वित्र
अध्यायों पर वापस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزَّوْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ الزَّوْفِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ الْوِتْرُ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ . وَقَدْ وَهِمَ بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزُّرَقِيِّ وَهُوَ وَهَمٌ فِي هَذَا . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ اسْمُهُ حُمَيْلُ بْنُ بَصْرَةَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ جَمِيلُ بْنُ بَصْرَةَ وَلاَ يَصِحُّ . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ رَجُلٌ آخَرُ يَرْوِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَهُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ .
" إِنَّ اللَّهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ الْوِتْرُ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ . وَقَدْ وَهِمَ بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزُّرَقِيِّ وَهُوَ وَهَمٌ فِي هَذَا . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ اسْمُهُ حُمَيْلُ بْنُ بَصْرَةَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ جَمِيلُ بْنُ بَصْرَةَ وَلاَ يَصِحُّ . وَأَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ رَجُلٌ آخَرُ يَرْوِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَهُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ बिन साद ने हमें यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन राशिद अल-ज़ुफ़ी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबू मुर्राह अल-ज़ुफ़ी के अधिकार पर, खरिजाह इब्न हुदाफा के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमारे पास आए और कहा, "वास्तव में, भगवान ने आपको प्रार्थना प्रदान की है।" वह तुम्हारे लिये लाल ऊँटों से उत्तम है। विषम संख्या वाला ऊँट शाम की प्रार्थना से लेकर भोर होने तक आपके लिए बनाया गया था।” उन्होंने कहा, और अध्याय में अबू हुरैरा, अब्दुल्ला बिन अम्र, बुरैदा, और अबू बसरा अल-गिफ़री, ईश्वर के दूत के साथी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। अबू इस्सा ने हदीस कही ख़ारिजा बिन हुदफ़ा एक अजीब हदीस है जिसे हम केवल यज़ीद बिन अबी हबीब की हदीस से जानते हैं। कुछ हदीस विद्वानों ने इस हदीस को गलत समझा है। उन्होंने अब्दुल्ला बिन राशिद अल-ज़र्की के अधिकार पर कहा, और इस बारे में उनसे गलती हुई। और अबू बसरा अल-ग़फ़री, उसका नाम हुमैल बिन बसरा है, और उनमें से कुछ ने कहा सुंदर इब्न बसरा, लेकिन यह प्रामाणिक नहीं है. अबू बसरा अल-गिफ़ारी एक और व्यक्ति है जो अबू धर के अधिकार पर वर्णन करता है, और वह मेरे भाई अबू धर का पुत्र है।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५३
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَصَلاَتِكُمُ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
अबू कुरैब ने हमें बताया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें बताया, अबू इशाक ने हमें बताया, आसिम बिन दमरा के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि स्ट्रिंग निश्चित रूप से आपकी लिखित प्रार्थनाओं की तरह नहीं है, लेकिन भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, अधिनियमित किया और कहा, "वास्तव में, भगवान एक स्ट्रिंग है और स्ट्रिंग से प्यार करता है, इसलिए स्ट्रिंग का पालन करें, हे कुरान के लोगों।" "। उन्होंने कहा, और इब्न उमर, इब्न मसूद और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा, अली की हदीस एक अच्छी हदीस है।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५४
وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنْ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ . وَقَدْ رَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نَحْوَ رِوَايَةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ .
सुफ़ियान अल-थौरी और अन्य ने अबू इशाक के अधिकार पर, असीम बिन दमरा के अधिकार पर, अली के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा कि वित्र प्रार्थना आवश्यक रूप से प्रार्थना के रूप की तरह नहीं है। लिखित, लेकिन यह ईश्वर के दूत द्वारा अधिनियमित एक सुन्नत है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। मुहम्मद इब्न बशर ने हमें वह सुनाया। अब्द अल-रहमान इब्न महदी ने हमें सुनाया। सुफ़ियान के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर। यह अबू बक्र इब्न अय्याश की हदीस से भी अधिक प्रामाणिक है। अबू बक्र बिन अय्याश की रिवायत के अनुसार, इसे अबू इशाक के अधिकार पर मंसूर इब्न अल-मुतामिर द्वारा सुनाया गया था।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ فَانْتَهَى وِتْرُهُ حِينَ مَاتَ إِلَى السَّحَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو حَصِينٍ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ الأَسَدِيُّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ وَأَبِي قَتَادَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْوِتْرُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें बताया, अबू हुसैन ने हमें याह्या बिन वत्ताब के अधिकार पर, मसरूक के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने ईश्वर के दूत के अधिकार पर आयशा से पूछा, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने कहा, "उन्होंने रात की शुरुआत, मध्य और अंत में वित्र की नमाज अदा की," और उनकी वित्र की नमाज तब समाप्त हुई जब उनकी मृत्यु हो गई। जादू. अबू इस्सा ने कहा अबू हुसैन, उसका नाम उस्मान बिन आसिम अल-असदी है। उन्होंने कहा, और अली, जाबिर और अबू मसूद अल-अंसारी के अधिकार पर अध्याय में। और अबू क़तादा. अबू इसा ने कहा कि आयशा की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। यह वह है जिसे कुछ विद्वानों ने अंत से वित्र के रूप में चुना। रात...
