Paradise के बारे में हदीस
२०६० प्रामाणिक हदीस मिलीं
सहीह बुख़ारी : ६१
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُبَّةُ سُنْدُسٍ، وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا فَقَالَ
" وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا ". وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، إِنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
एक जुब्बा (अर्थात क्लोक) जो मोटे रेशमी कपड़े से बना है, पैगंबर को प्रस्तुत किया गया था। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم)
लोगों को रेशम पहनने के लिए मना किया। इसलिए, लोग इसे देखने के लिए खुश थे। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "उनके द्वारा किसके द्वारा
हाथ मुहम्मद की आत्मा है, स्वर्ग में Sa`d बिन Mu`adh के रूमाल इस से बेहतर हैं।
अनास ने कहा, "वर्तमान को दमा से उकादिर (एक ईसाई) द्वारा पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को भेजा गया था।
सहीह बुख़ारी : ६२
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرْبَعُونَ خَصْلَةً أَعْلاَهُنَّ مَنِيحَةُ الْعَنْزِ، مَا مِنْ عَامِلٍ يَعْمَلُ بِخَصْلَةٍ مِنْهَا رَجَاءَ ثَوَابِهَا وَتَصْدِيقَ مَوْعُودِهَا إِلاَّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهَا الْجَنَّةَ ". قَالَ حَسَّانُ فَعَدَدْنَا مَا دُونَ مَنِيحَةِ الْعَنْزِ مِنْ رَدِّ السَّلاَمِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِمَاطَةِ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَنَحْوِهِ، فَمَا اسْتَطَعْنَا أَنْ نَبْلُغَ خَمْسَ عَشْرَةَ خَصْلَةً.
कि अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "ऐसे चालीस मेहनती कर्म हैं और उनमें से सबसे अच्छा एक shegoat का Maniha है।
और जो कोई भी अल्लाह के इनाम के लिए फर्म के साथ इन साहसी कार्यों में से एक है
विश्वास है कि वह इसे प्राप्त करेगा, फिर अल्लाह उसे हसन के कारण स्वर्ग में प्रवेश करेगा।
उन्होंने कहा, "हमने मणिहा के नीचे उन अच्छे कार्यों की गिनती करने की कोशिश की; हमने जवाब देने का उल्लेख किया है।
Sneezer, सड़क से हानिकारक चीजों को हटाने आदि, लेकिन हम भी पंद्रह गिनती करने में विफल रहा।
सहीह बुख़ारी : ६३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةٍ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ " وَجَبَتْ ". ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا ـ أَوْ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ ـ فَقَالَ " وَجَبَتْ ". فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْتَ لِهَذَا وَجَبَتْ، وَلِهَذَا وَجَبَتْ، قَالَ " شَهَادَةُ الْقَوْمِ، الْمُؤْمِنُونَ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के सामने एक अंतिम प्रक्रिया पारित हुई और लोगों ने मृतकों की प्रशंसा की। पैगंबर हज़रत मुहम्मद
कहा, "यह पुष्टि की गई है (पैराडेज़)। फिर एक और अंतिम जुलूस और लोगों द्वारा पारित
मृतक के बुरी तरह से बात की। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "यह पुष्टि की गई है (Hell). अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) था
पूछा, "ओ अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم)! आपने कहा कि यह दोनों के लिए पुष्टि की गई है? पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "द गवाही"
लोग (स्वीकार है) (for) विश्वासी अल्लाह के पृथ्वी पर गवाह हैं।
सहीह बुख़ारी : ६४
अबू अल-अस्वद (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ، وَهُمْ يَمُوتُونَ مَوْتًا ذَرِيعًا، فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ فَمَرَّتْ جِنَازَةٌ فَأُثْنِيَ خَيْرٌ فَقَالَ عُمَرُ وَجَبَتْ. ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ خَيْرًا فَقَالَ وَجَبَتْ. ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثْنِيَ شَرًّا، فَقَالَ وَجَبَتْ. فَقُلْتُ مَا وَجَبَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قُلْتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ". قُلْنَا وَثَلاَثَةٌ قَالَ " وَثَلاَثَةٌ ". قُلْتُ وَاثْنَانِ قَالَ " وَاثْنَانِ ". ثُمَّ لَمْ نَسْأَلْهُ عَنِ الْوَاحِدِ.
