Jihad के बारे में हदीस
३२७ प्रामाणिक हदीस मिलीं
सुनन अन-नसाई : १६१
It Was
Sahih Isnaad Mursal
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى } قَالَ خُمُسُ اللَّهِ وَخُمُسُ رَسُولِهِ وَاحِدٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُ مِنْهُ وَيُعْطِي مِنْهُ وَيَضَعُهُ حَيْثُ شَاءَ وَيَصْنَعُ بِهِ مَا شَاءَ .
अम्र बिन याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा, महबूब ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अबू इशाक ने हमें बताया, ज़ैदा के अधिकार पर, अब्द अल-मलिक बिन अबी सोलोमन के अधिकार पर, अता के अधिकार पर, सर्वशक्तिमान के कहने में: {और जान लो कि जो कुछ भी तुम्हें प्राप्त होता है, उसका पांचवां हिस्सा अल्लाह का, और दूत का, और रिश्तेदारों का होता है।} उन्होंने भगवान का पांचवां कहा। उसके दूत का पाँचवाँ भाग एक है। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसमें से कुछ ले जाते थे, कुछ देते थे, जहां चाहते थे वहां रखते थे और जो कुछ भी चाहते थे उसके साथ करते थे।
सुनन अन-नसाई : १६२
It Was
Daif
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ أَخِي، يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَبِي أُمَيَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ وَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ " .
अहमद इब्न अम्र इब्न अल-सरह ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा: इब्न वहब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न शिहाब के अधिकार पर, अम्र इब्न अल-हरिथ ने मुझे सूचित किया, कि अम्र इब्न अब्द अल-रहमान बिन उमैया बिन अखी, याला बिन उमय्या ने उन्हें बताया कि उनके पिता ने उन्हें बताया था कि याला बिन उमय्या ने कहा, "मैं ईश्वर के दूत के पास आया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें।” उस पर, उसने विजय के दिन अबू उमैया को बधाई दी, इसलिए मैंने कहा, हे भगवान के दूत, प्रवास पर मेरे पिता के प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करें। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "मैं जिहाद पर उसके प्रति अपनी निष्ठा की प्रतिज्ञा करता हूं।" प्रवासन रुक गया है।”
सुनन अन-नसाई : १६३
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ قَالَ " أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ هِجْرَةُ الْحَاضِرِ وَهِجْرَةُ الْبَادِي فَأَمَّا الْبَادِي فَيُجِيبُ إِذَا دُعِيَ وَيُطِيعُ إِذَا أُمِرَ وَأَمَّا الْحَاضِرُ فَهُوَ أَعْظَمُهُمَا بَلِيَّةً وَأَعْظَمُهُمَا أَجْرًا " .
अहमद बिन अब्दुल्ला बिन अल-हकम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें बताया, उन्होंने कहा, शुबा ने हमें बताया, अम्र बिन मुर्रा के अधिकार पर, अब्द अल्लाह बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, अबू कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, कौन सा प्रवास सबसे अच्छा है?" उन्होंने कहाः आप क्या त्यागें तुम्हारा प्रभु, शक्तिशाली और राजसी, घृणा करता है। और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "प्रवास दो प्रवास हैं: वर्तमान का प्रवास और भगोड़े का प्रवास। जहां तक भगोड़े का सवाल है, वह बुलाए जाने पर प्रतिक्रिया देता है और जब आदेश दिया जाता है तो उसका पालन करता है। जहां तक उपस्थित व्यक्ति की बात है, वह विपत्ति से भी बड़ा और पुरस्कार से भी बड़ा है।"
सुनन अन-नसाई : १६४
अम्र बिन अब्द अल-रहमान बिन उमैया (आरए)
Daif
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَبِي يَوْمَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ وَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ " .
अब्द अल-मलिक इब्न शुएब इब्न अल-लेथ ने हमें सूचित किया, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उकैल ने मुझे बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अम्र इब्न अब्द अल-रहमान बिन उमैया के अधिकार पर, कि उसके पिता ने उसे बताया कि याला ने कहा: मैं भगवान के दूत के पास आया था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मेरे पिता के साथ उस दिन विजय, और मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत! उन्होंने प्रवास पर मेरे पिता के प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "मैं जिहाद पर उनके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करता हूं, क्योंकि प्रवासन समाप्त हो गया है।"
सुनन अन-नसाई : १६५
It Was
Sahih
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ الْجَنَّةَ لاَ يَدْخُلُهَا إِلاَّ مُهَاجِرٌ . قَالَ
" لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا " .
