Sunen ed-Darimi — Hadis #55115
Hadis #55115
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاق بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ، عَنْ عَمَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ : أَنَّ الْفُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكٍ أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْذَنَ لَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهَا، فَإِنَّ زَوْجِي قَدْ خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ لَهُ أَبَقُوا، فَأَدْرَكَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ بِطَرَفِ الْقَدُومِ، قَتَلُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ "، فَقُلْتُ : إِنَّهُ لَمْ يَدَعْنِي فِي بَيْتٍ أَمْلِكُهُ، وَلَا نَفَقَةٍ، فَقَالَ : " امْكُثِي حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ "، فَاعْتَدَّتْ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، قَالَتْ : فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ : أَرْسَلَ إِلَيَّ فَسَأَلَنِي عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَاتَّبَعَ ذَلِكَ وَقَضَى بِهِ
Malik, Saad bin İshak bin Ka'b bin Ucre'den, teyzesi Zeyneb bint Ka'b bin Ucre'den rivayetle Ubeydullah bin Abdülmecid'in bize anlattığına göre: El-Furai'ah bint Malik ona, Allah'ın Resulü'nden, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, geri dönmesine izin vermesini istediğini söyledi. Halkına, çünkü kocam, tuttukları bir köleyi aramak için dışarı çıkmıştı, onlara yetişti ve tam gelmek üzereyken onu öldürdüler ve Allah'ın Elçisi şöyle dedi: Allah'ım, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun: "Belirlenen süre doluncaya kadar evinizde kalın." Ben de dedim ki: O beni sahibi olduğum evde bırakmadı, ben de bırakmadım. O da: "Mektubun vadesi doluncaya kadar kal" dedi ve o da dört ay on günlük bekleme süresine uydu. Şöyle dedi: Osman oradayken beni çağırttı, bana bunu sordu, ben de ona anlattım, o da buna uydu ve karar verdi.
Kaynak
Sunen ed-Darimi # 12/2214
Kategori
Bölüm 12: Bölüm 12