एक बार जब मैं मदीना गया जहां बीमारी का प्रकोप था और लोग तेजी से मर रहे थे। I
'उमर' और एक अंतिम प्रक्रिया के साथ बैठक हुई। लोगों ने मृतकों की प्रशंसा की। `Umar
कहा, "यह पुष्टि की गई है" (पैराडेज़)। फिर दूसरे अंतिम संस्कार द्वारा पारित किया गया। लोगों की प्रशंसा
मृतक। 'उमर ने कहा, "यह पुष्टि की गई है।" (Paradise)। फिर एक और अंतिम प्रक्रिया पारित हो गई
द्वारा लोगों ने मृतकों की प्रशंसा की। 'उमर ने कहा, "यह पुष्टि की गई है (Paradise). फिर तीसरा
अंतिम संस्कार पारित किया और लोगों ने मृतकों के बुरी तरह से बात की। 'उमर ने कहा, "यह रहा है
Affirmed (Hell). मैंने 'उमर' से पूछा, "विश्वासियों के प्रमुख! क्या है? उसने कहा, "मैं हूँ
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा। उन्होंने कहा, 'अल्लाह किसी भी मुस्लिम जिसका अच्छा चरित्र है उसे स्वर्ग में प्रवेश करेंगे
चार व्यक्तियों द्वारा सत्यापित है। हमने पैगंबर से पूछा, "यदि केवल तीन गवाह हैं?" उन्होंने कहा, 'Even'
तीन हमने पूछा, "यदि केवल दो ही थे?" उन्होंने कहा, 'यहां दो'। लेकिन हम उसे एक के बारे में नहीं पूछते
गवाह।
सहीह बुख़ारी : ६५
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمَا مِائَةً إِلاَّ وَاحِدًا مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "अल्लाह के पास नब्बे नाम हैं, यानी एक सौ मीनू एक है, और जो भी जानता है
उन्हें स्वर्ग जाना होगा। (कृपया देखें Hadith No. 419 Vol. 8)
सहीह बुख़ारी : ६६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،، لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} جَاءَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي كِتَابِهِ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بِيرُحَاءَ ـ قَالَ وَكَانَتْ حَدِيقَةً كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَسْتَظِلُّ بِهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا ـ فَهِيَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم أَرْجُو بِرَّهُ وَذُخْرَهُ، فَضَعْهَا أَىْ رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَخْ يَا أَبَا طَلْحَةَ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، قَبِلْنَاهُ مِنْكَ وَرَدَدْنَاهُ عَلَيْكَ، فَاجْعَلْهُ فِي الأَقْرَبِينَ ". فَتَصَدَّقَ بِهِ أَبُو طَلْحَةَ عَلَى ذَوِي رَحِمِهِ، قَالَ وَكَانَ مِنْهُمْ أُبَىٌّ وَحَسَّانُ، قَالَ وَبَاعَ حَسَّانُ حِصَّتَهُ مِنْهُ مِنْ مُعَاوِيَةَ، فَقِيلَ لَهُ تَبِيعُ صَدَقَةَ أَبِي طَلْحَةَ فَقَالَ أَلاَ أَبِيعُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ بِصَاعٍ مِنْ دَرَاهِمَ قَالَ وَكَانَتْ تِلْكَ الْحَدِيقَةُ فِي مَوْضِعِ قَصْرِ بَنِي حُدَيْلَةَ الَّذِي بَنَاهُ مُعَاوِيَةُ.