मुहम्मद बिन दाऊद ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, मुअल्ला बिन असद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, वाहिब बिन खालिद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन तावस के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, सफवान बिन उमैया के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, वे कहते हैं कि अप्रवासी के अलावा कोई भी स्वर्ग में प्रवेश नहीं करेगा।" उन्होंने कहा, ''इसके बाद कोई पलायन नहीं होगा मक्का की विजय, लेकिन यह जिहाद और इरादा है, इसलिए जब आप लामबंद हो जाएं, तो लामबंद हो जाएं।''
सुनन अन-नसाई : १६६
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ
" لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا " .
इशाक बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मंसूर ने मुझे बताया, मुजाहिद के अधिकार पर, तावूस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, विजय के दिन कहा
"पलायन कोई नहीं है, बल्कि जिहाद और इरादा है। इसलिए जब आप संगठित हों, तो जुट जाओ।"
सुनन अन-नसाई : १६७
तारिक बिन शिहाब (आरए)
Sahih
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ أَىُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ قَالَ
" كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ " .
इशाक बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल रहमान ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, अलकामा बिन मार्थाड के अधिकार पर, तारिक बिन शिहाब के अधिकार पर, कि एक आदमी, उसने पैगंबर से पूछा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जबकि उसके पैर टांके में थे, कौन सा जिहाद सबसे अच्छा है। उन्होंने कहा:
“एक अन्यायी शासक के सामने सत्य का एक शब्द।”
सुनन अन-नसाई : १६८
अम्र बिन शुएब बिन मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन अम्र (आरए)
Hasan
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، { عَنْ أَبِيهِ، } وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْفَرَعَ . قَالَ " حَقٌّ فَإِنْ تَرَكْتَهُ حَتَّى يَكُونَ بَكْرًا فَتَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ تُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذْبَحَهُ فَيَلْصَقَ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ فَتُكْفِئَ إِنَاءَكَ وَتُوَلِّهَ نَاقَتَكَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْعَتِيرَةُ قَالَ " الْعَتِيرَةُ حَقٌّ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ هُمْ أَرْبَعَةُ إِخْوَةٍ أَحَدُهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَبِشْرٌ وَشَرِيكٌ وَآخَرُ .
इब्राहिम बिन याक़ूब बिन इशाक ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल मजीद अबू अली अल-हनफ़ी ने हमें बताया, उन्होंने कहा, दाऊद बिन क़ैस ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अम्र बिन शुएब बिन मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन अम्र को, उनके पिता के अधिकार पर, {उनके पिता के अधिकार पर,} और ज़ैद बिन असलम ने कहा: हे ईश्वर के दूत, अल-फ़रा। उसने कहा, "यह सच है। यदि तू उसे कुँवारी होने तक छोड़ दे, और परमेश्वर के निमित्त उस पर बोझ डाले, या किसी विधवा को दे दे, तो इससे अच्छा है कि तू उसे मार डाले और उसका मांस उसके बालों से चिपक जाए, इसलिए तू अपना बर्तन भर ले और अपनी ऊँटनी को दे दे।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, फिर ऊँट।" उसने कहा। परिवार सच्चा है।” अबू अब्द अल-रहमान अबू अली अल-हनफ़ी ने कहा: वे चार भाई हैं, जिनमें से एक अबू बक्र, बिश्र और शारिक हैं। और दूसरा...
सुनन अन-नसाई : १६९
अब्दुल्ला बिन हुब्शी अल-खाथमी (आरए)
Sahih
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيٍّ الأَزْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ فَقَالَ
" إِيمَانٌ لاَ شَكَّ فِيهِ وَجِهَادٌ لاَ غُلُولَ فِيهِ وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ " .
