सुनन अबू दाऊद — हदीस #१६०५६
हदीस #१६०५६
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ وَاثُكْلَ أُمِّيَاهُ مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَىَّ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَعَرَفْتُ أَنَّهُمْ يُصَمِّتُونِي - فَقَالَ عُثْمَانُ - فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسَكِّتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ قَالَ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - بِأَبِي وَأُمِّي - مَا ضَرَبَنِي وَلاَ كَهَرَنِي وَلاَ سَبَّنِي ثُمَّ قَالَ " إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ لاَ يَحِلُّ فِيهَا شَىْءٌ مِنْ كَلاَمِ النَّاسِ هَذَا إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ " . أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَقَدْ جَاءَنَا اللَّهُ بِالإِسْلاَمِ وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ . قَالَ " فَلاَ تَأْتِهِمْ " . قَالَ قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ . قَالَ " ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلاَ يَصُدُّهُمْ " . قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ . قَالَ " كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ " . قَالَ قُلْتُ جَارِيَةٌ لِي كَانَتْ تَرْعَى غُنَيْمَاتٍ قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ إِذِ اطَّلَعْتُ عَلَيْهَا إِطْلاَعَةً فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْهَا وَأَنَا مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَعَظَّمَ ذَاكَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَفَلاَ أُعْتِقُهَا قَالَ " ائْتِنِي بِهَا " . قَالَ فَجِئْتُهُ بِهَا فَقَالَ " أَيْنَ اللَّهُ " . قَالَتْ فِي السَّمَاءِ . قَالَ " مَنْ أَنَا " . قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ . قَالَ " أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ " .
मुआविया बिन हकम अल-सुलमी ने कहा: मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ नमाज़ पढ़ रहा था। नमाज़ में बैठे एक आदमी को छींक आई, और मैंने कहा: अल्लाह आप पर रहम करे! लोगों ने मुझे घृणा भरी नज़रों से देखा, तो मैंने कहा: हाय मुझ पर! मुझे क्यों देख रहे हो? वे अपनी जांघों पर हाथ मारने लगे; तब मुझे समझ आया कि वे मुझे चुप रहने के लिए कह रहे थे। जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपनी नमाज़ पूरी की - जिनके लिए मैं अपने माता-पिता को भी कुर्बान कर सकता हूँ - तो उन्होंने मुझे न तो मारा, न डांटा और न ही अपशब्द कहे, बल्कि कहा: इस नमाज़ में लोगों से बात करना जायज़ है, क्योंकि इसमें केवल अल्लाह की महिमा करना, उसकी महानता का बखान करना और कुरान या अल्लाह के रसूल (ﷺ) द्वारा कहे गए ऐसे ही शब्दों का पाठ करना शामिल है। मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, हम कुछ समय पहले तक मूर्तिपूजक थे, लेकिन अल्लाह ने हमें इस्लाम दिया है, और हमारे बीच ऐसे लोग हैं जो भविष्यवक्ताओं (कहिनों) का सहारा लेते हैं। उन्होंने उत्तर दिया: उनका सहारा मत लो। मैंने कहा: हममें से कुछ लोग शगुन देखते हैं। उन्होंने उत्तर दिया: यह तो उनकी अपनी खोज है, लेकिन इससे वे अपने इरादे से पीछे न हटें। मैंने कहा: हममें से कुछ लोग रेखाएँ खींचते हैं। उन्होंने उत्तर दिया: एक नबी थे जो रेखाएँ खींचते थे; इसलिए यदि किसी की रेखा इस रेखा से मिलती है, तो वह सच हो सकती है। मैंने कहा: मेरी एक दासी उहुद और जवानिया पहाड़ों के सामने बकरियाँ चराया करती थी। एक बार जब मैं अचानक उसके पास पहुँचा तो देखा कि एक भेड़िया उनकी एक बकरी को ले गया है। मैं भी इंसान हूँ; मुझे भी दूसरों की तरह दुख हुआ। लेकिन मैंने उसे खूब खरी-खोटी सुनाई। यह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए असहनीय था। मैंने पूछा: क्या मैं उसे आज़ाद कर दूँ? उन्होंने उत्तर दिया: उसे मेरे पास लाओ। तो मैं उसे उनके पास ले आया। उन्होंने उससे पूछा: अल्लाह कहाँ है? उसने कहा: आकाश में। उन्होंने कहा: मैं कौन हूँ? उसने उत्तर दिया: आप अल्लाह के रसूल हैं। उन्होंने कहा: उसे रिहा कर दो, क्योंकि वह मोमिन है।
वर्णनकर्ता
मुआविया बिन अल-हकम अल-सुलामी (आरए)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # २/९३०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: नमाज़