नारेटेड अनास (ra): जब पवित्र Verse: 'किसी भी तरह से आप अल-बिर (पट्टी, धार्मिकता) प्राप्त करेंगे, इसका मतलब यह है कि अल्लाह का इनाम यानी स्वर्ग) है, जब तक आप उस पर खर्च नहीं करते हैं जिसे आप प्यार करते हैं।', (V 3:92) का पता चला था, अबू तल्हा अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) गए और कहा, "O अल्लाह के मैसेंजर! अल्लाह, Blessed, सुपीरियर ने अपनी पुस्तक में कहा: 'किसी भी तरह से आप बिर को प्राप्त नहीं करेंगे, जब तक कि आप उस पर खर्च नहीं करते हैं जिसे आप प्यार करते हैं।...' (V 3:92) और मेरे लिए सबसे प्रिय संपत्ति Bairuha है) (जो एक उद्यान था जहां अल्लाह का मैसेन्जर (صلى اللله عليه وسلم) अपनी छाया में बैठने और अपने पानी से पीने के लिए इस्तेमाल किया जाता था)। मैं इसे अल्लाह और उसके मैसेन्जर (صلى الله عليه وسلم) को उसके बाद अल्लाह के इनाम के लिए उम्मीद करता हूं। इसलिए, हे अल्लाह के मैसेंजर! इसे अल्लाह के रूप में उपयोग करने के लिए आदेश देते हैं। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "ब्रावो! ओ अबू तल्हा, यह फलदायक संपत्ति है। हमने आपसे स्वीकार किया है और अब हम आपको वापस लौटते हैं। इसे अपने रिश्तेदारों के बीच वितरित करें। इसलिए अबू तल्हा ने इसे अपने रिश्तेदारों के बीच वितरित किया, जिनमें उबाई और हसन थे। जब हसन ने उस बगीचे के अपने हिस्से को Mu'awiyya में बेच दिया, तो उसे पूछा गया, "आप अबू तालहा के सद्दाका कैसे बेच सकते हैं? उन्होंने कहा, "मैं Sa' of money के लिए SA's date क्यों नहीं बेच सकता? उद्यान मुआविया द्वारा निर्मित बानी हुडेला के महल के आंगन में स्थित था
सहीह बुख़ारी : ६७
अबू 'अब्द अल-रहमान (आरए)
Sahih
وَقَالَ عَبْدَانُ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ حَيْثُ حُوصِرَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ أَنْشُدُكُمْ وَلاَ أَنْشُدُ إِلاَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَفَرَ رُومَةَ فَلَهُ الْجَنَّةُ ". فَحَفَرْتُهَا، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ قَالَ " مَنْ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ فَلَهُ الْجَنَّةُ ". فَجَهَّزْتُهُمْ. قَالَ فَصَدَّقُوهُ بِمَا قَالَ. وَقَالَ عُمَرُ فِي وَقْفِهِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهُ أَنْ يَأْكُلَ. وَقَدْ يَلِيهِ الْوَاقِفُ وَغَيْرُهُ فَهْوَ وَاسِعٌ لِكُلٍّ.
अबू 'अब्दुर- रहमान ने वर्णन किया:जब 'उथमैन (रा) को घेर लिया गया था (पुस्तकों द्वारा), उन्होंने उन्हें ऊपर से देखा और कहा, "मैं आपको अल्लाह से पूछता हूं, मैं कोई नहीं पूछता लेकिन पैगंबर के साथी (صلالللله عليه وسلم), क्या आपको पता नहीं है कि अल्लाह के मैसेंजर (صلل الللله عليه وسلم) ने कहा, 'Whoever will (buy और) Ruma की अच्छी तरह से खुदाई करने के लिए स्वर्ग प्रदान किया जाएगा,' और मैं (भक्त और) इसे खोदेगा? क्या आप जानते हैं कि उसने कहा। 'Whoever 'Usra' की सेना से लैस (i.e., Tabuk's Ghazwa). उन्होंने जो कुछ भी कहा उसे सत्यापित किया। जब 'उमर ने अपने एंडोमेंट की स्थापना की तो उन्होंने कहा, "इस प्रशासक से खा सकते हैं। एंडोमेंट का प्रबंधन संस्थापक स्वयं या किसी अन्य व्यक्ति द्वारा लिया जा सकता है, क्योंकि दोनों मामले स्वीकार्य हैं
सहीह बुख़ारी : ६८
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِهِ ـ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، وَتَوَكَّلَ اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِهِ بِأَنْ يَتَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ سَالِمًا مَعَ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ".
