Neighbor के बारे में हदीस
२३१ प्रामाणिक हदीस मिलीं
बुलुघ अल-मरम : १४१
अबू जर (आरए)
Sahih
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا طبختم طعاماً فزيدوا عليه ماءً وتذكروا جاركم. (أي: تذكروا دائماً وحرصوا على مشاركته مع جاركم). [1575]
उन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल (अल्लाह उन पर शांति और आशीर्वाद प्रदान करें) ने कहा: जब तुम कोई व्यंजन पकाओ, तो उसमें अधिक पानी डालो और अपने पड़ोसी का ध्यान रखो। (अर्थात, अपने पड़ोसी के साथ उसे बाँटते समय हमेशा सावधान और सतर्क रहो।) [1575]
अल-लुलु वल-मरजान : १४२
अब्दुल्लाह इब्न अज़-ज़ुबैर (आरए)
Sahih
وقال إن رجلاً من الأنصار تشاجر مع الزبير عند النبي (ص) في ماء نهر هرر الذي كان يسقي به النخل. فقال الأنصاري: اترك ماء القناة حتى يسيل فأبى جبير أن يعطيه. فلما تشاجرا في ذلك عند النبي صلى الله عليه وسلم، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم للزبير: يا زبير! اروي أرضك (أولاً). بعد ذلك أطلق الماء لجارك. فغضب الأنصاري من ذلك وقال: هو ابن عمك. فظهرت علامات السخط على وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم. ثم قال: يا يبير! أنت تسقي أرضك بنفسك ثم تحبس الماء حتى يصل إلى السد. (البخاري جزء 42 باب 6 حديث رقم 2359 ؛ مسلم 43/36 ه 2357)
भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' फिर उसने कहाः ऐ यबिर! आप अपनी ज़मीन को स्वयं सींचते हैं और फिर पानी को तब तक रोके रखते हैं जब तक कि वह बाँध तक न पहुँच जाए। (बुखारी भाग 42 अध्याय 6 हदीस नंबर 2359; मुस्लिम 43/36 एएच 2357)
अल-लुलु वल-मरजान : १४३
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
Sahih
قال: كنت نازلاً مع النبي صلى الله عليه وسلم بالجوار الذي بين مكة والمدينة. وكان معه بلال رضي الله عنه. ثم جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ألم تفي بما وعدتني؟ فقال له: «اقبل البشارة». قال: اقبل البشرى، كما أخبرتني بذلك مراراً. ثم التفت إلى أبي موسى وبلال مغضبا، وقال: لقد رد الرجل البشرى. كلاهما التقطا الوعاء وفعلا حسب التعليمات. ثم اتصلت بوالدتي
उन्होंने कहा: मैं मक्का और मदीना के पड़ोस में पैगंबर के साथ रह रहा था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। बिलाल, ईश्वर उस पर प्रसन्न हो, उसके साथ था। फिर एक बेडौइन पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और कहा: क्या तुमने मुझसे जो वादा किया था उसे पूरा नहीं किया? उसने उससे कहा: “खुशखबरी स्वीकार करो।” उन्होंने कहा: खुशखबरी स्वीकार करें, जैसा कि आपने मुझे कई बार बताया है। फिर वह गुस्से में अबू मूसा और बिलाल की ओर मुड़ा और कहा: उस आदमी ने खुशखबरी लौटा दी है। उन दोनों ने कटोरा उठाया और निर्देशानुसार किया। फिर मैंने अपनी मां को फोन किया
हदीस संग्रह : १४४
आयशा (आरए)
Sahih
وعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ صِلَةُ الرَّحِمِ وَحُسْنُ الخُلُقِ وَحُسْنُ الْجِوَارِ يُعَمِّرْنَ الدِّيَارَ وَيَزِدْنَ فِي الأَعْمَارِ
आयशा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "रिश्तेदारी, अच्छे व्यवहार और अच्छे पड़ोसी के संबंध रखने से घर आबाद होते हैं और जीवन काल बढ़ता है।"
हदीस संग्रह : १४५
ইবনে উমার ও আয়েশা
Sahih
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما زال جبريل يعظني في الجار، حتى إني ظننت أنه سيورثه». (البخاري 6014-6015، مسلم رقم 6854)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "गेब्रियल ने मुझे मेरे पड़ोसी के बारे में उपदेश देना जारी रखा, इस हद तक कि मैंने सोचा कि वह उसका उत्तराधिकारी होगा।" (बुखारी 6014-6015, मुस्लिम नं. 6854)
हदीस संग्रह : १४६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «والذي نفسي بيده لا يؤمن عبد حتى يعمل لجاره أو لأخيه ما يعمل لنفسه». (مسلم رقم 180) .
