Sunan An-Nasai — Hadith #24548
Hadith #24548
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ جَاءَ الْعَبَّاسُ وَعَلِيٌّ إِلَى عُمَرَ يَخْتَصِمَانِ فَقَالَ الْعَبَّاسُ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا . فَقَالَ النَّاسُ افْصِلْ بَيْنَهُمَا . فَقَالَ عُمَرُ لاَ أَفْصِلُ بَيْنَهُمَا قَدْ عَلِمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ " . قَالَ فَقَالَ الزُّهْرِيُّ وَلِيَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ مِنْهَا قُوتَ أَهْلِهِ وَجَعَلَ سَائِرَهُ سَبِيلَهُ سَبِيلَ الْمَالِ ثُمَّ وَلِيَهَا أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ ثُمَّ وُلِّيتُهَا بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ فَصَنَعْتُ فِيهَا الَّذِي كَانَ يَصْنَعُ ثُمَّ أَتَيَانِي فَسَأَلاَنِي أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَيْهِمَا عَلَى أَنْ يَلِيَاهَا بِالَّذِي وَلِيَهَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالَّذِي وَلِيَهَا بِهِ أَبُو بَكْرٍ وَالَّذِي وُلِّيتُهَا بِهِ فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا وَأَخَذْتُ عَلَى ذَلِكَ عُهُودَهُمَا ثُمَّ أَتَيَانِي يَقُولُ هَذَا اقْسِمْ لِي بِنَصِيبِي مِنِ ابْنِ أَخِي . وُيَقُولُ هَذَا اقْسِمْ لِي بِنَصِيبِي مِنِ امْرَأَتِي . وَإِنْ شَاءَا أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَيْهِمَا عَلَى أَنْ يَلِيَاهَا بِالَّذِي وَلِيَهَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالَّذِي وَلِيَهَا بِهِ أَبُو بَكْرٍ وَالَّذِي وُلِّيتُهَا بِهِ دَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا وَإِنْ أَبَيَا كُفِيَا ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ { وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ } هَذَا لِهَؤُلاَءِ { إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ } هَذِهِ لِهَؤُلاَءِ { وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ } قَالَ الزُّهْرِيُّ هَذِهِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً قُرًى عَرَبِيَّةً فَدَكُ كَذَا وَكَذَا { مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ } وَ { لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ } { وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ } { وَالَّذِينَ جَاءُوا مِنْ بَعْدِهِمْ } فَاسْتَوْعَبَتْ هَذِهِ الآيَةُ النَّاسَ فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ لَهُ فِي هَذَا الْمَالِ حَقٌّ - أَوْ قَالَ حَظٌّ - إِلاَّ بَعْضَ مَنْ تَمْلِكُونَ مِنْ أَرِقَّائِكُمْ وَلَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ حَقُّهُ أَوْ قَالَ حَظُّهُ .
Es wurde überliefert, dass Malik bin Aws bin Al-Hadathan sagte: „Al-Abbas und Ali kamen mit einem Streit zu 'Umar. Al-Abbas sagte: ‚Fälle ein Urteil zwischen ihm und mir.‘ Die Leute sagten: „Macht ein Urteil zwischen ihnen.“ 'Umar sagte: 'Ich werde kein Urteil zwischen ihnen fällen.' Sie wissen, dass der Gesandte Allahs sagte: „Wir haben kein Erbe, was wir hinterlassen, ist Almosen.“ Er sagte: Und (in dieser Überlieferung davon) sagte Az-Zuhri: „Es (das Khumus) stand unter der Kontrolle des Gesandten Allahs, und er versorgte sich und seine Familie daraus und verfügte über den Rest, wie er über anderen Reichtum (der den Muslimen gehörte) verfügte.“ Dann übernahm Abu Bakr die Kontrolle darüber, dann übernahm ich nach Abu Bakr die Kontrolle darüber, und ich tat damit, was er verlangte. Dann kamen diese beiden zu mir und baten mich, es ihnen zu geben, damit sie darüber verfügen könnten, wie der Gesandte Allahs darüber verfügte, und wie Abu Bakr darüber verfügte und wie ich darüber verfügte. Also gab ich es ihnen und nahm das Versprechen von ihnen entgegen, dass sie sich ordnungsgemäß darum kümmern würden. Dann kamen sie zu mir und dieser sagte. Gib mir meinen Anteil vom Sohn meines Bruders. Und dieser sagte: Gib mir meinen Anteil von meiner Frau. Wenn sie wollen, dass ich es ihnen gebe, unter der Bedingung, dass sie es auf die gleiche Weise entsorgen würden, wie es der Gesandte Allahs getan hat, und wie Abu Bakr es getan hat, und wie ich es getan habe, würde ich es ihnen geben, aber wenn sie sich weigern, müssen sie sich darüber keine Sorgen machen.“ Dann sagte er: „Und wisse, dass was auch immer du an Kriegsbeute erbeuten magst, wahrlich ein Fünftel davon Allah und dem Gesandten und den nahen Verwandten (des Gesandten (Muhammad)) (und auch) den Waisenkindern, Al-Masakin (dem Armen) und dem Wanderer, zugeteilt wird“ (Al-Anfal 8:41) dies, wenn für sie. „As-Sadaqat (hier bedeutet es Zakah) sind nur für die Fuqara (Armen) und Al-Masakin (die Armen) und diejenigen, die mit dem Sammeln (der Gelder) beschäftigt sind; und um die Herzen derjenigen anzuziehen, die sich (zum Islam) geneigt haben; und die Gefangenen zu befreien; und für diejenigen, die Schulden haben; und für Allahs Sache (d. h. für Mujahidun – diejenigen, die in einer heiligen Schlacht kämpfen) – das ist für sie. „Und was Allah Seinem Gesandten (Muhammad) von ihnen als Beute (Fay) gegeben hat – dafür hast du weder mit Kavallerie noch mit Kamelen gehandelt.“ Az-Zuhri sagte: „Dies gilt ausschließlich für den Gesandten Allahs und bezieht sich auf ein arabisches Dorf namens Fadak und so weiter.“ Was Allah Seinem Gesandten (Muhammad) als Beute (Fay') von den Menschen in den Ortschaften gegeben hat, ist für Allah, Seinen Gesandten (Muhammad), die Verwandten (des Gesandten Muhammad), die Waisen, Al-Masakin (die Armen) und die Wanderer (und es gibt auch einen Anteil an dieser Beute) für die armen Auswanderer, die aus ihren Häusern und ihrem Eigentum vertrieben wurden, und (es ist auch für) diejenigen, die vor ihnen Häuser hatten (in Al-Madinah) und hatten den Glauben angenommen und diejenigen, die nach ihnen kamen. Von den Muslimen ist niemand mehr übrig, aber er hat einige Rechte an diesem Reichtum, außer einigen der Sklaven, die Ihnen gehören. Wenn ich lebe, wenn Allah will, werde ich jedem Muslim sein Recht geben.“ Oder er sagte: „Seinen Anteil.“
Erzählt von
Malik bin Aws bin al-Hadathan (RA)
Quelle
Sunan An-Nasai # 38/4148
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 38: Verteilung des Fay'