मैंने अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) को सुना, "मैं अल्लाह के कारण में एक मुजाहिद का उदाहरण हूं-- और अल्लाह बेहतर जानता है
जो वास्तव में अपने कारण में प्रयास करते हैं-- वह ऐसा व्यक्ति है जो लगातार उपवास और प्रार्थना करता है। अल्लाह की गारंटी
वह मुजाहिद को अपने कारण में स्वर्ग में स्वीकार करेगा अगर वह मारा जाता है, अन्यथा वह उसे वापस कर देगा
अपने घर के लिए सुरक्षित रूप से रिवार्ड्स और युद्ध बूटी के साथ।
सहीह बुख़ारी : ६९
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَصَامَ رَمَضَانَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نُبَشِّرُ النَّاسَ. قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ وَأَعْلَى الْجَنَّةِ، أُرَاهُ فَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ ". قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ " وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "जो भी अल्लाह और उसके शिष्य में विश्वास करता है, पूरी तरह से प्रार्थना करता है और उपवास करता है।
रमजान के महीने को अल्लाह द्वारा स्वर्ग प्रदान किया जाएगा, कोई फर्क नहीं पड़ता कि क्या वह लड़ता है
अल्लाह का कारण या उस देश में रहता है जहां वह पैदा होता है। लोगों ने कहा, "हे अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم)! हम करेंगे
क्या लोगों को अच्छी खबर है? उन्होंने कहा, "Paradise में एक सौ ग्रेड है जो अल्लाह
मुजाहिदीन के लिए आरक्षित है जो उनके कारण में लड़ते हैं, और प्रत्येक दो ग्रेड के बीच की दूरी है।
स्वर्ग और पृथ्वी के बीच की दूरी की तरह। इसलिए जब आप अल्लाह से पूछते हैं (कुछ के लिए), तो पूछो
Al-firdaus, जो स्वर्ग का सबसे अच्छा और उच्चतम हिस्सा है। उप-नवीकरण जोड़ा गया, "मुझे लगता है कि मैं सोचता हूँ
पैगंबर ने यह भी कहा, 'इसे ऊपर उठाएं (अर्थात अल-फ़र्डौस) बेनेफ़िकेंट (अर्थात अल्लाह) का थ्रोन है, और इससे पहले
स्वर्ग की नदियों की उत्पत्ति हुई।
सहीह बुख़ारी : ७०
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "لَقَابُ قَوْسٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا تَطْلُعُ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَتَغْرُبُ ". وَقَالَ " لَغَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِمَّا تَطْلُعُ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَتَغْرُبُ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "एक धनुष के रूप में छोटे के रूप में स्वर्ग में एक जगह उन सभी की तुलना में बेहतर है जिस पर सूर्य बढ़ता है।
(i.e. all the world). उन्होंने यह भी कहा, "मैं दोपहर में या दोपहर में अल्लाह के कारण में एक प्रयास करता हूं।
फॉरेनून उन सभी की तुलना में बेहतर है जिस पर सूर्य बढ़ता है और सेट करता है।
सहीह बुख़ारी : ७१
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
وَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
" لَرَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ غَدْوَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَوْ مَوْضِعُ قِيدٍ ـ يَعْنِي سَوْطَهُ ـ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلأَتْهُ رِيحًا، وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ".
