१४ हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३०
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَخْرُجَ، إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا وَأَنْ تَأْكُلَ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَخْرُجَ الرَّجُلُ إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا وَأَنْ يَأْكُلَ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ لِصَلاَةِ الْفِطْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَيُسْتَحَبُّ أَنْ لاَ يَرْكَبَ إِلاَّ مِنْ عُذْرٍ ‏.‏
इस्माइल बिन मूसा अल-फ़ज़ारी ने हमें बताया, शारिक ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-हरिथ के अधिकार पर, अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर, उन्होंने सुन्नत से कहा कि ईद के लिए पैदल निकलें और बाहर जाने से पहले कुछ खा लें। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। और इस हदीस पर अमल कर रहे हैं. अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार, एक आदमी के लिए ईद की नमाज़ के लिए बाहर जाने से पहले घूमना और कुछ खाना वांछनीय है। अबू इस्सा ने कहा: यह सलाह दी जाती है कि जब तक कोई बहाना न हो, सवारी न करें।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يُصَلُّونَ فِي الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ يَخْطُبُونَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ صَلاَةَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ‏.‏ وَيُقَالُ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ خَطَبَ قَبْلَ الصَّلاَةِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, वह इब्न उमर बिन हाफ्स बिन असीम बिन उमर बिन अल-खत्ताब हैं, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, ने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अबू बक्र और उमर उपदेश से पहले दो ईद पर प्रार्थना करते थे, और फिर वे उपदेश देते थे। उन्होंने कहा, और जाबिर और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: इब्न उमर की हदीस एक हसन प्रामाणिक हदीस है। इस पर पैगंबर के साथियों के ज्ञान के लोगों के अनुसार कार्रवाई की जाती है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, यह है कि ईद की नमाज उपदेश से पहले होती है। ऐसा कहा जाता है कि वह प्रार्थना से पहले उपदेश देने वाले पहले व्यक्ति थे। मारवान बिन अल-हकम...
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३२
जाबिर बिन समुराह (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعِيدَيْنِ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُ لاَ يُؤَذَّنُ لِصَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَلاَ لِشَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें समक बिन हरब के अधिकार पर, जाबिर बिन सामरा के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा, "मैंने पैगंबर के साथ प्रार्थना की, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दो ईद एक से अधिक बार।" प्रार्थना या इक़ामत के आह्वान के बिना दो बार भी नहीं। उन्होंने कहा, और जाबिर बिन अब्दुल्ला और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा जाबिर बिन समुराह की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। और पैगंबर के साथियों, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य लोगों के बीच ज्ञान के लोगों के अनुसार इस बात पर सहमति है कि प्रार्थना के लिए आह्वान नहीं किया जाता है। ईद की नमाज़ के लिए या किसी स्वैच्छिक प्रार्थना के लिए।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३३
अन-नुमान इब्न बशीर (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ وَفِي الْجُمُعَةِ بِـ ‏(‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏)‏ وَ ‏(‏هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ‏)‏ وَرُبَّمَا اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ فَيَقْرَأُ بِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمِسْعَرٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ ‏.‏ وَأَمَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ فَيُخْتَلَفُ عَلَيْهِ فِي الرِّوَايَةِ يُرْوَى عَنْهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِحَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ رِوَايَةً عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَحَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ هُوَ مَوْلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَرَوَى عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَحَادِيثَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ نَحْوُ رِوَايَةِ هَؤُلاَءِ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ بِـ ‏(‏اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ ‏)‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें बताया, इब्राहिम बिन मुहम्मद बिन अल-मुंतशिर के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, हबीब बिन सलेम के अधिकार पर, अल-नुमान इब्न बशीर के अधिकार पर कहा कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, दो ईदों पर और शुक्रवार को पढ़ते थे, "अपने परमप्रधान प्रभु के नाम की महिमा करो" और "क्या कोई हदीस आप तक पहुंची है?" अल-ग़शिया) और शायद वे एक दिन में एक साथ आए और यह उनके साथ पढ़ा गया। उन्होंने कहा, और अबू वाकिद, समुराह इब्न जुंदुब और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: अल-नुमान बिन बशीर की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। और इस प्रकार सूफियान अल-थौरी और मसार ने इब्राहिम बिन मुहम्मद बिन के अधिकार पर वर्णन किया व्यापक वर्णन अबू अवनाह की हदीस के समान है। जहाँ तक सुफ़ियान बिन उयैना का सवाल है, रिवायत के बारे में मतभेद है। यह इब्राहीम बिन मुहम्मद के अधिकार पर उनसे वर्णित किया गया था। इब्न अल-मुंतशिर, अपने पिता के अधिकार पर, हबीब इब्न सलीम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अल-नुमान इब्न बशीर के अधिकार पर। हम हबीब इब्न सलीम के किसी कथन के बारे में नहीं जानते। उनके पिता। हबीब बिन सलीम अल-नुमान बिन बशीर के ग्राहक हैं, और उन्होंने अल-नुमान बिन बशीर के अधिकार पर हदीसें सुनाईं। यह इब्न उयैनाह के अधिकार पर, इब्राहिम बिन मुहम्मद बिन अल-मुंतशिर के अधिकार पर सुनाया गया था, इन लोगों के कथन के समान है। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिसे वह प्रार्थना के दौरान पढ़ते थे दो ईदों को "समय आ गया है" कहा जाता है, और यही अल-शफीई कहते हैं।