पैगंबर (शांति उस पर हो) ने कहा, "उसकी कसम जिसके हाथ में मेरी जान है! कोई भी नौकर तब तक (पूर्ण) आस्तिक नहीं हो सकता जब तक वह अपने पड़ोसी या (किसी भी) भाई के लिए वह नहीं करता जो वह अपने लिए करता है।" (मुस्लिम क्रमांक 180)
हदीस संग्रह : १४७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما آمن بي من بات شبعانًا وجاره جائع إلى جنبه وهو يعلم». (البزار، الطبراني 750، صحيح الجامع رقم 5505)
अल्लाह के दूत (शांति उस पर हो) ने कहा, "उसने मुझ पर विश्वास नहीं किया जो संतुष्ट होकर रात बिताता है, जबकि उसके बगल वाला पड़ोसी भूखा है, और वह इसे जानता है।" (बाज़ार, तबरानी 750, साहिहुल जामे नंबर 5505)
हदीस संग्रह : १४८
আব্দুর রহমান বিন আবী কুরাদ
Sahih
قال النبي صلى الله عليه وسلم: "إذا أردت أن يحبك الله ورسوله، رد الأمانة إلى صاحبها، وصدق، وحسن إلى جارك". (الأوسط للطبراني ٦٥١٧،
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि आप चाहते हैं कि भगवान और उनके दूत आपसे प्यार करें, तो अमानत को उसके मालिक को लौटा दें, ईमानदार रहें और अपने पड़ोसी के प्रति दयालु रहें।" (अल-अवसत अल-तबरानी 6517 द्वारा,
हदीस संग्रह : १४९
उकबा बिन आमेर (आरए)
Sahih
قال النبي صلى الله عليه وسلم: "يوم القيامة أول جارين يشكون". (أحمد 17372، الطبراني 14252، 14268، صحيح الترغيب رقم 2557)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "पुनरुत्थान के दिन, पहले दो पड़ोसी शिकायत करेंगे।" (अहमद 17372, अल-तबरानी 14252, 14268, सहीह अल-तरग़ीब नं. 2557)
हदीस संग्रह : १५०
अब्दुल्लाह बिन मसूद (रह.)
Sahih
عن عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ أَنْ تَدْعُوَ لِلهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ أَنْ تُزَانِىَ حَلِيلَةَ جَارِكَ গ্ধ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَهَا وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا
अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी ने कहा, हे ईश्वर के दूत, ईश्वर की दृष्टि में कौन सा पाप सबसे बड़ा है? उन्होंने कहाः यह कि तुम ईश्वर के प्रतिद्वंदी को बुलाते हो जबकि उसने तुम्हें पैदा किया है। उसने कहा: फिर क्या? उसने कहा: कि तुम अपने बेटे को इस डर से मार डालो कि वह तुम्हारे साथ भोजन करेगा। उसने कहा: फिर क्या? उन्होंने कहा: आपके पड़ोसी की पत्नी आपके पड़ोसी की पत्नी के साथ व्यभिचार करती है, इसलिए सर्वशक्तिमान और राजसी भगवान ने उसका विश्वास प्रकट किया और जो लोग वे परमेश्वर के साथ किसी अन्य देवता को न पुकारें, और न किसी आत्मा को जिस से परमेश्वर ने मना किया हो, न्याय के सिवाय मार न डालें, और न व्यभिचार करें। और जो कोई ऐसा करेगा उसे पाप लगेगा।
हदीस संग्रह : १५१
সামুরাহ ইবনে জুনদুব
Sahih
عن عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ أَنْ تَدْعُوَ لِلهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ أَنْ تُزَانِىَ حَلِيلَةَ جَارِكَ গ্ধ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَهَا وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا
अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी ने कहा, हे ईश्वर के दूत, ईश्वर की दृष्टि में कौन सा पाप सबसे बड़ा है? उन्होंने कहाः यह कि तुम ईश्वर के प्रतिद्वंदी को बुलाते हो जबकि उसने तुम्हें पैदा किया है। उसने कहा: फिर क्या? उसने कहा: कि तुम अपने बेटे को इस डर से मार डालो कि वह तुम्हारे साथ भोजन करेगा। उसने कहा: फिर क्या? उन्होंने कहा: आपके पड़ोसी की पत्नी आपके पड़ोसी की पत्नी के साथ व्यभिचार करती है, इसलिए सर्वशक्तिमान और राजसी भगवान ने उसका विश्वास प्रकट किया और जो लोग वे परमेश्वर के साथ किसी अन्य देवता को न पुकारें, और न किसी आत्मा को जिस से परमेश्वर ने मना किया हो, न्याय के सिवाय मार न डालें, और न व्यभिचार करें। और जो कोई ऐसा करेगा उसे पाप लगेगा।
