18 Hadithe
01
Sunan Ad-Darimi # 14/2256
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ فَمَاتَتْ، فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ :" فَاقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ "
Sahl bin Hammad erzählte uns, Shu’bah erzählte uns, im Auftrag von Abu Bishr, im Auftrag von Sa’id bin Jubayr, im Auftrag von Ibn Abbas: dass eine Frau gelobte, den Haddsch durchzuführen, und dann starb. Dann kam ihr Bruder zum Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und fragte ihn danach. Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte zu ihm: „ Wenn sie Schulden hätte, hätten Sie diese beglichen? Er sagte: Ja. Er sagte: „So vergeltet es Gott, denn Gott hat es mehr verdient, erfüllt zu werden.“
02
Sunan Ad-Darimi # 14/2257
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ جَاءَ الْإِسْلَامُ؟ قَالَ :" فِ بِنَذْرِكَ "
Abdullah bin Saeed erzählte uns, Hafs erzählte es uns, Ubayd Allah sagte uns, auf die Autorität von Nafi‘, auf die Autorität von Ibn Omar, auf die Autorität von Omar, er sagte: „Ich sagte: O Gesandter Bei Gott, ich habe in vorislamischen Zeiten ein Gelübde abgelegt, dann kam der Islam?“ Er sagte: „Folge deinem Gelübde.“
03
Sunan Ad-Darimi # 14/2258
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَحُجَّ لِلَّهِ مَاشِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" مُرْ أُخْتَكَ فَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَرْكَبْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ "
Ja'far bin Aoun sagte uns, Yahya bin Sa'id sagte uns, im Namen von Ubayd Allah bin Zuhar, im Namen von Abu Sa'id al-Ru'a'ini, im Namen von Abdullah bin Malik, im Namen von Uqba bin Amir Al-Juhani sagte: „Meine Schwester hat geschworen, den Hajj für Gott an ungesäuertem Vieh durchzuführen, also habe ich das gegenüber dem Gesandten Gottes erwähnt, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Er sagte: „Sag deiner Schwester, sie solle sich bedecken, reiten und drei Tage lang fasten.“
04
Sunan Ad-Darimi # 14/2259
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ، لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ هَدْيًا "
Abu Al-Walid Al-Tayalisi erzählte uns, Hammam erzählte es uns, Qatada erzählte mir mit der Autorität von Ikrimah, mit der Autorität von Ibn Abbas: dass Uqbas Schwester geschworen hat, nach Hause zu gehen, und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „In der Tat ist Gott unabhängig vom Gelübde deiner Schwester, damit sie reiten und geführt werden kann.“ "Anleitung"
05
Sunan Ad-Darimi # 14/2260
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ، فَقَالَ : " مَا شَأْنُ هَذَا الشَّيْخِ؟ "، فَقَالَ ابْنَاهُ : نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ، فَقَالَ :" ارْكَبْ، فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ "
Saeed bin Mansour erzählte uns, Abdul Aziz bin Muhammad erzählte uns im Auftrag von Amr bin Abi Amr, im Auftrag von Al-Araj, im Auftrag von Abu Hurairah: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sah einen alten Mann zwischen seinen beiden Söhnen gehen und sagte: „Was ist mit diesem alten Mann los?“ Dann sagten seine beiden Söhne: Er gelobte zu gehen. Er sagte: „Reite, denn Gott ist frei von dir und von deinen Gelübden.“
06
Sunan Ad-Darimi # 14/2261
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ "
Abu Nu`aym sagte uns, Hammad bin Zaid sagte uns, auf die Autorität von Ayoub, auf die Autorität von Abu Qalaba, auf die Autorität von Abu Al-Muhallab, auf die Autorität von Imran bin Husayn, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Es gibt keine Erfüllung eines Gelübdes im Ungehorsam gegenüber Gott oder in dem, was der Sohn Adams nicht besitzt.“
07
Sunan Ad-Darimi # 14/2262
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَيْلِيِّ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ نَذَرَ أَنْ يَطِيعَ اللَّهَ، فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ، فَلَا يَعْصِهِ "
Khalid bin Mukhlid erzählte uns, Malik erzählte uns, mit der Autorität von Talha bin Abdul Malik Al-Ayli, mit der Autorität von Al-Qasim bin Muhammad, mit der Autorität von Aisha, sie sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wer auch immer schwört, Gott zu gehorchen, der soll ihm gehorchen, und wer auch immer schwört, Gott ungehorsam zu sein, soll ihm nicht ungehorsam sein.“
08
Sunan Ad-Darimi # 14/2263
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي بَقِيَّةَ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ رَجُلًا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ فَقَالَ :" صَلِّ هَاهُنَا ".
فَأَعَادَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " شَأْنُكَ إِذَنْ "
Hajjaj bin Minhal erzählte uns, Hammad bin Salamah erzählte uns mit der Autorität von Habib bin Abi Baqiyah Al-Mu’allim, mit der Autorität von Ata’ bin Abi Rabah, mit der Autorität von Jabir bin Abdullah: „Ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, ich habe geschworen, dass ich im Heiligen Haus beten würde, wenn Gott dir den Sieg gewähren würde?“ Er sagte: „Betet hier.“ Also wiederholte er es dreimal und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Was ist dann mit dir?“
09
Sunan Ad-Darimi # 14/2264
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ :" إِنَّ النَّذْرَ لَا يَرُدُّ شَيْئًا، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ "
Amr bin Aoun sagte uns, Abu Awanah sagte uns, auf die Autorität von Mansour, auf die Autorität von Abdullah bin Murrah, auf die Autorität von Ibn Omar hin, er sagte: „Der Gesandte Gottes sagte, Gott sagte: „Ein Gelübde hebt nichts auf, sondern entzieht dem, was geizig ist.“
10
Sunan Ad-Darimi # 14/2265
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَسِيرُ فِي رَكْبٍ، وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيه، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا، فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ، أَوْ لِيَصْمُتْ "
Al-Hakam bin Al-Mubarak erzählte uns, Malik bin Anas erzählte uns mit der Autorität von Nafi', mit der Autorität von Ibn Umar: dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, erkannte, dass Omar bin Al-Khattab auf einem Pferd ritt und bei seinem Vater schwor, und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „In der Tat, Gott verbietet es dir.“ Dass du bei deinen Vätern schwörst; Wer schwört, der soll bei Gott schwören oder schweigen.“
11
Sunan Ad-Darimi # 14/2266
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ قَالَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقَدِ اسْتَثْنَى "
Abu Al-Walid Al-Tayalisi hat es uns erzählt, Hammad bin Salamah hat es uns erzählt, auf die Autorität von Ayyub, auf die Autorität von Nafi‘, auf die Autorität von Ibn Umar, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm. Und er sagte: „Wer einen Eid leistet und dann sagt: So Gott will, der macht eine Ausnahme.“
12
Sunan Ad-Darimi # 14/2267
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ قَالَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَهُوَ بِالْخِيَارِ : إِنْ شَاءَ فَعَلَ، وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَفْعَلْ "
Hajjaj erzählte uns, Hammad bin Salamah erzählte uns, Ayoub erzählte uns, auf die Autorität von Nafi‘, auf die Autorität von Ibn Umar: dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wer einen Eid leistet und dann sagt: So Gott will, der hat die Wahl: Wenn er will, kann er es tun, und wenn er will, darf er es nicht tun.“
13
Sunan Ad-Darimi # 14/2268
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ : "لَا تُقْسِمْ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَدِيثُ فِيهِ طُولٌ
Abdullah bin Salih erzählte uns, Al-Layth erzählte es mir, Yunus sagte mir, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Ubayd Allah bin Abdullah, auf die Autorität von Ibn Abbas: Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte zu Abu Bakr: „Schwöre nicht.“ Abu Muhammad sagte: Der Hadith ist lang.
14
Sunan Ad-Darimi # 14/2269
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ : ابْنُ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو زَمَنَ الْجَمَاجِمِ يُحَدِّثُ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يُعْطِيَهُ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ : لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ "
Abu Al-Walid Al-Tayalisi erzählte uns, Shu’bah sagte uns, aufgrund der Autorität von Amr, er sei Ibn Murrah, er sagte: „Ich hörte einen Mann rufen: Abdullah bin Amr, zur Zeit der Schädel, erzählt, er sagte: „Ein Mann fragte Adi bin Hatim, und er schwor, ihm nichts zu geben, dann sagte er: „Hätte ich den Gesandten Gottes nicht gehört.“ Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagt er: „Wer einen Eid schwört und etwas anderes sieht, das besser ist, der komme zu dem, der besser ist, und büße seinen Eid.“
15
Sunan Ad-Darimi # 14/2270
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ،لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ، وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، أُعِنْتَ عَلَيْهَا.
فَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :.
..
..
..
فَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ
Muhammad bin Al-Fadl erzählte es uns, Jarir bin Hazim erzählte es uns, Al-Hasan erzählte es uns, Abd al-Rahman bin Samurah erzählte uns, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren: „O Abdul-Rahman bin Samurah, bitte nicht um Führung, denn wenn du sie ihr für eine Bitte gibst und damit betraut wirst, Und wenn du es ihr gibst, ohne zu fragen, wirst du ihr helfen. Wenn Sie also einen Eid leisten und etwas anderes sehen, das besser ist, dann büßen Sie Ihren Eid und kommen Sie zu dem, was besser ist.“ Muhammad ibn Yusuf erzählte uns, Muhammad sagte uns Bin Yusuf, Sufyan, auf die Autorität von Yunus, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität von Abd al-Rahman bin Samura, er sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte:. .. .. .. Also erwähnte er etwas Ähnliches wie der Hadith
16
Sunan Ad-Darimi # 14/2271
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ الشَّرِيدِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ : إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً، وَإِنَّ عِنْدِي جَارِيَةً سَوْدَاءَ نُوبِيَّةً، أَفَتُجْزِئُ عَنْهَا؟.
قَالَ : " ادْعُ بِهَا "، فَقَالَ :" أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ "، قَالَتْ : نَعَمْ.
قَالَ : " أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ "
Abu Al-Walid Al-Tayalisi erzählte uns, Hammad bin Salama erzählte uns, im Namen von Muhammad bin Amr, im Namen von Abu Salama, im Namen von Al-Sharid, er sagte: „Ich kam zum Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm“, also sagte ich: „Meine Mutter hat eine Sklavin und ich habe eine schwarze nubische Sklavin.“ Sollte das für sie ausreichen? Er sagte: „ Bete dazu.“ Er sagte: „Bezeugen Sie, dass es keinen Gott außer Allah gibt?“ Sie sagte: Ja. Er sagte: Befreie sie, denn sie ist eine Gläubige.
17
Sunan Ad-Darimi # 14/2272
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدَّ قُكَ بِهِ صَاحِبُكَ "
Othman bin Muhammad erzählte uns, Hushaym erzählte uns, Abdullah bin Abi Saleh sagte uns, auf Autorität seines Vaters, auf Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken: „Dein Eid basiert auf dem, worauf dein Gefährte schwört.“
18
Sunan Ad-Darimi # 14/2273
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا" لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ "
Ubayd Allah ibn Musa erzählte uns, auf die Autorität von Sufyan, auf die Autorität von Musa ibn Uqba, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität von Ibn Umar, er sagte: „Die rechte Hand des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, bei dem er schwört: „Nein, bei dem, der die Herzen wendet.“