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३४
उबैदुल्लाह बिन अब्दुल्लाह बिन उत्बाह (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِ فِي الْفِطْرِ وَالأَضْحَى قَالَ كَانَ يَقْرَأُ بـــ‏(‏ق والقرآنِ الْمَجِيدِ ‏)‏ ‏(‏اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें बताया, मान बिन इस्सा ने हमें बताया, मलिक बिन अनस ने हमें बताया, दमरा बिन सईद अल-माजिनी के अधिकार पर, उबैद अल्लाह इब्न अब्दुल्ला इब्न उत्बा के अधिकार पर, कि उमर इब्न अल-खत्ताब ने अबू वाकिद अल-लेथी से पूछा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सुनाते थे। अल-फितर और अल-अधा पर, उन्होंने कहा, वह (क्यू और गौरवशाली कुरान) का पाठ कर रहे थे (समय आ गया है और चंद्रमा विभाजित हो गया है)। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है. अच्छा और सच्चा...
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३५
उबैदुल्लाह बिन अब्दुल्लाह बिन उत्बाह (आरए)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, सुफयान बिन उयैनाह ने दमरा बिन सईद के अधिकार पर, इसके समान संचरण श्रृंखला के साथ हमें सुनाया। अबू इस्सा और अबू वाकिद ने कहा कि अल-लेथी का नाम अल-हरिथ बिन औफ है।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३६
कथिर बिन अब्दुल्ला (आरए)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَمْرٍو الْحَذَّاءُ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ فِي الْعِيدَيْنِ فِي الأُولَى سَبْعًا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَفِي الآخِرَةِ خَمْسًا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَدِّ كَثِيرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَاسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ نَحْوَ هَذِهِ الصَّلاَةِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ فِي التَّكْبِيرِ فِي الْعِيدَيْنِ تِسْعَ تَكْبِيرَاتٍ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى خَمْسًا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ يَبْدَأُ بِالْقِرَاءَةِ ثُمَّ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا مَعَ تَكْبِيرَةِ الرُّكُوعِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ‏.‏
मुस्लिम बिन अम्र अबू अम्र अल-हुधा अल-मदीनी ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन नफी अल-सईघ ने हमें कथिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, उनके दादा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, दो ईद पर "अल्लाहु अकबर" कहा, पाठ से पहले सात दिन पहले, और पाठ से पहले आखिरी पांच दिन। उन्होंने कहा, और आयशा, इब्न उमर और अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक बहुत मजबूत हदीस है, एक अच्छी हदीस है, और यह बेहतर है। इस खंड में पैगंबर के अधिकार पर कुछ बताया गया था, शांति उन पर हो, और उनका नाम अम्र बिन औफ अल-मुज़ानी है। इस पर कुछ जानकार लोगों के अनुसार कार्रवाई की जाती है पैगंबर के साथी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य। इस प्रकार, अबू हुरैरा के अधिकार पर यह वर्णन किया गया था कि उन्होंने मदीना में इस प्रार्थना के समान प्रार्थना की थी, और यह मदीना के लोगों का कहना है। मलिक बिन अनस, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक यही कहते हैं। और यह अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर सुनाया गया था जो उन्होंने कहा था दो ईदों में तकबीर पहली रकअत में नौ तकबीर होती है, पाठ से पहले पांच बार, और दूसरी रकअत में, वह पाठ से शुरू करता है, फिर वह चार बार तकबीर कहता है। झुकने की तकबीर के साथ. यह पैगंबर के एक से अधिक साथियों के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और यह लोगों का कहना है कुफ़ा, और यही सुफियान अल-थवरी कहते हैं।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ الصَّلاَةَ بَعْدَ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَقَبْلَهَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि शुबा ने हमें बताया, आदि बिन थबिट के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैंने सईद बिन जुबैर को इब्न अब्बास के अधिकार पर वर्णन करते हुए सुना, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उपवास तोड़ने के दिन बाहर गए और दो रकअत प्रार्थना की, फिर उन्होंने इसके पहले या बाद में प्रार्थना नहीं की। उन्होंने अब्दुल्ला बिन उमर, अब्दुल्ला बिन अम्र और अबू सईद के अधिकार पर कहा। अबू इस्सा ने कहा: इब्न अब्बास की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और इस पर पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के कुछ लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, और यह अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक द्वारा भी कहा गया है। ज्ञान के लोगों के एक समूह ने पैगंबर के साथियों से ईद की नमाज के बाद और पहले प्रार्थना पर विचार किया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य। और कहावत पहला अधिक सही है...