हदीस संग्रह : १५२
अबू जर्र (आरए)
Sahih
وأمر صلى الله عليه وسلم: (إذا طبخت مرقة فزد عليها الماء، ثم اوصلها إلى بيت جارك على عادتك). (مسلم رقم: 6855-6856)
और उसने, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, आदेश दिया: "यदि आप शोरबा पकाते हैं, तो उसमें पानी मिलाएं, फिर इसे अपने पड़ोसी के घर में अपनी परंपरा के अनुसार पहुंचाएं।" (मुस्लिम नं.: 6855-6856)
हदीस संग्रह : १५३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا يشتد إيمان عبد حتى يشتد قلبه، ولا يشتد قلبه حتى يشتد لسانه، ولا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه». (أحمد 13048، الطبراني رقم 10401)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक नौकर का विश्वास तब तक मजबूत नहीं होता जब तक उसका दिल मजबूत नहीं हो जाता, और उसका दिल तब तक मजबूत नहीं होता जब तक कि उसकी जीभ मजबूत नहीं हो जाती, और जो अपने पड़ोसियों से सुरक्षित महसूस नहीं करता वह स्वर्ग में प्रवेश नहीं करेगा।" (अहमद 13048, अल-तबरानी नंबर 10401)
हदीस संग्रह : १५४
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
لا يأمن من الأذى." \nوفي رواية لمسلم: لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه. (البخاري 6016، مسلم 181)
वह नुकसान से सुरक्षित नहीं है।” और मुस्लिम की एक रिवायत में है: जो अपने पड़ोसी को उसकी हानि से नहीं बचाता, वह जन्नत में प्रवेश नहीं करेगा। (अल-बुखारी 6016, मुस्लिम 181)
हदीस संग्रह : १५५
साथियों
Sahih
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يمنع جار جاره أن يبني على جداره خشبا. فقال أبو هريرة رضي الله عنه: ما لي أرسلك إلى الرسول صلى الله عليه وسلم؟
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: एक पड़ोसी को अपने पड़ोसी को अपनी दीवार पर लकड़ी बनाने से नहीं रोकना चाहिए। अबू हुरैरा, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, ने कहा: मैं तुम्हें रसूल के पास क्यों भेजूं, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें?
हदीस संग्रह : १५६
আবূ শুরায়হ খুযায়ী
Sahih
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى ضيفه». من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليصمت». (مسلم رقم 185، بعض كلام البخاري)
पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई भगवान और अंतिम दिन में विश्वास करता है उसे अपने पड़ोसी के प्रति दयालु होना चाहिए, और जो कोई भगवान और अंतिम दिन में विश्वास करता है उसे अपने अतिथि के प्रति दयालु होना चाहिए, और जो कोई भगवान और अंतिम दिन में विश्वास करता है उसे अपने अतिथि के प्रति दयालु होना चाहिए।" जो कोई ईश्वर और अंतिम दिन पर विश्वास करता है, उसे अच्छा बोलना चाहिए या चुप रहना चाहिए। (मुस्लिम क्रमांक 185, बुखारी के कुछ शब्द)
हदीस संग्रह : १५७
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اجتنب الحرام والحرام تكن أعظم الناس عبادة، وارض بما آتاك الله تكن أعظم الناس". ستكون غنياً وأحسن إلى جارك تكن مؤمناً. أحب للناس ما تحبه لنفسك تكن مسلما. ولا تكثر الضحك، فإن كثرة الضحك تميت القلب» (أحمد).
