अध्याय १४
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन अद-दारिमी # १४/२२५६
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ فَمَاتَتْ، فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ :" فَاقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ "
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ :" فَاقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ "
सहल बिन हम्माद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अबू बिश्र के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर: कि एक महिला ने हज करने की कसम खाई, फिर वह मर गई। तब उसका भाई ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उससे इसके बारे में पूछा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे कहा: " अगर उस पर कर्ज होता तो क्या आप उसे चुका देते? उन्होंने कहा हाँ। उन्होंने कहा: "इसलिए ईश्वर को बदला दो, क्योंकि ईश्वर पूर्णता के अधिक योग्य है।"
०२
सुनन अद-दारिमी # १४/२२५७
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ جَاءَ الْإِسْلَامُ؟ قَالَ :" فِ بِنَذْرِكَ "
अब्दुल्ला बिन सईद ने हमें बताया, हफ़्स ने हमें बताया, उबैद अल्लाह ने हमें बताया, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने कहा: हे दूत, भगवान द्वारा, मैंने पूर्व-इस्लामिक समय में एक प्रतिज्ञा की थी, फिर इस्लाम आया? उन्होंने कहा: "अपनी प्रतिज्ञा का पालन करें।"
०३
सुनन अद-दारिमी # १४/२२५८
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَحُجَّ لِلَّهِ مَاشِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" مُرْ أُخْتَكَ فَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَرْكَبْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ "
जाफ़र बिन औन ने हमें बताया, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन ज़ुहर के अधिकार पर, अबू सईद अल-रू'इनी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मलिक के अधिकार पर, उकबा बिन अमीर अल-जुहानी के अधिकार पर, कहा: मेरी बहन ने अखमीरी मवेशियों पर भगवान के लिए हज करने की कसम खाई थी, इसलिए मैंने भगवान के दूत से इसका उल्लेख किया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उसने कहा: "अपनी बहन से कहो कि वह खुद को ढँके, सवारी करे और तीन दिनों तक उपवास करे।"
०४
सुनन अद-दारिमी # १४/२२५९
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ، لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ هَدْيًا "
अबू अल-वालिद अल-तयालिसी ने हमें बताया, हम्माम ने हमें बताया, क़तादा ने मुझे इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर बताया: कि उकबा की बहन ने घर चलने की कसम खाई थी, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "वास्तव में, भगवान आपकी बहन की मन्नत से स्वतंत्र है, ताकि वह सवारी कर सके और मार्गदर्शन प्राप्त कर सके।" "मार्गदर्शन"
०५
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६०
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ، فَقَالَ : " مَا شَأْنُ هَذَا الشَّيْخِ؟ "، فَقَالَ ابْنَاهُ : نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ، فَقَالَ :" ارْكَبْ، فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ "
सईद बिन मंसूर ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अम्र बिन अबी अम्र के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर: ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, एक बूढ़े आदमी को अपने दो बेटों के बीच चलते देखा, और उसने कहा: "इस बूढ़े आदमी के साथ क्या मामला है?" तब उसके दोनों बेटों ने कहा: उसने चलने की कसम खाई है। उन्होंने कहा: "सवारी करो, क्योंकि ईश्वर तुमसे और तुम्हारी मन्नतों से मुक्त है।"
०६
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६१
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ "
अबू नुअयम ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, अबू कलाबा के अधिकार पर, अबू अल-मुहल्लाब के अधिकार पर, इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "ईश्वर की अवज्ञा में, या आदम के बेटे के पास जो कुछ भी नहीं है, उसमें प्रतिज्ञा पूरी नहीं होती है।"
०७
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६२
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَيْلِيِّ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ نَذَرَ أَنْ يَطِيعَ اللَّهَ، فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَ اللَّهَ، فَلَا يَعْصِهِ "
खालिद बिन मुखलीद ने हमें बताया, मलिक ने हमें बताया, तल्हा बिन अब्दुल मलिक अल-अयली के अधिकार पर, अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई ईश्वर की आज्ञा मानने की शपथ लेता है, वह उसकी आज्ञा माने, और जो कोई ईश्वर की अवज्ञा करने की शपथ लेता है, वह उसकी अवज्ञा न करे।"
०८
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६३
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي بَقِيَّةَ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ رَجُلًا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ فَقَالَ :" صَلِّ هَاهُنَا ".
فَأَعَادَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " شَأْنُكَ إِذَنْ "
فَأَعَادَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " شَأْنُكَ إِذَنْ "
हज्जाज बिन मिन्हाल ने हमें सुनाया, हम्माद बिन सलामा ने हबीब बिन अबी बकियाह अल-मुअल्लिम के अधिकार पर, अता बिन अबी रबाह के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर हमें सुनाया: एक आदमी ने कहा: हे भगवान के दूत, मैंने कसम खाई थी कि अगर भगवान ने आपको जीत दी, तो मैं पवित्र घर में प्रार्थना करूंगा? उन्होंने कहा: "यहाँ प्रार्थना करो।" इसलिए उन्होंने इसे तीन बार दोहराया, और पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "फिर आपके बारे में क्या?"