नारेटेड अनास: पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "प्रयोग का एक एकल प्रयास (प्रयोग का) दोपहर में या फॉरेनून में दुनिया भर से बेहतर है और जो भी इसमें है। स्वर्ग में एक स्थान जितना छोटा है, उतना छोटा है जितना कि आप में से एक का धनुष या लश पूरी दुनिया से बेहतर है और जो भी इसमें है। और अगर स्वर्ग से एक घंटे पृथ्वी के लोगों को दिखाई दिया, तो वह स्वर्ग और पृथ्वी के बीच प्रकाश और सुखद गंध के साथ जगह भर देगी और उसका सिर का आवरण दुनिया की तुलना में बेहतर है और जो भी इसमें है
सहीह बुख़ारी : ७२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا. حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادٌ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ غَابَ عَمِّي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالٍ قَاتَلْتَ الْمُشْرِكِينَ، لَئِنِ اللَّهُ أَشْهَدَنِي قِتَالَ الْمُشْرِكِينَ لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَانْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ـ يَعْنِي أَصْحَابَهُ ـ وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ " ـ يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ ـ ثُمَّ تَقَدَّمَ، فَاسْتَقْبَلَهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، فَقَالَ يَا سَعْدُ بْنَ مُعَاذٍ، الْجَنَّةَ، وَرَبِّ النَّضْرِ إِنِّي أَجِدُ رِيحَهَا مِنْ دُونِ أُحُدٍ. قَالَ سَعْدٌ فَمَا اسْتَطَعْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا صَنَعَ. قَالَ أَنَسٌ فَوَجَدْنَا بِهِ بِضْعًا وَثَمَانِينَ ضَرْبَةً بِالسَّيْفِ أَوْ طَعْنَةً بِرُمْحٍ أَوْ رَمْيَةً بِسَهْمٍ، وَوَجَدْنَاهُ قَدْ قُتِلَ وَقَدْ مَثَّلَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ، فَمَا عَرَفَهُ أَحَدٌ إِلاَّ أُخْتُهُ بِبَنَانِهِ. قَالَ أَنَسٌ كُنَّا نَرَى أَوْ نَظُنُّ أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِ وَفِي أَشْبَاهِهِ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ. وَقَالَ إِنَّ أُخْتَهُ وَهْىَ تُسَمَّى الرُّبَيِّعَ كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ امْرَأَةٍ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِصَاصِ، فَقَالَ أَنَسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ تُكْسَرُ ثَنِيَّتُهَا. فَرَضُوا بِالأَرْشِ وَتَرَكُوا الْقِصَاصَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ".
नारेटेड एनास: माई चाचा एनास बिन एन-नाडर बैडर की लड़ाई से अनुपस्थित थे। उन्होंने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मैं पहली लड़ाई से अनुपस्थित था जिसे आप पगानों के खिलाफ लड़े थे। (अल्लाह के द्वारा) यदि अल्लाह मुझे एक मौका देता है, तो मुझे संदेह नहीं है। अल्लाह कैसे देखेंगे (ब्रह्मचर्य) मैं लड़ूंगा। उहुद के दिन जब मुसलमानों ने अपनी पीठ बदल दी और भाग गए, उन्होंने कहा, "हे अल्लाह! मैं आपसे पूछता हूं कि क्या ये (यानी उनके साथी) ने क्या किया है, और मैं इन (i.e. pagans) की घोषणा करता हूं। फिर वह उन्नत और Sa`d बिन Mu`adh ने उनसे मुलाकात की। उन्होंने कहा कि "ओ Sa`d बिन Mu`adh! An-Nadr, Paradise के भगवान द्वारा! मैं पहले से आने वाली अपनी सुगंध को सूंघ रहा हूं (का पहाड़) उहुद," बाद में साद ने कहा, "हे अल्लाह का अपोस्टल! मैं क्या हासिल