैंने 'Id' को 'Umar bin Al-Khattab' के साथ देखा, जिन्होंने कहा, अल्लाह का मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) है। जिस दिन आप उपवास (रमजान के उपवास) को तोड़ते हैं, उस दिन लोगों को उपवास करने के लिए मना किया गया। जो आप अपने बलिदान के मांस खाते हैं ("Id ul Fitr" और 'Id ul-Adha" का पहला दिन)।
अबू उबैद (आरए) सहीह बुख़ारी #१९९० Sahih
सहीह बुख़ारी : ६५
अबू सईद (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ​بْنُ ​إِسْمَاعِيلَ، ​حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ، وَعَنِ الصَّمَّاءِ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ‏.‏ وَعَنْ صَلاَةٍ، بَعْدَ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ‏.‏
नारेटेड ‌अबू ​Sa`id: ​पैगंबर ​(صلى اللله عليه وسلم) ने 'Id-ul-Fitr' और 'Id-ul-Adha (दो दावत दिनों) के उपवास को तोड़ दिया और As-Samma' (पूरे शरीर को कवर करने वाला एक परिधान) के साथ बैठे। उन्होंने फजर (मॉर्निंग) और `एसआर (बाद में) प्रार्थनाओं के बाद भी प्रार्थना की।
अबू सईद (आरए) सहीह बुख़ारी #१९९१ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६६
अबू सईद (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُوسَى ‌بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ‌حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ، وَعَنِ الصَّمَّاءِ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ‏.‏ وَعَنْ صَلاَةٍ، بَعْدَ الصُّبْحِ وَالْعَصْرِ‏.‏
पैगंबर ​(صلى ‌اللله ‌عليه ‌وسلم) ने 'Id-ul-Fitr' और 'Id-ul-Adha (दो दावत दिनों) के उपवास को तोड़ दिया और पहनने के लिए भी पहना। As-Samma' (एक एकल परिधान पूरे शरीर को कवर करता है), और एक के पैर के साथ बैठते हुए जबकि एक परिधान में लपेटा जा रहा है। उन्होंने फजर (मॉर्निंग) और `एसर के बाद भी प्रार्थना की (बाद में) प्रार्थना।
अबू सईद (आरए) सहीह बुख़ारी #१९९२ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६७
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِبْرَاهِيمُ ‌بْنُ ‌مُوسَى، ​أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَا، قَالَ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ يُنْهَى عَنْ صِيَامَيْنِ، وَبَيْعَتَيْنِ الْفِطْرِ، وَالنَّحْرِ،، وَالْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُنَابَذَةِ،‏.‏
दो ​उपवास ‌और ‌बिक्री ​के दो प्रकार मनाए जाते हैं: 'Id ul Fitr' और 'Id-ul-Adha' और 'Id-ul-Adha' के दिन उपवास मुलामासा और मुनाबादा नामक बिक्री के प्रकार। (ये दो प्रकार की बिक्री का प्रयोग किया जाता है) अज्ञानता की पूर्व इस्लामी अवधि के दिन; मुलामासा का मतलब है जब आप कुछ के लिए प्रदर्शित स्पर्श करते हैं बिक्री के लिए आपको इसे खरीदना होगा; मुनाबादा का मतलब है जब विक्रेता आपको कुछ फेंकता है, तो आपको खरीदना होगा। यह
अबू हुरैरा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #१९९३ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६८
ज़ियाद बिन जुबैर (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​الْمُثَنَّى، ‌حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ رَجُلٌ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا، قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ الاِثْنَيْنِ، فَوَافَقَ يَوْمَ عِيدٍ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ‏.‏
एक ​आदमी ‌इब्न ​'उमर ‌I' के पास गया और कहा, "एक आदमी ने एक दिन उपवास करने का वादा किया (उप-नवीकरणकर्ता सोचता है कि वह उस दिन को तेज करता था) कहा जाता है कि दिन सोमवार था), और उस दिन 'Id day' हुआ। इब्न `उमर ने कहा, "अल्लाह ऑर्डर" पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने इस दिन उपवास (i.e. Id).