हारुन बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हज्जाज ने हमें बताया, इब्न जुरायज के अधिकार पर, उन्होंने कहा, ओथमान बिन अबी सुलेमान ने हमें बताया, अली अल-आज़दी के अधिकार पर, उबैद बिन उमैर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन हबाशी अल-खतामी के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उनसे पूछा गया कि कौन से कर्म सर्वोत्तम हैं, और उन्होंने कहा " एक विश्वास जिसमें कोई संदेह नहीं है, एक संघर्ष जिसमें कोई धोखा नहीं है, और एक स्वीकृत तर्क है।”
सुनन अन-नसाई : १७०
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ يَخْرُجُ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا الْإِيمَانُ بِي وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِي أَنَّهُ ضَامِنٌ حَتَّى أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ بِأَيِّهِمَا كَانَ إِمَّا بِقَتْلٍ وَإِمَّا وَفَاةٍ أَوْ أَنْ يَرُدَّهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ يَنَالُ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ
कुतैबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-लेथ ने हमें सईद के अधिकार पर, अता बिन मीना के अधिकार पर बताया, जिन्होंने अबू हुरैरा को यह कहते हुए सुना, "मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" वह कहते हैं: ईश्वर ने जो कोई भी उसके मार्ग पर चलता है उसके लिए एक आदेश नियुक्त किया है। केवल मुझ पर विश्वास और मेरे मार्ग पर प्रयास ही उसे बाहर निकालेगा। वह तब तक गारंटर है उसे जन्नत में दाख़िल करो, चाहे जो भी हो, या तो हत्या करके या मौत के ज़रिए, या उसे उस निवास स्थान पर लौटा दो जहाँ से वह गया था, ताकि वह अपना बदला प्राप्त कर सके। या बिगाड़ देता है
सुनन अन-नसाई : १७१
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَضَمَّنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِي وَإِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي فَهُوَ ضَامِنٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ أُرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ نَالَ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ
मुहम्मद बिन कुदामा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, जरीर ने हमें बताया, अमारा बिन अल-क़ाका के अधिकार पर, अबू ज़ाराह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, भगवान सर्वशक्तिमान ने गारंटी दी कि जो कोई भी अपने रास्ते पर चला गया, मेरे रास्ते में जिहाद के अलावा कुछ भी उसे निष्कासित नहीं करेगा। और मुझ पर ईमान और मेरे रसूलों पर ईमान इस बात की गारंटी है कि मैं उसे जन्नत में दाख़िल कर दूँगा या उस घर में लौटा दूँगा जहाँ से वह चला गया है, और जो इनाम उसे मिला है वह उसे मिलेगा। या बिगाड़ देता है
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७२
अबू अमर अल-शैबानी (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنِ الْوَليِدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لاِبْنِ مَسْعُودٍ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " الصَّلاَةُ عَلَى مَوَاقِيتِهَا " . قُلْتُ وَمَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ " . قُلْتُ وَمَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى الْمَسْعُودِيُّ وَشُعْبَةُ وَسُلَيْمَانُ هُوَ أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ هَذَا الْحَدِيثَ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, मारवान बिन मुआविया अल-फज़ारी ने हमें सुनाया, अबू याफोर के अधिकार पर, अल-वालिद बिन अल-इज़ार के अधिकार पर, अबू अम्र अल-शायबानी के अधिकार पर, एक आदमी ने इब्न मसूद से कहा, "कौन सा काम सबसे अच्छा है?" उन्होंने कहा, "मैंने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और उन्होंने कहा, "अपने नियत समय पर प्रार्थना करें।" "मैंने कहा: यह क्या है, हे ईश्वर के दूत? उन्होंने कहा: "माता-पिता के प्रति दयालु होना।" मैंने कहा: यह क्या है, हे ईश्वर के दूत? उन्होंने कहा: "और ईश्वर की राह में जिहाद।" ". अबू इस्सा ने कहा, और यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इसे अल-मसौदी, शुबा और सुलेमान ने सुनाया था। वह अबू इशाक अल-शायबानी और अन्य हैं। एक अल-वालिद बिन अल-ऐज़र के अधिकार पर यह हदीस।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
Sahih
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، هُوَ الْبَطِينُ وَهُوَ ابْنُ عِمْرَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ الصَّالِحُ فِيهِنَّ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الأَيَّامِ الْعَشْرِ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, मुस्लिम के अधिकार पर, जो अल-बातिन है, जो इब्न इमरान है, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "ऐसे कोई दिन नहीं हैं जिनमें अच्छे कर्म भगवान को इन दस दिनों से अधिक प्रिय हैं।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, ईश्वर के मार्ग में जिहाद भी नहीं।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान के रास्ते में जिहाद भी नहीं, सिवाय उस आदमी के जो खुद ही निकल जाता है।" और उसकी संपत्ति, और उसने उसमें से कुछ भी वापस नहीं किया।'' और इस विषय पर, इब्न उमर, अबू हुरैरा, अब्दुल्ला बिन अम्र और जाबिर के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: इब्न अब्बास की हदीस एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७४
इब्न अब्बास (रज़ि.)
Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ
" لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ نَحْوَ هَذَا .
अहमद बिन अब्दा अल-धाबी ने हमें बताया, ज़ियाद बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, मंसूर बिन अल-मुतामिर ने हमें बताया, मुजाहिद के अधिकार पर, तावूस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मक्का की विजय के दिन कहा: "विजय के बाद कोई प्रवास नहीं है, लेकिन जिहाद और इरादा है, और जब आप संगठित होते हैं ... तो बाहर जाओ।” उन्होंने कहा, “अबू सईद, अब्दुल्ला बिन अम्र और अब्दुल्ला बिन हबाशी के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है। हसन सहीह. इसे इसी के समान मंसूर बिन अल-मुतामिर के अधिकार पर सुफियान अल-थावरी द्वारा सुनाया गया था।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७५
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ قَالَ " لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ " . فَرَدُّوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ " لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ " . فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُ الْقَائِمِ الصَّائِمِ الَّذِي لاَ يَفْتُرُ مِنْ صَلاَةٍ وَلاَ صِيَامٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّفَاءِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
कुतैबा बिन सईद ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें बताया, सुहैल बिन अबी सालेह के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, यह कहा गया था, हे दूत भगवान जिहाद के बराबर नहीं है। उन्होंने कहा, "आप ऐसा नहीं कर सकते।" उन्होंने उसे दो या तीन बार जवाब दिया, और सभी ने कहा, "आप यह नहीं कर सकते।" उन्होंने तीसरे में कहा, "भगवान के लिए संघर्ष करने वाले व्यक्ति का उदाहरण एक उपवास करने वाले व्यक्ति की तरह है जो तब तक प्रार्थना या उपवास करना बंद नहीं करता जब तक कि भगवान के लिए संघर्ष करने वाला व्यक्ति वापस नहीं आ जाता।" "ईश्वर।" अबू इस्सा ने कहा, और उपचार पर अध्याय में, अब्दुल्ला बिन हबाशी, अबू मूसा, अबू सईद और उम्म मलिक अल-बहज़िया और अनस बिन मलिक। यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे एक से अधिक तरीकों से सुनाया गया है, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७६
अबू हुरैरा (र.अ.)
Hasan Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ أَوْ أَىُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ قَالَ " إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ " . قِيلَ ثُمَّ أَىُّ شَيْءٍ قَالَ " الْجِهَادُ سَنَامُ الْعَمَلِ " . قِيلَ ثُمَّ أَىُّ شَيْءٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
अबू कुरैब ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलाम ने हमें बताया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत से पूछा गया कि ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कौन से कर्म सर्वोत्तम हैं या कौन से कर्म सर्वोत्तम हैं? उन्होंने कहा, "ईश्वर और उसके दूत पर विश्वास।" कहा गया, “फिर उसने क्या कहा?” "जिहाद काम का कूबड़ है।" यह कहा गया था, "फिर कुछ भी, हे ईश्वर के दूत।" उन्होंने कहा, "फिर एक स्वीकृत हज।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी हदीस है।" यह सच है और इसे एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया था, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७७
अबू हुरैरा (र.अ.)