नहीं कर सकता (i.e. Anas bin An-Nadr). हमने अपने शरीर पर तलवारों और तीरों द्वारा आठों से अधिक घाव पाए। हमने उसे मृत पाया और उसका शरीर इतनी बुरी तरह से उत्परिवर्तित हो गया कि उसकी बहन उसे अपनी उंगलियों से पहचान नहीं सकती। हमने यह सोचने के लिए इस्तेमाल किया कि निम्नलिखित वेर्स उसके और अन्य पुरुषों के बारे में उनकी तरह से खुलासा किया गया था: "अमोंग विश्वासियों वह पुरुष हैं जो अल्लाह के साथ उनके वाचा के लिए सच हैं। उनकी बहन Ar-Rubbaya ने एक महिला और अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के सामने का दांत तोड़ दिया। उस पर अनास (bin An-Nadr) ने कहा, "हे अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم)! उसके बाद जिसने आपको सच्चाई से भेजा है, मेरी बहन का दांत टूट नहीं जाएगा। फिर एनास की बहन के विरोधियों ने मुआवजा स्वीकार किया और प्रत्यावर्तन का दावा दिया। इसलिए अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "कुछ लोग बीच में हैं अल्लाह के दास जिनका शपथ अल्लाह द्वारा पूरा कर लिया जाता है जब वे उन्हें लेते हैं
सहीह बुख़ारी : ७३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا. حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادٌ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ غَابَ عَمِّي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالٍ قَاتَلْتَ الْمُشْرِكِينَ، لَئِنِ اللَّهُ أَشْهَدَنِي قِتَالَ الْمُشْرِكِينَ لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَانْكَشَفَ الْمُسْلِمُونَ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ـ يَعْنِي أَصْحَابَهُ ـ وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ " ـ يَعْنِي الْمُشْرِكِينَ ـ ثُمَّ تَقَدَّمَ، فَاسْتَقْبَلَهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، فَقَالَ يَا سَعْدُ بْنَ مُعَاذٍ، الْجَنَّةَ، وَرَبِّ النَّضْرِ إِنِّي أَجِدُ رِيحَهَا مِنْ دُونِ أُحُدٍ. قَالَ سَعْدٌ فَمَا اسْتَطَعْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا صَنَعَ. قَالَ أَنَسٌ فَوَجَدْنَا بِهِ بِضْعًا وَثَمَانِينَ ضَرْبَةً بِالسَّيْفِ أَوْ طَعْنَةً بِرُمْحٍ أَوْ رَمْيَةً بِسَهْمٍ، وَوَجَدْنَاهُ قَدْ قُتِلَ وَقَدْ مَثَّلَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ، فَمَا عَرَفَهُ أَحَدٌ إِلاَّ أُخْتُهُ بِبَنَانِهِ. قَالَ أَنَسٌ كُنَّا نَرَى أَوْ نَظُنُّ أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِ وَفِي أَشْبَاهِهِ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ. وَقَالَ إِنَّ أُخْتَهُ وَهْىَ تُسَمَّى الرُّبَيِّعَ كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ امْرَأَةٍ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِصَاصِ، فَقَالَ أَنَسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ تُكْسَرُ ثَنِيَّتُهَا. فَرَضُوا بِالأَرْشِ وَتَرَكُوا الْقِصَاصَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ".
मेरे चाचा Anas बिन An-Nadr Badr की लड़ाई से अनुपस्थित था। उन्होंने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मैं था
पहली लड़ाई से अनुपस्थित आप पगानों के खिलाफ लड़े। अगर अल्लाह मुझे एक मौका देता है
पगानों से लड़ो, कोई संदेह नहीं है। अल्लाह कैसे देखेंगे (ब्रह्मचर्य) मैं लड़ूंगा। जब उहुद के दिन