ज़ियाद बिन जुबैर (आरए) सहीह बुख़ारी #१९९४ Sahih
सहीह बुख़ारी : ६९
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ​حَجَّاجُ ‌بْنُ ​مِنْهَالٍ، ​حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ قَزَعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشْرَةَ غَزْوَةً قَالَ سَمِعْتُ أَرْبَعًا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبْنَنِي قَالَ ‏ "‏ لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ، وَلاَ صَوْمَ فِي يَوْمَيْنِ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلاَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ، وَلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا ‏"‏‏.‏
(जो ​पैगंबर ‌की ​कंपनी ​में बारह ग़ज़ावत में लड़े थे)। मैंने पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) से चार बातें सुनाईं। उन्होंने अपनी प्रशंसा जीती। उन्होंने कहा; -1। "कोई भी महिला अपने पति या ढी-मह्राम को छोड़कर दो दिनों की यात्रा पर नहीं जाना चाहिए; -2। "Id-ul-Fitr और 'Id-ul-Adha' के दो दिनों में कोई उपवास संभव नहीं है; -3. सुबह अनिवार्य प्रार्थना के बाद सूर्य बढ़ने तक कोई प्रार्थना नहीं की जा सकती; और कोई प्रार्थना नहीं सूरज सेट तक `Asr प्रार्थना के बाद; 4। "एक केवल तीन मस्जिदों (मोस्क) पर जाने के लिए यात्रा करनी चाहिए: Masjid-al-Haram (Mecca), Masjid-al- Aqsa (Jerusalem), और यह (मेरे) मस्जिद (मेडिना में)।
अबू सईद अल खुदरी (आरए) सहीह बुख़ारी #१९९५ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ الصِّيَامُ لِمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، إِلَى يَوْمِ عَرَفَةَ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا وَلَمْ يَصُمْ صَامَ أَيَّامَ مِنًى‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ‏.‏ تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ‏.‏
जो ​लोग ​प्रदर्शन ​करते ​हैं उनके लिए उपवास, हज-ए-तमाट्टू (हदी के झूठ में जो वे बर्दाश्त नहीं कर सकते) हो सकता है `Arafat' के दिन तक प्रदर्शन किया गया। और अगर कोई हदी नहीं पाता है और उपवास नहीं करता है ( `Id से पहले) फिर एक को मिना के दिनों में उपवास करना चाहिए। (11, 12 और 13th Dhul Hajja)।
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.) सहीह बुख़ारी #१९९९ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७१
आयशा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌الْيَمَانِ، ‌أَخْبَرَنَا ​شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ، فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ‏.‏
अल्लाह ‌के ‌मैसेंजर ‌(صلى ​اللله عليه وسلم) ने 'अशुरा' के दिन उपवास करने के लिए आदेश दिया और जब उपवास के महीने में रमजान निर्धारित किया गया था, यह उस दिन उपवास करने के लिए वैकल्पिक हो गया ('Ashura') या नहीं।
आयशा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #२००१ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७२
आयशा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ تَرَكَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ‏.‏
Quraish ‌पहले ‌इस्लामी ​अवधि ‌में 'Ashura' के दिन उपवास करने के लिए इस्तेमाल किया, और अल्लाह के मैसेंजर (صل اللله عليه وسلم) भी, करने के लिए इस्तेमाल किया उस दिन उपवास। जब वह मदीना आए, तो उन्होंने उस दिन उपवास किया और दूसरों को तेज करने का आदेश दिया। बाद में जब रमजान के महीने की उपवास निर्धारित की गई थी, तो उन्होंने 'आशुरा' के दिन उपवास दिया। और यह उस पर उपवास करने के लिए वैकल्पिक हो गया है या नहीं।
आयशा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #२००२ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७३
हुमैद बिन अब्द अल-रहमान अल-हिमियारी (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ـ رضى الله عنهما ـ يَوْمَ عَاشُورَاءَ عَامَ حَجَّ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ، وَأَنَا صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ ‏"‏‏.‏