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३८
अबू बक्र बिन हफ्स (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، وَهُوَ ابْنُ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ خَرَجَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا وَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अबू अम्मार अल-हुसैन बिन हारिथ ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, अबान बिन अब्दुल्ला अल-बाजली के अधिकार पर, अबू बक्र बिन हाफ्स के अधिकार पर, और वह इब्न उमर बिन साद बिन अबी वक्कास है, इब्न उमर के अधिकार पर, कि वह ईद के दिन बाहर गया और उससे पहले या बाद में प्रार्थना नहीं की, और उसने उल्लेख किया कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो उसने हैलो कहा और वैसा ही किया. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५३९
Umm Atiyyah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، وَهُوَ ابْنُ زَاذَانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُخْرِجُ الأَبْكَارَ وَالْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضَ فِي الْعِيدَيْنِ فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الْمُصَلَّى وَيَشْهَدْنَ دَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ قَالَ ‏
"‏ فَلْتُعِرْهَا أُخْتُهَا مِنْ جَلاَبِيبِهَا ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन मनी ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, मंसूर, जो इब्न ज़ज़ान है, ने हमें इब्न सिरिन के अधिकार पर, उम्म अतिया के अधिकार पर बताया, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, दो ईदों पर कुंवारियों, मुक्त महिलाओं, गर्भवती महिलाओं और मासिक धर्म वाली महिलाओं को बाहर लाते थे। जहां तक ​​मासिक धर्म वाली महिलाओं का सवाल है, वे खुद को प्रार्थना स्थल से अलग कर लेंगी। और वे मुसलमानों के आह्वान के गवाह हैं। उनमें से एक ने कहा, हे ईश्वर के दूत, यदि उसके पास जिल्बाब न हो। उन्होंने कहा, "उसकी बहन को उसे अपना कुछ जिल्बाब दिखाने दो।" “.
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५४०
उम्म अतिय्या (र.अ.) से भी इसी प्रकार का एक वर्णन है।
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، بِنَحْوِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَجَابِرٍ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَرَخَّصَ لِلنِّسَاءِ فِي الْخُرُوجِ إِلَى الْعِيدَيْنِ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ أَكْرَهُ الْيَوْمَ الْخُرُوجَ لِلنِّسَاءِ فِي الْعِيدَيْنِ فَإِنْ أَبَتِ الْمَرْأَةُ إِلاَّ أَنْ تَخْرُجَ فَلْيَأْذَنْ لَهَا زَوْجُهَا أَنْ تَخْرُجَ فِي أَطْمَارِهَا الْخُلْقَانِ وَلاَ تَتَزَيَّنْ فَإِنْ أَبَتْ أَنْ تَخْرُجَ كَذَلِكَ فَلِلزَّوْجِ أَنْ يَمْنَعَهَا عَنِ الْخُرُوجِ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ لَوْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَحْدَثَ النِّسَاءُ لَمَنَعَهُنَّ الْمَسْجِدَ كَمَا مُنِعَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ أَنَّهُ كَرِهَ الْيَوْمَ الْخُرُوجَ لِلنِّسَاءِ إِلَى الْعِيدِ ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, हिशाम बिन हसन के अधिकार पर, हफ्सा बिन्त सिरिन के अधिकार पर, उम्म अतिय्या के अधिकार पर, कुछ इसी तरह। उन्होंने कहा: इब्न अब्बास और जाबिर के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा कि उम्म अतिया की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। कुछ ज्ञानी लोगों ने यह कहा है हदीस ने महिलाओं को दो ईदों के लिए बाहर जाने की अनुमति दी, लेकिन उनमें से कुछ ने इसे नापसंद किया, और यह अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक के अधिकार पर सुनाया गया था कि उन्होंने कहा, "मुझे आज से नफरत है।" दो ईद पर बाहर जाना महिलाओं के लिए है। अगर महिला बाहर जाने से मना करती है तो उसके पति को उसे प्राइवेट पार्ट में बाहर जाने की इजाजत देनी चाहिए। और उसे सजना संवरना नहीं चाहिए, क्योंकि यदि वह उस रीति से बाहर जाने से इन्कार करती है, तो पति को अधिकार है कि वह उसे बाहर जाने से रोके। यह आयशा के अधिकार पर सुनाया गया है, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं, कि उसने कहा, "अगर उसने ईश्वर के दूत को देखा, तो भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसने महिलाओं को कुछ भी नहीं बताया क्योंकि उन्हें मस्जिद में जाने से रोका गया था जैसे कि इसराइल के बच्चों की महिलाओं को रोका गया था। यह सुफयान अल-थावरी के अधिकार पर वर्णित है आज उसे ईद पर औरतों का बाहर जाना नापसंद था।