मुसलमानों ने अपनी पीठ बदल दी और भाग गए, उन्होंने कहा, "हे अल्लाह! मैं आपसे पूछता हूं कि ये क्या है (i.e. his)
साथियों) ने किया है, और मैं क्या इन (यानी पगानों) की घोषणा करता हूं। फिर वह उन्नत
और Sa`d बिन Mu`adh ने उनसे मुलाकात की। उन्होंने कहा कि "ओ Sa`d बिन Mu`adh! An-Nadr, Paradise के भगवान द्वारा! मैं हूँ
बाद में साद ने कहा, "हे अल्लाह की
Apostle! मैं क्या हासिल नहीं कर सकता (i.e. Anas bin An-Nadr). हमने अठारह से अधिक पाया
तलवारों और उनके शरीर पर तीरों द्वारा घाव। हमने उसे मृत पाया और उसका शरीर इतनी बुरी तरह से म्यूट हो गया।
उसकी बहन को छोड़कर कोई भी उसकी उंगलियों से पहचान नहीं सकता। हम सोचते हैं कि निम्नलिखित
वेर्स को उनके बारे में बताया गया था और उनकी तरह के अन्य पुरुषों: "अमोंग विश्वासियों वह पुरुष हैं जो
अल्लाह के साथ उनके वाचा के बारे में सच है।
उनकी बहन Ar-Rubbaya ने एक महिला और अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के सामने का दांत तोड़ दिया। पर
An-Nadr. उसके बाद जिसने आपको सत्य के साथ भेजा है, मेरा
बहन का दांत टूट नहीं जाएगा। फिर एनास की बहन के विरोधियों ने मुआवजा स्वीकार किया और
प्रत्यावर्तन का दावा दिया गया। इसलिए अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "अल्लाह के बीच कुछ लोग हैं
जिन दासों की शपथ अल्लाह द्वारा की जाती है जब वे उन्हें लेते हैं।
सहीह बुख़ारी : ७४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ الرُّبَيِّعِ بِنْتَ الْبَرَاءِ، وَهْىَ أُمُّ حَارِثَةَ بْنِ سُرَاقَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَلاَ تُحَدِّثُنِي عَنْ حَارِثَةَ وَكَانَ قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ أَصَابَهُ سَهْمٌ غَرْبٌ، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ، صَبَرْتُ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ اجْتَهَدْتُ عَلَيْهِ فِي الْبُكَاءِ. قَالَ
" يَا أُمَّ حَارِثَةَ، إِنَّهَا جِنَانٌ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنَّ ابْنَكِ أَصَابَ الْفِرْدَوْسَ الأَعْلَى ".
Um Ar-Rubai'bint Al-Bara', Hartha bin Suraqa की मां पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) में आई और कहा, "O अल्लाह के अल्लाह के लिए
पैगंबर क्या आप मुझे हर्ता के बारे में बता सकते हैं? हर्ता को बद्र के दिन मारा गया है (अर्थात शहीद)
एक अज्ञात व्यक्ति द्वारा फेंका एक तीर के साथ। उन्होंने कहा, "यदि वह स्वर्ग में है, तो मैं रोगी हूं;
अन्यथा, मैं उसके लिए कड़वाहट हूं। उन्होंने कहा, "हेरथा की मां! स्वर्ग में उद्यान हैं
और आपके बेटे को Firdausal-ala (यानी स्वर्ग में सबसे अच्छी जगह) मिला।
सहीह बुख़ारी : ७५
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَا أَحَدٌ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَلَهُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَىْءٍ، إِلاَّ الشَّهِيدُ، يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ عَشْرَ مَرَّاتٍ، لِمَا يَرَى مِنَ الْكَرَامَةِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "कोई भी जो स्वर्ग में प्रवेश करता है, उसे वापस जाना पसंद करता है।
भले ही वह पृथ्वी पर सब कुछ मिला, एक मुजाहिद को छोड़कर जो
दुनिया लौटना चाहता है ताकि वह दस बार शहीद हो सके
क्योंकि गरिमा वह प्राप्त करता है (अल्लाह से).
