Fasting के बारे में हदीस
१०२६ प्रामाणिक हदीस मिलीं
सहीह मुस्लिम : १६१
Sahih
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ ثُمَّ أَفْطَرَ وَكَانَ صَحَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُونَ الأَحْدَثَ فَالأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ .
इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) विजय के वर्ष (जब मक्का पर विजय हुई) के रमज़ान के महीने में निकले और कदिद (मक्का से बयालीस मील की दूरी पर स्थित एक नहर) तक रोज़ा रखा और फिर रोज़ा तोड़ा। और अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबियों की यह आदत थी कि वे हर नई बात (या कार्य) में उनका अनुसरण करते थे। इसलिए उन्होंने इस मामले में भी उनका अनुसरण किया।
सहीह मुस्लिम : १६२
Sahih
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَشَرِبَهُ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) रमज़ान के महीने में रोज़ा रखते हुए उस्फ़ान तक सफ़र पर गए। फिर उन्होंने पीने के पानी से भरा एक प्याला मंगवाया और उसे सबके सामने पी लिया, और फिर रोज़ा तोड़ दिया (और मक्का पहुँचने तक दोबारा नहीं पिया)। इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रोज़ा रखा और रोज़ा तोड़ा, तो जो चाहता था उसने रोज़ा रखा और जो चाहता था उसने रोज़ा तोड़ा।
सहीह मुस्लिम : १६३
Sahih
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ جَعْفَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ وَإِنَّمَا يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ . فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ .
इस हदीस को जाफ़र ने उसी सनद के साथ बयान किया है और उन्होंने आगे कहा: उनसे (पैगंबर मुहम्मद से) कहा गया: कुछ लोग ऐसे हैं जिनके लिए रोज़ा रखना असहनीय हो गया है और वे आपकी प्रतीक्षा कर रहे हैं। तब उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद से) दोपहर के समय एक प्याला पानी मंगवाया। हदीस का शेष भाग वही है।
सहीह मुस्लिम : १६४
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَحَدُكُمْ
لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ " .
अबू सईद अल-खुदरी (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: हम रमज़ान के महीने में अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक अभियान पर निकले और न तो रोज़ा रखने वाले को उसके रोज़े के लिए दोषी ठहराया गया और न ही रोज़ा तोड़ने वाले को उसके रोज़े के लिए।
सहीह मुस्लिम : १६५
अबू अल-सईद खुदरी (रज़ि.)
Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الأَغَرِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي،
هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْعِزُّ إِزَارُهُ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ فَمَنْ
يُنَازِعُنِي عَذَّبْتُهُ " .
हुमैद ने रिवायत किया कि अनस (अल्लाह उनसे राज़ी हों) से रमज़ान के दौरान रोज़े के बारे में पूछा गया। उन्होंने कहा: हमने रमज़ान के महीने में अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ सफ़र किया, लेकिन न तो रोज़ा रखने वाले ने रोज़ा तोड़ने वाले पर कोई दोष लगाया और न ही रोज़ा तोड़ने वाले ने रोज़ा रखने वाले पर कोई दोष लगाया।
सहीह मुस्लिम : १६६
जुंदुब (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ،
عَنْ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَ
" أَنَّ رَجُلاً قَالَ وَاللَّهِ لاَ يَغْفِرُ اللَّهُ
لِفُلاَنٍ وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى عَلَىَّ أَنْ لاَ أَغْفِرَ لِفُلاَنٍ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِفُلاَنٍ
وَأَحْبَطْتُ عَمَلَكَ " . أَوْ كَمَا قَالَ .
अबू खालिद अल-अहमर ने हुमैद से रिवायत की है, जिन्होंने कहा: मैं बाहर गया और रोज़ा रख रहा था; उन्होंने मुझसे कहा: तोड़ो (यानी वापस जाओ, फिर से शुरू करो)। उन्होंने कहा कि अनस ने रिवायत की है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबी सफ़र पर निकलते थे और न तो रोज़ा रखने वाला रोज़ा तोड़ने वाले पर कोई दोष लगाता था और न ही रोज़ा तोड़ने वाला रोज़ा रखने वाले पर कोई दोष लगाता था। (एक रिवायतकर्ता हुमैद ने कहा): मैं इब्न अबी मुलाइका से मिला, जिन्होंने आयशा के हवाले से मुझे यही बात बताई।
सहीह मुस्लिम : १६७
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ
بِالأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ " .
अनस (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ सफ़र पर थे। हममें से कुछ रोज़ा रख रहे थे और कुछ नहीं रख रहे थे। हम एक गर्म दिन में एक जगह उतरे। हममें से ज़्यादातर लोगों ने कपड़े से अपना सिर ढक रखा था। हममें से कुछ लोगों ने धूप से बचने के लिए अपने हाथों का सहारा लिया हुआ था। रोज़ा रखने वाले कमज़ोरी के कारण गिर पड़े। रोज़ा न रखने वाले उठे और तंबू गाड़कर पहाड़ों को पानी पिलाया। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फ़रमाया: रोज़ा तोड़ने वालों ने आज का सवाब छीन लिया।
सहीह मुस्लिम : १६८
Sahih
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَزَعَةُ، قَالَ أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ - رضى الله عنه - وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلاَءِ عَنْهُ . سَأَلْتُهُ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ وَنَحْنُ صِيَامٌ قَالَ فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ قَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ " . فَكَانَتْ رُخْصَةً فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ ثُمَّ نَزَلْنَا مَنْزِلاً آخَرَ فَقَالَ " إِنَّكُمْ مُصَبِّحُو عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ فَأَفْطِرُوا " . وَكَانَتْ عَزْمَةً فَأَفْطَرْنَا ثُمَّ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَصُومُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ .
क़ज़ा ने रिवायत किया: मैं अबू सईद अल-खुदरी (अल्लाह उनसे राज़ी हों) के पास आया और वो लोगों से घिरे हुए थे। जब लोग तितर-बितर हो गए, तो मैंने उनसे कहा: मैं आपसे वो सवाल नहीं पूछूंगा जो ये लोग पूछ रहे हैं। मैं आपसे सफ़र में रोज़ा रखने के बारे में पूछता हूँ। इस पर उन्होंने कहा: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ मक्का की ओर सफ़र कर रहे थे और रोज़ा रख रहे थे। हम एक जगह रुके। वहाँ अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: तुम अपने दुश्मन के नज़दीक पहुँच रहे हो और रोज़ा तोड़ने से तुम्हें ज़्यादा ताकत मिलेगी। यह हमारे लिए एक रियायत थी। लेकिन हममें से कुछ ने रोज़ा रखना जारी रखा और कुछ ने तोड़ दिया। फिर हम दूसरी जगह उतरे और उन्होंने (पैगंबर) कहा: तुम सुबह दुश्मन से मिलने वाले हो और रोज़ा तोड़ने से तुम्हें ताकत मिलेगी, इसलिए रोज़ा तोड़ लो। क्योंकि यह एक तनावपूर्ण स्थिति थी, इसलिए हमने रोज़ा तोड़ दिया। लेकिन बाद में हमने खुद को अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ सफ़र में रोज़ा रखते हुए पाया।
सहीह मुस्लिम : १६९
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَسْلَمِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ " .
आयशा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि हम्ज़ा बिन अम्र अल-असलमी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से सफ़र में रोज़ा रखने के बारे में पूछा, और उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: "अगर चाहो तो रोज़ा रखो और अगर चाहो तो तोड़ दो।"
सहीह मुस्लिम : १७०
अबू ज़र्र गिफारी (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، - يَعْنِي
الْخَزَّازَ - عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِيَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ
" .
आयशा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि हम्ज़ा बिन अम्र अल-असलमी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से पूछा: ऐ अल्लाह के रसूल, मैं रोज़े रखने का बहुत शौकीन हूँ। क्या मुझे सफ़र के दौरान रोज़ा रखना चाहिए? उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: अगर चाहो तो रोज़ा रखो और अगर चाहो तो तोड़ दो।
सहीह मुस्लिम : १७१
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ
جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ،
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ
الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ وَإِمَّا
أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ وَإِمَّا أَنْ
تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً " .
यह हदीस हिशाम के हवाले से उसी सनद से बयान की गई है जिसमें हमज़ा ने कहा: मैं रोज़ा रखने का बहुत आदी हूँ। क्या मुझे सफ़र के दौरान रोज़ा रखना चाहिए? (हदीस का शेष भाग वही है)
सहीह मुस्लिम : १७२
आयशा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،
ح
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا
- قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّأَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ
وَمَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَسَأَلَتْنِي فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا فَأَخَذَتْهَا
فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ وَابْنَتَاهَا فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَنِ ابْتُلِيَ مِنَ
الْبَنَاتِ بِشَىْءٍ فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ " .
हमज़ा बिन अम्र अल-असलमी (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मुझे सफ़र में रोज़ा रखने की शक्ति मिलती है; क्या इसमें कोई गुनाह है? इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: यह अल्लाह की ओर से एक छूट है। जिसने इसका लाभ उठाया, उसके लिए यह अच्छा है, और जिसने रोज़ा रखना बेहतर समझा, उस पर कोई गुनाह नहीं है। हारून (एक रिवायतकर्ता) ने अपनी रिवायत में कहा: यह एक छूट है, और उन्होंने अल्लाह की ओर से किसी छूट का ज़िक्र नहीं किया।
सहीह मुस्लिम : १७३
मलिक (आरए)
Sahih
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم
" مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى تَبْلُغَا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَا وَهُوَ " . وَضَمَّ أَصَابِعَهُ .
अबू दरदा ने रिवायत किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ उनकी कुछ यात्राओं पर थे, एक दिन बहुत गर्मी थी, इतनी गर्मी कि लोग खुद को बचाने के लिए अपना हाथ अपने सिर पर रख रहे थे, और हममें से रसूल (ﷺ) और अब्दुल्ला बिन रवाहा के सिवा कोई भी रोज़ा नहीं रख रहा था।
सहीह मुस्लिम : १७४
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا، تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ . فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ .
उम्म अल-फदल बिन्त-अल-हारिथ ने रिवायत किया कि कुछ लोग अरफ़ा के दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) के रोज़े को लेकर आपस में बहस कर रहे थे। उनमें से कुछ का कहना था कि उन्होंने रोज़ा रखा था, जबकि दूसरे कहते थे कि उन्होंने रोज़ा नहीं रखा था। मैंने अरफ़ा में जब वे ऊँट पर सवार थे, तब उन्हें एक प्याला दूध भेजा और उन्होंने उसे पी लिया।
सहीह मुस्लिम : १७५
अबू हसन (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا
الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّهُ قَدْ مَاتَ لِيَ
ابْنَانِ فَمَا أَنْتَ مُحَدِّثِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَدِيثٍ تُطَيِّبُ بِهِ أَنْفُسَنَا عَنْ
مَوْتَانَا قَالَ قَالَ نَعَمْ
" صِغَارُهُمْ دَعَامِيصُ الْجَنَّةِ يَتَلَقَّى أَحَدُهُمْ أَبَاهُ - أَوْ قَالَ أَبَوَيْهِ
- فَيَأْخُذُ بِثَوْبِهِ - أَوْ قَالَ بِيَدِهِ - كَمَا آخُذُ أَنَا بِصَنِفَةِ ثَوْبِكَ هَذَا فَلاَ يَتَنَاهَى - أَوْ قَالَ
فَلاَ يَنْتَهِي - حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ وَأَبَاهُ الْجَنَّةَ " . وَفِي رِوَايَةِ سُوَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو السَّلِيلِ
وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنِ التَّيْمِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ
وَقَالَ فَهَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا تُطَيِّبُ بِهِ أَنْفُسَنَا عَنْ مَوْتَانَا
قَالَ نَعَمْ .