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो निषिद्ध और निषिद्ध है उससे बचें और आप लोगों के सबसे बड़े उपासक होंगे, और भगवान ने आपको जो दिया है उससे संतुष्ट रहें और आप सबसे महान लोग होंगे।" आप अमीर होंगे, अपने पड़ोसियों के प्रति दयालु होंगे और आस्तिक होंगे। लोगों के लिए वही प्यार करो जो तुम अपने लिए प्यार करते हो और तुम मुसलमान हो जाओगे। बहुत ज्यादा मत हंसो, क्योंकि बहुत ज्यादा हंसना दिल को ख़त्म कर देता है” (अहमद)।
हदीस संग्रह : १५८
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
فقال رجل: يا رسول الله! ويقال إن مثل هذه المرأة تكثر من الصلاة والصيام والتصدق؛ ولكنه يؤذي جاره بلسانه (بالفحش أو البذاءة). (ما رأيك فيه؟) قال: "هو في النار". سوف اذهب." فقال الرجل مرة أخرى: يا رسول الله! ويقال إن مثل هذه المرأة قليلة الصلاة والصوم والصدقة. ولكن لا يؤذي جاره بلسانه (بالفحش أو البذاءة). (ما رأيك فيه؟) قال: يدخل الجنة. (أحمد 9675، ابن حبان 5764، الحكيم 7305، صحيح الترغيب رقم 2560)
एक आदमी ने कहा: हे ईश्वर के दूत! कहा जाता है कि ऐसी महिला पूजा-पाठ, व्रत-उपवास और खूब दान करती है। परन्तु वह अपनी जीभ से (अश्लीलता या अश्लीलता से) अपने पड़ोसी को हानि पहुँचाता है। (आप उसके बारे में क्या सोचते हैं?) उसने कहा: "वह नर्क में है।" मैं जाऊंगा।" तब उस आदमी ने फिर कहा: हे ईश्वर के दूत! ऐसा कहा जाता है कि ऐसी महिला में प्रार्थना, उपवास और दान का अभाव होता है। लेकिन उसे अपनी जीभ से (अश्लीलता या अश्लीलता के साथ) अपने पड़ोसी को नुकसान नहीं पहुंचाना चाहिए। (आप उसके बारे में क्या सोचते हैं?) उसने कहा: वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा। (अहमद 9675, इब्न हिब्बन 5764, अल-हकीम 7305, सहीह)
हदीस संग्रह : १५९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم خَيْرُ الأَصْحَابِ عِنْدَ اللهِ تَعَالَى خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ وَخَيرُ الجِيرَانِ عِنْدَ الله تَعَالَى خَيْرُهُمْ لِجَارِهِرواه الترمذي وَقالَ حديث حسن))
अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: भगवान सर्वशक्तिमान की दृष्टि में सबसे अच्छे साथी अपने साथी के लिए सबसे अच्छे हैं और सबसे अच्छे पड़ोसी, भगवान सर्वशक्तिमान की दृष्टि में, अपने पड़ोसियों के लिए सबसे अच्छे हैं। अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित, जिन्होंने कहा कि यह एक अच्छी हदीस थी।)
हदीस संग्रह : १६०
अब्दुल्लाह बिन मसूद (रह.)
Sahih
قال رجل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: كيف لي أن أعرف هل عملت خيرا أم شرا؟ قال النبي صلى الله عليه وسلم: (إذا سمعت جارك يقول: قد أسأت فقد أسأت، وإذا سمعت من جارك أنك أسأت فقد أسأت). (أحمد 3808، ابن ماجه 4222-4223، الطبراني 10280، صحيح الجامع رقم 610)
एक आदमी ने अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) से कहा, "मुझे कैसे पता चलेगा कि मैंने अच्छा किया है या बुरा?" पैगंबर (शांति उस पर हो) ने कहा, "जब आप अपने पड़ोसी को यह कहते हुए सुनते हैं कि आपने अच्छा काम किया है, तो आपने (वास्तव में) अच्छा किया है। और जब आप अपने पड़ोसी से सुनते हैं कि आपने बुरा किया है, तो आपने (वास्तव में) बुरा किया है।" (अहमद 3808, इब्न माजाह 4222-4223, तबरानी 10280, सहीह अल-जामेह संख्या 610)