सुनन अबू दाऊद — हदीस #१७३३९
हदीस #१७३३९
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، - قَالَ ابْنُ الْعَلاَءِ ابْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ عَيَّاشٍ - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ، - قَالَ ابْنُ الْعَلاَءِ الْبَيَاضِيِّ - قَالَ كُنْتُ امْرَأً أُصِيبُ مِنَ النِّسَاءِ مَا لاَ يُصِيبُ غَيْرِي فَلَمَّا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ خِفْتُ أَنْ أُصِيبَ مِنَ امْرَأَتِي شَيْئًا يُتَابَعُ بِي حَتَّى أُصْبِحَ فَظَاهَرْتُ مِنْهَا حَتَّى يَنْسَلِخَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَبَيْنَمَا هِيَ تَخْدُمُنِي ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَىْءٌ فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ نَزَوْتُ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْتُ خَرَجْتُ إِلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمُ الْخَبَرَ وَقُلْتُ امْشُوا مَعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالُوا لاَ وَاللَّهِ . فَانْطَلَقْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ " أَنْتَ بِذَاكَ يَا سَلَمَةُ " . قُلْتُ أَنَا بِذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ وَأَنَا صَابِرٌ لأَمْرِ اللَّهِ فَاحْكُمْ فِيَّ مَا أَرَاكَ اللَّهُ قَالَ " حَرِّرْ رَقَبَةً " . قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَمْلِكُ رَقَبَةً غَيْرَهَا وَضَرَبْتُ صَفْحَةَ رَقَبَتِي قَالَ " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ " . قَالَ وَهَلْ أُصِبْتُ الَّذِي أُصِبْتُ إِلاَّ مِنَ الصِّيَامِ قَالَ " فَأَطْعِمْ وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ بَيْنَ سِتِّينَ مِسْكِينًا " . قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ بِتْنَا وَحْشَيْنِ مَا لَنَا طَعَامٌ قَالَ " فَانْطَلِقْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ وَكُلْ أَنْتَ وَعِيَالُكَ بَقِيَّتَهَا " . فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ الرَّأْىِ وَوَجَدْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم السَّعَةَ وَحُسْنَ الرَّأْىِ وَقَدْ أَمَرَنِي - أَوْ أَمَرَ لِي - بِصَدَقَتِكُمْ زَادَ ابْنُ الْعَلاَءِ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ بَيَاضَةُ بَطْنٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ .
मैं अन्य पुरुषों की तुलना में महिलाओं के साथ यौन संबंध बनाने में अधिक लिप्त था। रमज़ान का महीना आने पर मुझे डर लगा कि कहीं मैं अपनी पत्नी के साथ यौन संबंध न बना लूँ और यह बुराई सुबह तक मेरे साथ न रहे। इसलिए मैंने रमज़ान के अंत तक अपनी पत्नी को अपनी माँ की तरह पीठ करके रखा। लेकिन एक रात जब वह मेरी सेवा कर रही थी, तो उसके कुछ राज़ खुल गए। अचानक मैं उस पर टूट पड़ा। सुबह होते ही मैं अपने लोगों के पास गया और उन्हें इस बात की जानकारी दी।
मैंने कहा: मेरे साथ अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास चलो।
उन्होंने कहा: नहीं, अल्लाह की कसम। तो मैं पैगंबर मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के पास गया और उन्हें सारी बात बताई।
उन्होंने कहा: क्या तुमने सचमुच यह गुनाह किया है, सलामा? मैंने कहा: मैंने यह गुनाह दो बार किया है, ऐ अल्लाह के रसूल। मैं अल्लाह के हुक्म से संतुष्ट हूँ; इसलिए अल्लाह ने जो आपको दिखाया है, उसके अनुसार मेरे बारे में फैसला कीजिए।
उन्होंने कहा: एक गुलाम को आज़ाद कर दो। मैंने कहा: उस अल्लाह की कसम जिसने आपको सच्चाई के साथ भेजा है, मेरी गर्दन इसके सिवा कोई और नहीं है: और मैंने अपनी गर्दन पर हाथ मारा।
उन्होंने कहा: फिर दो महीने रोज़ा रखो। मैंने कहा: जो भी तकलीफ मैंने झेली है, वह रोज़े की वजह से है।
उन्होंने कहा: खजूर के एक वस्क से साठ गरीबों को खाना खिलाओ।
मैंने कहा: उस अल्लाह की कसम जिसने आपको सच्चाई के साथ भेजा है, हमने रात भूखे पेट गुज़ारी; हमारे घर में खाना नहीं था।
उन्होंने कहा: फिर बनू ज़ुरैक के सदक़ा इकट्ठा करने वाले के पास जाओ; वह तुम्हें ज़रूर देगा। फिर खजूर के एक वस्क से साठ गरीबों को खाना खिलाओ; और तुम और तुम्हारा परिवार बची हुई खजूर खा लो। फिर मैं अपने लोगों के पास लौटा और उनसे कहा: मैंने तुम्हारे बीच गरीबी और बदहाली पाई। राय; और मैंने पैगंबर (ﷺ) के साथ समृद्धि और अच्छी राय पाई। उन्होंने मुझे आपको दान देने का आदेश दिया है।
इब्न अल-अला ने आगे कहा: इब्न इदरीस ने कहा: बायदाह बनू ज़ुरैक़ का एक उप-कुल है।
वर्णनकर्ता
सलामा बिन सखर अल-बयादी (आरए)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # १३/२२१३
दर्जा
Hasan
श्रेणी
अध्याय १३: तलाक