०९
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६४
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ :" إِنَّ النَّذْرَ لَا يَرُدُّ شَيْئًا، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ "
अम्र बिन औन ने हमें बताया, अबू अवना ने हमें बताया, मंसूर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मुर्रा के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत ने कहा कि ईश्वर ने कहा: "एक व्रत किसी भी चीज को खत्म नहीं करता है, बल्कि जो कंजूस है उसे निकालता है।"
१०
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६५
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَسِيرُ فِي رَكْبٍ، وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيه، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا، فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ، أَوْ لِيَصْمُتْ "
अल-हकम बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, मलिक बिन अनस ने हमें नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर बताया: कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एहसास हुआ कि उमर बिन अल-खत्ताब एक घोड़े पर सवार थे, अपने पिता की शपथ ले रहे थे, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "वास्तव में, ईश्वर आपको मना करता है।" कि तुम अपने पुरखाओं की शपथ खाते हो; जो कोई शपथ खाए, वह परमेश्वर की शपथ खाए, या चुप रहे।”
११
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६६
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ قَالَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقَدِ اسْتَثْنَى "
अबू अल-वालिद अल-तयालिसी ने हमें बताया, हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। और उसने कहा: "जो कोई शपथ खाए और फिर कहे: ईश्वर ने चाहा, तो वह अपवाद कर देगा।"
१२
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६७
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ قَالَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَهُوَ بِالْخِيَارِ : إِنْ شَاءَ فَعَلَ، وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَفْعَلْ "
हज्जाज ने हमें बताया, हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, अय्यूब ने हमें नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर बताया: कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "जो कोई शपथ लेता है और फिर कहता है: भगवान ने चाहा, तो उसके पास विकल्प है: यदि वह चाहे, तो वह कर सकता है, और यदि वह चाहे, तो वह ऐसा नहीं कर सकता है।"
१३
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६८
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ : "لَا تُقْسِمْ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَدِيثُ فِيهِ طُولٌ
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الْحَدِيثُ فِيهِ طُولٌ
अब्दुल्ला बिन सलीह ने हमें बताया, अल-लेथ ने मुझे बताया, यूनुस ने मुझे बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अबू बक्र से कहा: "शपथ मत लो।"
अबू मुहम्मद ने कहा: हदीस लंबी है।
१४
सुनन अद-दारिमी # १४/२२६९
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ : ابْنُ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو زَمَنَ الْجَمَاجِمِ يُحَدِّثُ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ، فَحَلَفَ أَنْ لَا يُعْطِيَهُ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ : لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ "
अबू अल-वालिद अल-तयालिसी ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अम्र के अधिकार पर, वह इब्न मुर्रा है, उन्होंने कहा: मैंने एक आदमी को सुना: अब्दुल्ला बिन अम्र, खोपड़ी के समय, बताते हैं, उन्होंने कहा: एक आदमी ने आदि बिन हातिम से पूछा, और उसने उसे कुछ भी न देने की कसम खाई, फिर उसने कहा: क्या मैंने ईश्वर के दूत को नहीं सुना था भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, वह कहते हैं: "जो कोई शपथ खाता है और उससे बेहतर कुछ और देखता है, वह उस के पास आए जो बेहतर है और अपनी शपथ के लिए प्रायश्चित करे।"
१५
सुनन अद-दारिमी # १४/२२७०
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ،لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ، وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، أُعِنْتَ عَلَيْهَا.
فَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :.
..
..
..
فَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ
فَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :.
..
..
..
فَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ
मुहम्मद बिन अल-फदल ने हमें बताया, जरीर बिन हाजिम ने हमें बताया, अल-हसन ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन समुरा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा कि ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: "हे अब्दुल-रहमान बिन समुरा, नेतृत्व के लिए मत पूछो, क्योंकि यदि आप उसे अनुरोध के लिए देते हैं और उसे सौंपा जाता है, और यदि तुम उसे बिना मांगे दे दोगे, तो तुम उसकी सहायता करोगे। इसलिए यदि तुम शपथ खाते हो और उससे बेहतर कुछ और देखते हो, तो अपनी शपथ से प्रायश्चित करो और जो बेहतर है उस पर आओ।” मुहम्मद इब्न यूसुफ ने हमें बताया, मुहम्मद ने हमें बिन यूसुफ, सुफियान, यूनुस के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन के अधिकार पर बताया। समुरा, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा:। .. .. .. तो उन्होंने हदीस से मिलती-जुलती बात का ज़िक्र किया
१६
सुनन अद-दारिमी # १४/२२७१
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ الشَّرِيدِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ : إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً، وَإِنَّ عِنْدِي جَارِيَةً سَوْدَاءَ نُوبِيَّةً، أَفَتُجْزِئُ عَنْهَا؟.
قَالَ : " ادْعُ بِهَا "، فَقَالَ :" أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ "، قَالَتْ : نَعَمْ.
قَالَ : " أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ "
قَالَ : " ادْعُ بِهَا "، فَقَالَ :" أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ "، قَالَتْ : نَعَمْ.
قَالَ : " أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ "
अबू अल-वालिद अल-तयालिसी ने हमें बताया, हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अल-शरीद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं पैगंबर के पास आया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, इसलिए मैंने कहा: मेरी मां के पास एक दास है, और मेरे पास एक काली न्युबियन दास लड़की है। क्या यह उसके लिए पर्याप्त होना चाहिए? उसने कहा : " इसके लिए प्रार्थना करें।” उन्होंने कहा: "क्या तुम गवाही देते हो कि अल्लाह के सिवा कोई पूज्य नहीं है?" उसने कहा: हाँ. उसने कहाः उसे मुक्त कर दो, क्योंकि वह मोमिन है।
१७
सुनन अद-दारिमी # १४/२२७२
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدَّ قُكَ بِهِ صَاحِبُكَ "
ओथमान बिन मुहम्मद ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अबी सालेह ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: "आपकी शपथ इस पर आधारित है कि आपका साथी क्या शपथ लेता है।"
१८
सुनन अद-दारिमी # १४/२२७३
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا" لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ "
उबैद अल्लाह इब्न मूसा ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, मूसा इब्न उकबा के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत का दाहिना हाथ, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, जिसके द्वारा वह शपथ लेता है, "नहीं, उस व्यक्ति द्वारा जो दिलों को बदल देता है।"