बुलुघ अल-मरम — हदीस #३७८९६
हदीस #३७८९६
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
" إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلَانِ, فَلَا تَقْضِ لِلْأَوَّلِ, حَتَّى تَسْمَعَ كَلَامَ اَلْآخَرِ, فَسَوْفَ تَدْرِي كَيْفَ تَقْضِي" . قَالَ 1 . عَلِيٌّ: فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا بَعْدُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ, وَقَوَّاهُ اِبْنُ اَلْمَدِينِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ 2 .1 - في "أ" : "فقال".2 - حسن. رواه أحمد ( 1 / 90 )، وأبو داود ( 3582 )، و الترمذي ( 1331 ) من طريق سماك بن حرب، عن حنش، عن علي، به. واللفظ للترمذي، وقال: "حديث حسن" . وعند أحمد: "ترى" مكان "تدري" . ولأبي داود: "فإنه أحرى أن يتبين لك القضاء" وزاد في أوله: "إن الله سيهدي قلبك، ويثبت لسانك" . قلت: وللحديث طرق كثيرة، وهي مفصلة بالأصل.
अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हो) के हवाले से, जिन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) ने कहा: “यदि दो व्यक्ति आपके पास फैसला लेने आएं, तो पहले के पक्ष में फैसला न सुनाएं, जब तक कि आप दूसरे का पक्ष न सुन लें। तब आपको पता चल जाएगा कि फैसला कैसे करना है।” अली ने कहा: “और मैं तब से फैसला सुनाता आ रहा हूं।” (अहमद, अबू दाऊद और अत-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित, जिन्होंने इसे अच्छा दर्जा दिया; इब्न अल-मदीनी द्वारा पुष्ट; और इब्न हिब्बान द्वारा प्रमाणित) 2.1 - “अ” में: “उन्होंने कहा।” 2 - हसन। अहमद (1/90), अबू दाऊद (3582) और अत-तिर्मिज़ी (1331) द्वारा सिमाक इब्न हर्ब के माध्यम से, हनश के हवाले से, अली के हवाले से वर्णित। शब्द अत-तिर्मिज़ी के हैं, और उन्होंने कहा: “एक हसन हदीस।” अहमद के संस्करण में: “आप जानते हैं” के स्थान पर “आप देखते हैं”। अबू दाऊद के संस्करण में: "क्योंकि यह अधिक संभावना है कि निर्णय तुम्हारे लिए स्पष्ट हो जाएगा," और उन्होंने शुरुआत में जोड़ा: "निस्संदेह, अल्लाह तुम्हारे हृदय का मार्गदर्शन करेगा और तुम्हारी ज़बान को दृढ़ बनाएगा।" मैं कहता हूँ: इस हदीस की कई श्रृंखलाएँ हैं, और उनका विस्तृत विवरण मूल पाठ में दिया गया है।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # १४/१४०२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १४: अध्याय १४
विषय:
#Mother