उम्म अल-फदल (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) से रिवायत है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के कुछ सहाबियों को अरफा के दिन रोज़ा रखने को लेकर संदेह था और हम उस दिन उनके साथ थे। मैंने (उम्म अल-फदल ने) उन्हें एक प्याला दूध भेजा और वे अरफा में ठहरे हुए थे, और उन्होंने वह दूध पी लिया।
सहीह मुस्लिम : १७६
Sahih
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ، الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّاسَ شَكُّوا فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ مَيْمُونَةُ بِحِلاَبِ اللَّبَنِ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ فَشَرِبَ مِنْهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ .
इब्न अब्बास (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) के मुक्त दास कुरैब ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) की पत्नी मैमूना से रिवायत की कि अरफ़ा के दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) के रोज़े को लेकर लोगों को संदेह था। मैमूना ने उन्हें एक प्याला दूध भेजा और वे एक जगह ठहरे हुए थे, उन्होंने उसे पिया और लोग उन्हें देख रहे थे।
सहीह मुस्लिम : १७७
Sahih
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ فَلَمَّا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ شَهْرُ رَمَضَانَ قَالَ " مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ " .
आयशा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि इस्लाम से पहले के दिनों में कुरैश आशूरा के दिन रोज़ा रखते थे और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने भी रोज़ा रखा था। जब वे मदीना हिजरत करके आए, तो उन्होंने स्वयं भी रोज़ा रखा और दूसरों को भी रोज़ा रखने का हुक्म दिया। लेकिन जब रमज़ान के महीने में रोज़ा रखना अनिवार्य कर दिया गया, तो उन्होंने कहा: जो चाहे रोज़ा रखे, और जो चाहे इसे छोड़ दे।
सहीह मुस्लिम : १७८
Sahih
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِصِيَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
आयशा (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रमज़ान में रोज़ा अनिवार्य होने से पहले आशूरा का रोज़ा रखने का हुक्म दिया था। लेकिन जब रोज़ा अनिवार्य हो गया, तो जो चाहता था उसने आशूरा के दिन रोज़ा रखा, और जो चाहता था उसने नहीं रखा।
सहीह मुस्लिम : १७९
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ أَهْلَ، الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَهُ وَالْمُسْلِمُونَ قَبْلَ أَنْ يُفْتَرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ عَاشُورَاءَ يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ اللَّهِ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ " .
अब्दुल्लाह बिन उमर (अल्लाह उनसे प्रसन्न हों) ने रिवायत किया है कि इस्लाम से पहले के ज़माने में अरब लोग आशूरा के दिन रोज़ा रखते थे, अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने भी रोज़ा रखा था और रमज़ान में रोज़ा अनिवार्य होने से पहले मुसलमान भी रोज़ा रखते थे। लेकिन जब रोज़ा अनिवार्य हो गया, तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: 'आशूरा अल्लाह के दिनों में से एक है, इसलिए जो चाहे वह रोज़ा रखे और जो न चाहे वह इसे छोड़ दे।'
सहीह मुस्लिम : १८०
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ دَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُ إِلَى الْغَدَاءِ . فَقَالَ أَوَلَيْسَ الْيَوْمُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ قَالَ وَهَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ قَالَ وَمَا هُوَ قَالَ إِنَّمَا هُوَ يَوْمٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَلَمَّا نَزَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ تُرِكَ . وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ تَرَكَهُ .
अब्द अल-रहमान बिन यज़ीद ने कहा: जब अल-अशअथ बिन क़ैस अब्दुल्ला के घर में दाखिल हुए, तो वह नाश्ता कर रहे थे। अब्दुल्ला बिन उमर ने कहा, “अब्द मुहम्मद (अल-अशअथ), नाश्ते के पास आइए।” इस पर उन्होंने पूछा, “क्या आज आशूरा का दिन नहीं है?” अब्द अल-रहमान ने कहा, “क्या आप जानते हैं कि आशूरा का दिन क्या है?” उन्होंने पूछा, “यह क्या है?” अब्द अल-रहमान ने कहा, “यह वह दिन है जिस दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) रमज़ान के महीने में रोज़ा अनिवार्य होने से पहले रोज़ा रखते थे। लेकिन जब रमज़ान अनिवार्य हो गया, तो आशूरा का रोज़ा रखना छोड़ दिया गया।” अबू कुरैब ने कहा, “उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद ने) इसे छोड़ दिया।”