सहीह बुख़ारी : ७६
अब्दुल्लाह बिन अबी औफा (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَكَانَ كَاتِبَهُ قَالَ كَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ ". تَابَعَهُ الأُوَيْسِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "यहां स्वर्ग तलवारों के रंगों के नीचे है।
सहीह बुख़ारी : ७७
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَضْحَكُ اللَّهُ إِلَى رَجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ يَدْخُلاَنِ الْجَنَّةَ، يُقَاتِلُ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلُ، ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى الْقَاتِلِ فَيُسْتَشْهَدُ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "अल्लाह एक मुस्कान के साथ दो पुरुषों का स्वागत करते हैं; एक में से एक
जो दूसरे को मारता है और दोनों पैराडाइज़ में प्रवेश करते हैं। एक लड़ाई में
अल्लाह के कारण और मर जाता है। बाद में अल्लाह ने 'किलर' को माफ कर दिया जो
(अल्लाह के कारण में) भी शहीद हो जाता है।
सहीह बुख़ारी : ७८
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَاهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ، كُلُّ خَزَنَةِ باب أَىْ فُلُ هَلُمَّ ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَاكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "जो भी अल्लाह के कारण में दो चीज़ें बिताते हैं, उन्हें सभी गेट-कीपरों द्वारा बुलाया जाएगा।
जो कहते हैं, "O so-and-so! " अबू बकर ने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! इस तरह
कभी नष्ट नहीं किया जाएगा। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मुझे आशा है कि आप उनमें से एक होंगे।
सहीह बुख़ारी : ७९
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
وَزَادَنَا عَمْرٌو قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ وَعَبْدُ الْخَمِيصَةِ، إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ سَخِطَ، تَعِسَ وَانْتَكَسَ، وَإِذَا شِيكَ فَلاَ انْتَقَشَ، طُوبَى لِعَبْدٍ آخِذٍ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَشْعَثَ رَأْسُهُ مُغْبَرَّةٍ قَدَمَاهُ، إِنْ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ كَانَ فِي الْحِرَاسَةِ، وَإِنْ كَانَ فِي السَّاقَةِ كَانَ فِي السَّاقَةِ، إِنِ اسْتَأْذَنَ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَإِنْ شَفَعَ لَمْ يُشَفَّعْ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَرْفَعْهُ إِسْرَائِيلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ وَقَالَ تَعْسًا. كَأَنَّهُ يَقُولُ فَأَتْعَسَهُمُ اللَّهُ. طُوبَى فُعْلَى مِنْ كُلِّ شَىْءٍ طَيِّبٍ، وَهْىَ يَاءٌ حُوِّلَتْ إِلَى الْوَاوِ وَهْىَ مِنْ يَطِيبُ.
नारेटेड अबू हुरारा: पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "दीनार और दिरहम के दास को, क़तफ़ा और खमिसा की इच्छा के रूप में वह प्रसन्न है अगर इन बातों को उसे दिया जाता है, और अगर नहीं, तो वह निराश है। इस तरह के एक व्यक्ति को छोड़ दें और फिर से लौटें, और अगर वह एक कांटे के साथ छेदा हुआ है, तो उसे उसके लिए बाहर निकलने के लिए किसी को नहीं ढूंढें। स्वर्ग उसके लिए है जो अल्लाह के कारण में प्रयास करने के लिए अपने घोड़े की रीइन्स रखता है, उनके बालों को धूल से ढके हुए और पैरों के साथ: यदि वह वैनगार्ड में नियुक्त किया जाता है, तो वह पूरी तरह से गार्डिंग के अपने पद से संतुष्ट है, और अगर वह पिछड़े में नियुक्त किया जाता है, तो वह अपनी पोस्ट को संतुष्टि के साथ स्वीकार करता है; (वह इतना सरल और अस्पष्ट है कि) यदि वह अनुमति के लिए पूछता है तो वह अनुमति नहीं है, और अगर वह हस्तक्षेप करता है, तो उसकी समाप्ति स्वीकार नहीं की जाती है।
सहीह बुख़ारी : ८०
साहल बिन साद अल-सैदी (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "एक दिन के लिए अल्लाह के कारण में घुसपैठियों से मुसलमानों की रक्षा करने के लिए बेहतर है।
दुनिया और जो भी इसकी सतह पर है, और स्वर्ग में एक जगह जितना छोटा है, उतना छोटा है जितना कि उस पर कब्जा कर लिया जाता है।
आप में से एक दुनिया की तुलना में बेहतर है और जो भी इसकी सतह पर है; सुबह या शाम
जो एक दास (व्यक्ति) अल्लाह के कारण में यात्रा करता है वह दुनिया की तुलना में बेहतर है और जो भी उसके पास है
सतह।