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५४१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، وَأَبُو زُرْعَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فِي طَرِيقٍ رَجَعَ فِي غَيْرِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَبِي رَافِعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو تُمَيْلَةَ وَيُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ وَقَدِ اسْتَحَبَّ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلإِمَامِ إِذَا خَرَجَ فِي طَرِيقٍ أَنْ يَرْجِعَ فِي غَيْرِهِ اتِّبَاعًا لِهَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَحَدِيثُ جَابِرٍ كَأَنَّهُ أَصَحُّ ‏.‏
अब्द अल-अला बिन वासिल बिन अब्द अल-अला अल-कुफी और अबू जुराह ने हमें यह कहते हुए सुनाया: मुहम्मद बिन अल-नमक ने हमें बताया, फुलैह बिन सुलेमान के अधिकार पर, सईद बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कहा: जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ईद के दिन एक मार्ग पर निकले, तो वह दूसरे मार्ग पर लौट आए। उसने कहा: अब्दुल्ला बिन उमर और अबू रफ़ी के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा, "अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और अजीब हदीस है।" अबू तमिला ने बताया कि यूनुस बिन मुहम्मद ने इस हदीस को फुलैह बिन सुलेमान के अधिकार पर, सईद बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर सुनाया है। उन्होंने कहा, "इसमें से कुछ वांछनीय है।" इस हदीस के अनुसार, ज्ञान के लोग इमाम के होते हैं जब वह किसी अन्य स्थान पर लौटने के लिए निकलता है। यह अल-शफ़ीई की राय है। और एक जाबिर हदीस. मानो वह स्वस्थ हो गया हो...
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५४२
अब्दुल्लाह बिन बुराइदा (रह.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ ثَوَابِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ وَلاَ يَطْعَمُ يَوْمَ الأَضْحَى حَتَّى يُصَلِّيَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بُرَيْدَةَ بْنِ حُصَيْبٍ الأَسْلَمِيِّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ لاَ أَعْرِفُ لِثَوَابِ بْنِ عُتْبَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدِ اسْتَحَبَّ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يَخْرُجَ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ شَيْئًا وَيُسْتَحَبُّ لَهُ أَنْ يُفْطِرَ عَلَى تَمْرٍ وَلاَ يَطْعَمَ يَوْمَ الأَضْحَى حَتَّى يَرْجِعَ ‏.‏
अल-हसन बिन अल-सबा अल-बज्जर अल-बगदादी ने हमें सुनाया, अब्द अल-समद बिन अब्द अल-वारिथ ने हमें थवाब बिन उतबा के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन बुरैदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर बताया, कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ईद-उल-फितर के दिन तब तक बाहर नहीं जाएंगे जब तक कि उन्होंने खाना नहीं खा लिया, और वह ईद के दिन बाहर नहीं जाएंगे। ईद अल-अधा जब तक उसने प्रार्थना नहीं की। उन्होंने कहा, और अली और अनस के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा: बुरैदाह बिन हुसैब अल-असलामी की हदीस एक अजीब हदीस है। और मुहम्मद ने कहा, मैं नहीं जानता। थवाब बिन उत्बाह की इस हदीस से अलग हदीस है। कुछ ज्ञानी लोगों ने सलाह दी कि वह ईद-उल-फितर के दिन तब तक बाहर न निकलें जब तक कि वह कुछ खा न लें। उसके लिए यह सलाह दी जाती है कि वह अपना रोज़ा खजूर से तोड़ें और ईद-उल-अज़हा के दिन तब तक खाना न खाएँ जब तक वह वापस न आ जाए।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ५/५४३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُفْطِرُ عَلَى تَمَرَاتٍ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْمُصَلَّى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, हाफ्स बिन उबैद अल्लाह बिन अनस के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, वह प्रार्थना स्थल पर जाने से पहले ईद-उल-फितर के दिन खजूर के साथ अपना उपवास तोड़ते थे। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, अजीब और प्रामाणिक हदीस है।