उस ‌समय ‌उन्होंने ​'अशोरा' ​के दिन मुविया बिन अबी सूफ़ीन को सुना कि उन्होंने हज को किया था, "हे मदीना के लोग! आपके धार्मिक विद्वान कहां हैं? मैंने अल्लाह के बारे में सुना Apostle कहते हैं, 'यह 'Ashura' का दिन है। अल्लाह ने अपने उपवास को आप पर मजबूर नहीं किया है लेकिन मैं उपवास कर रहा हूँ यह आपके पास या तो उपवास के लिए या नहीं (इस दिन पर) विकल्प है।
हुमैद बिन अब्द अल-रहमान अल-हिमियारी (आरए) सहीह बुख़ारी #२००३ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७४
इब्न अब्बास (रज़ि.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ​مَعْمَرٍ، ‌حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَرَأَى الْيَهُودَ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ، فَصَامَهُ مُوسَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ‏.‏
पैगंबर ‌(صلى ​اللله ‌عليه ‌وسلم) मदीना आए और यहूदियों को आशुरा के दिन उपवास देखा। उसने उनसे पूछा कि. उन्होंने जवाब दिया, "यह एक अच्छा दिन है, जिस दिन अल्लाह ने बानी इज़राइल को अपने दुश्मनों से बचाया। इसलिए मूसा ने इस दिन उपवास किया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हम आप की तुलना में मूसा पर अधिक दावा करते हैं। तो, पैगंबर ने उस दिन उपवास किया और (उस दिन मुसलमानों) को उपवास करने का आदेश दिया।
इब्न अब्बास (रज़ि.) सहीह बुख़ारी #२००४ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७५
आयशा (आरए) से अमरा बिन्त अब्द अल-रहमान
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌مُقَاتِلٍ ​أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ، فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ فَأَذِنَ لَهَا، وَسَأَلَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَسْتَأْذِنَ لَهَا فَفَعَلَتْ فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ أَمَرَتْ بِبِنَاءٍ فَبُنِيَ لَهَا قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى انْصَرَفَ إِلَى بِنَائِهِ فَبَصُرَ بِالأَبْنِيَةِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا بِنَاءُ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَزَيْنَبَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آلْبِرَّ أَرَدْنَ بِهَذَا مَا أَنَا بِمُعْتَكِفٍ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ، فَلَمَّا أَفْطَرَ اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ‏.‏
अल्लाह ​के ​मैसेंजर ‌(صلى ​الله عليه وسلم) ने उल्लेख किया कि वह रमजान के अंतिम दस दिनों में I'tikaf का अभ्यास करेगा। `Aisha पूछा उनकी अनुमति I'tikaf करने के लिए और उन्होंने उसे अनुमति दी। हाफसा ने `Aisha को अपने लिए अनुमति लेने के लिए कहा उसने ऐसा किया। जब ज़ैनब बिंट जाहश ने देखा कि, उसने अपने लिए एक तम्बू का आदेश दिया और यह उसके लिए खड़ा था। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने प्रार्थना के बाद अपने तम्बू में जाने के लिए इस्तेमाल किया। तो, उसने तम्बू देखा Ans ने पूछा, "यह क्या है? उन्हें बताया गया कि वे ऐशा, हाफसा और ज़ैनब के टेंट थे। अल्लाह Apostle ने कहा, "क्या यह धार्मिकता है जो उन्होंने ऐसा करने से इरादा किया? मैं I'tikaf करने के लिए नहीं जा रहा हूँ। इसलिए वह घर लौट आया। जब उपवास महीना खत्म हो गया था, तो उन्होंने महीने में दस दिनों तक इतोकर का प्रदर्शन किया। शाववाल का।
आयशा (आरए) से अमरा बिन्त अब्द अल-रहमान सहीह बुख़ारी #२०४५ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७६
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌مَحْبُوبٍ، ‌حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ ـ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