Daif
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ لَقِيَ اللَّهَ بِغَيْرِ أَثَرٍ مِنْ جِهَادٍ لَقِيَ اللَّهَ وَفِيهِ ثُلْمَةٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هُوَ ثِقَةٌ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ سَلْمَانَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, इस्माइल बिन रफ़ी के अधिकार पर, सुम्मा के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "जो कोई भी जिहाद के निशान के बिना ईश्वर से मिलेगा, वह ईश्वर से अपने दोष के साथ मिलेगा।" अबू इस्सा ने यह हदीस कही। इस्माइल बिन रफ़ी के अधिकार पर अल-वालिद बिन मुस्लिम की हदीस अजीब है। हदीस के कुछ साथियों द्वारा इस्माइल बिन रफी को कमजोर माना जाता था। उन्होंने कहा: और मैंने मुहम्मद को यह कहते सुना, "यह भरोसेमंद और हदीस के करीब है।" इस हदीस को अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, संचरण की एक अलग श्रृंखला के माध्यम से सुनाया गया था। और सलमान की हदीस, इसके प्रसारण की श्रृंखला मुहम्मद इब्न अल-मुनकादिर से जुड़ी नहीं है। उन्होंने सलमान अल-फ़ारसी को नहीं पकड़ा. यह हदीस अय्यूब बिन मूसा के अधिकार पर, मखुल के अधिकार पर, शरहबील बिन अल-समत के अधिकार पर, सलमान के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, इत्यादि के आधार पर सुनाई गई थी।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७८
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ " أَلَكَ وَالِدَانِ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الشَّاعِرُ الأَعْمَى الْمَكِّيُّ وَاسْمُهُ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, सुफियान और शुबा के अधिकार पर, हबीब बिन अबी साबित के अधिकार पर, अबू अब्बास के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, "एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जिहाद में शामिल होने की अनुमति मांगी। उसने कहा, 'क्या आपके कोई माता-पिता हैं?' उसने कहा, 'हां।' उसने कहा। "उन दोनों में उन्होंने प्रयास किया।" अबू इस्सा ने कहा, और इब्न अब्बास के अधिकार पर अध्याय में। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू अब्बास मक्का के अंधे शायर हैं, जिनका नाम अल-साइब बिन फारूख है।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १७९
उरवा अल-बारीकी (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعُرْوَةُ هُوَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيُّ وَيُقَالُ هُوَ عُرْوَةُ بْنُ الْجَعْدِ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَفِقْهُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْجِهَادَ مَعَ كُلِّ إِمَامٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
हनाद ने हमें सुनाया, अबथर बिन अल-कासिम ने हमें सुनाया, हुसैन के अधिकार पर, अल-शबी के अधिकार पर, उर्वा अल-बारीकी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "अच्छाई" इनाम और लूट पुनरुत्थान के दिन तक घोड़ों की नाल से बंधी होती है। अबू इस्सा ने कहा, और इब्न उमर और अबू के अधिकार पर अध्याय में सईद, जरीर, अबू हुरैरा, अस्मा बिन्त यज़ीद, अल-मुगीरा बिन शुबा और जाबिर। अबू इस्सा ने कहा, और यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उरवा अबी अल-जाद अल-बारिकी का बेटा है, और ऐसा कहा जाता है कि वह उर्वा इब्न अल-जाद है। अहमद इब्न हनबल ने कहा: इस हदीस जिहाद का न्यायशास्त्र साथ है पुनरुत्थान के दिन तक हर इमाम।
जामि अत-तिर्मिज़ी : १८०
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा (रह.)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالإِيمَانَ بِاللَّهِ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ قُلْتَ " . قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ إِلاَّ الدَّيْنَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ نَحْوَ هَذَا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, सईद बिन अबी सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि उसने उसे सुनाया, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कि वह उनके बीच खड़ा हुआ और उनसे कहा कि ईश्वर के मार्ग में जिहाद और ईश्वर में विश्वास बेहतर है। कर्म, फिर एक आदमी खड़ा हुआ और कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या आपने सोचा है कि यदि मैं ईश्वर के लिए मारा जाता, तो क्या मेरे लिए मेरे पापों का प्रायश्चित हो जाता? तब ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "हां, यदि आप भगवान के लिए मारे गए थे, और आप धैर्यवान हैं और इनाम की तलाश कर रहे हैं, आगे बढ़ रहे हैं और पीछे नहीं हट रहे हैं। तब भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान कर सके, ने कहा:" कैसे? मैंने कहा, "आप क्या सोचते हैं? यदि मैं ईश्वर के लिए मारा जाता, तो क्या मेरे पापों का प्रायश्चित हो जाता?" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हाँ, और आप धैर्यवान हैं और इनाम चाहते हैं।" आगे आना, पीछे नहीं हटना, सिवाय कर्ज के, क्योंकि गेब्रियल ने मुझसे यह कहा था।” अबू इस्सा ने कहा, और अनस के अधिकार पर और मुहम्मद इब्न जहश के अधिकार पर और अबू हुरैरा. यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उनमें से कुछ ने इस हदीस को सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने इसके समान कुछ कहा, और याह्या बिन सईद अल-अंसारी और एक से अधिक लोगों ने सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, इसके समान कुछ सुनाया। उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह अबू हुरैरा के अधिकार पर सईद अल-मकबरी की हदीस से अधिक प्रामाणिक है।