एक ​आदमी ‌अल्लाह ‌के ‌मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) में आया और कहा, "मैं बर्बाद हो गया हूं। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने पूछा, "आप क्या मतलब है? वह कहा, "मैं रमजान के दौरान मेरी पत्नी के साथ यौन संबंध था (जब तक उपवास)." पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने पूछा वह "क्या आप एक दास को मना सकते हैं? उन्होंने नकारात्मक में जवाब दिया। उसने उससे पूछा, "क्या आप उपवास कर सकते हैं? लगातार दो महीने उन्होंने नकारात्मक में जवाब दिया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने फिर उनसे पूछा, "क्या कर सकते हैं? आप छः गरीब व्यक्तियों को खिलाते हैं? उन्होंने नकारात्मक में जवाब दिया। इस बीच एक अंसारी एक साथ आया तिथियों से भरा टोकरी। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने आदमी से कहा, "यह कोशिश करो और इसे चैरिटी में दें (इसका विस्तार) आपका पाप). आदमी ने कहा "मैं इसे कुछ लोगों को दे सकता हूं जो हम से गरीब हैं ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)? उसके बाद जिसने आपको सच्चाई से भेजा है, मदीना के दो पहाड़ों के बीच कोई परिवार खराब नहीं है " अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने उसे इसे लेने और उसके साथ अपने परिवार को प्रदान करने के लिए कहा।
अबू हुरैरा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #२६०० Sahih
सहीह बुख़ारी : ७७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​آدَمُ، ​حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، ‌حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ لاَ يَصُومُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْلِ الْغَزْوِ، فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَمْ أَرَهُ مُفْطِرًا، إِلاَّ يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحَى‏.‏
पैगंबर ​के ​जीवन ‌काल ‌में, अबू तालहा ने जिहाद के कारण उपवास नहीं किया, लेकिन पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के बाद मैं मर गया। उन्हें बिना किसी उपवास के नहीं देखा, सिवाय इसके कि 'Id-ul-Fitr' और 'Id-ul-Aclha'।
अनस बिन मालिक (र.अ.) सहीह बुख़ारी #२८२८ Sahih
सहीह बुख़ारी : ७८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​سُلَيْمَانُ ‌بْنُ ​دَاوُدَ ‌أَبُو الرَّبِيعِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرُنَا ظِلاًّ الَّذِي يَسْتَظِلُّ بِكِسَائِهِ، وَأَمَّا الَّذِينَ صَامُوا فَلَمْ يَعْمَلُوا شَيْئًا، وَأَمَّا الَّذِينَ أَفْطَرُوا فَبَعَثُوا الرِّكَابَ وَامْتَهَنُوا وَعَالَجُوا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ ‏"‏‏.‏
हम ​पैगंबर ‌(एक ​यात्रा ‌पर) के साथ थे और एकमात्र छाया एक छाया द्वारा बनाई गई छाया थी स्वयं का परिधान। जो लोग उपवास करते थे वे कोई काम नहीं करते थे और जिन्होंने तेजी से सेवा नहीं की थी। ऊंट और उन पर पानी लाया और बीमार और घायल इलाज किया। इसलिए, पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "आज, जो लोग उपवास नहीं कर रहे थे (सभी) पुरस्कार।
अनस बिन मालिक (र.अ.) सहीह बुख़ारी #२८९० Sahih
सहीह बुख़ारी : ७९
इब्न अब्बास (रज़ि.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَلِيُّ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ‏.‏
एक ​बार ‌जब ‌पैगंबर ​(صلى الله عليه وسلم) रमजान के महीने में सेट हो गया। जब तक वह एक जगह पर पहुंच गया, तब तक उन्होंने उपवास देखा कादिद जहां उन्होंने अपने उपवास को तोड़ दिया।
इब्न अब्बास (रज़ि.) सहीह बुख़ारी #२९५३ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८०
इब्राहिम अबू इस्माइल अल-सकसाकी (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مَطَرُ ​بْنُ ‌الْفَضْلِ، ‌حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ أَبُو إِسْمَاعِيلَ السَّكْسَكِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، وَاصْطَحَبَ، هُوَ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ فِي سَفَرٍ، فَكَانَ يَزِيدُ يَصُومُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى مِرَارًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ أَوْ سَافَرَ، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ مَا كَانَ يَعْمَلُ مُقِيمًا صَحِيحًا ‏"‏‏.‏
मैंने ‌अबू ​बुर्दा ‌को ‌सुना, जिन्होंने याज़ीद बिन अबी काबाशा के साथ एक यात्रा पर किया। Yazid का उपयोग देखने के लिए किया जाता है यात्रा पर उपवास। अबू बुर्दा ने उससे कहा, "मैंने अबू मुसा को कई बार सुना कि अल्लाह का है Apostle ने कहा, "जब एक दास बीमार हो जाता है या यात्रा करता है, तो उसे उसी तरह इनाम मिलेगा जो वह अच्छा हो जाता है। जब अच्छे स्वास्थ्य में घर पर काम किया।
इब्राहिम अबू इस्माइल अल-सकसाकी (आरए) सहीह बुख़ारी #२९९६ Sahih