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५७
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي ثَوْرٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُوتِرَ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ . قَالَ عِيسَى بْنُ أَبِي عَزَّةَ وَكَانَ الشَّعْبِيُّ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنَامُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو ثَوْرٍ الأَزْدِيُّ اسْمُهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ . وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ لاَ يَنَامَ الرَّجُلُ حَتَّى يُوتِرَ .
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" مَنْ خَشِيَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ أَوَّلِهِ وَمَنْ طَمِعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ فِي آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ وَهِيَ أَفْضَلُ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ .
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" مَنْ خَشِيَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَسْتَيْقِظَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ أَوَّلِهِ وَمَنْ طَمِعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقُومَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَلْيُوتِرْ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ فِي آخِرِ اللَّيْلِ مَحْضُورَةٌ وَهِيَ أَفْضَلُ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ .
अबू कुरैब ने हमें बताया, याह्या बिन ज़कारिया बिन अबी ज़ैदा ने हमें बताया, इज़राइल के अधिकार पर, इस्सा बिन अबी अज़ाह के अधिकार पर, अल-शबी के अधिकार पर, अबू थावर अल-आज़दी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझे सोने से पहले वित्र करने का आदेश दिया। इस्सा बिन अबी अज़्ज़ा ने कहा, और वह था अल-शाबी रात की शुरुआत में वित्र की नमाज़ पढ़ता है और फिर सो जाता है। उन्होंने कहा, और अबू धर के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: अबू हुरैरा की हदीस इस तरह की एक अच्छी और अजीब हदीस है। चेहरा. और अबू थावर अल-आज़दी का नाम हबीब बिन अबी मुलाइका है। पैगंबर के साथियों में से विद्वानों के एक समूह ने, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, चुना ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें और उनके बाद वालों को शांति प्रदान करे, कि आदमी को तब तक नहीं सोना चाहिए जब तक कि वह वित्र की नमाज़ अदा न कर ले। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कि उसने कहा: "तुम में से जो कोई भी डरता है कि वह दूसरी रात से नहीं उठेगा, वह उसके शुरू में वित्र की नमाज़ पढ़े, और जो कोई तुम में से रात के अंत में उठने की इच्छा रखता है, वह रात के अंत में वित्र की नमाज़ पढ़े, क्योंकि रात के अंत में कुरान पढ़ना वर्जित है और बेहतर है।'' सुफ़ियान, जाबिर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५८
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوِتْرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَتِسْعٍ وَسَبْعٍ وَخَمْسٍ وَثَلاَثٍ وَوَاحِدَةٍ . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَعْنَى مَا رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَالَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَعَ الْوِتْرِ فَنُسِبَتْ صَلاَةُ اللَّيْلِ إِلَى الْوِتْرِ . وَرَوَى فِي ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ عَائِشَةَ وَاحْتَجَّ بِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ .
" أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ .
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अम्र इब्न मुर्रा के अधिकार पर, याह्या इब्न अल-जज्जर के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने तेरह रकअत के साथ वित्र की नमाज अदा की, लेकिन जब वह बूढ़े और कमजोर हो गए, तो उन्होंने सात के साथ वित्र की नमाज अदा की। उन्होंने कहा, और आयशा के अधिकार पर अध्याय में. अबू इस्सा ने कहा. उम्म सलामा की हदीस एक अच्छी हदीस है। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि वित्र की प्रार्थना तेरह, ग्यारह, नौ, सात और पांच के साथ की जाती है। और तीन और एक. इशाक बिन इब्राहीम ने कहा कि जो सुनाया गया उसका अर्थ यह है कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तेरह के साथ वित्र की नमाज़ पढ़ते थे। उसने कहा: इसका मतलब यह है कि वह रात में वित्र की नमाज़ के साथ तेरह रकअत पढ़ते थे, इसलिए रात की नमाज़ का श्रेय वित्र की नमाज़ को दिया गया। उन्होंने इस संबंध में एक हदीस बयान की। आयशा के अधिकार पर, और उन्होंने पैगंबर के अधिकार पर बताई गई बातों को सबूत के रूप में इस्तेमाल किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि उन्होंने कहा, "हे कुरान के लोगों, कुरान का पालन करो।" रात की प्रार्थना कहती है, "रात की प्रार्थना केवल कुरान के साथियों के लिए है।"
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४५९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْ ذَلِكَ بِخَمْسٍ لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْوِتْرَ بِخَمْسٍ وَقَالُوا لاَ يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ أَبَا مُصْعَبٍ الْمَدِينِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِالتِّسْعِ وَالسَّبْعِ قُلْتُ كَيْفَ يُوتِرُ بِالتِّسْعِ وَالسَّبْعِ قَالَ يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى وَيُسَلِّمُ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ .
इशाक बिन मंसूर अल-कौसाज ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें सुनाया, हिशाम बिन उरवा ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर की प्रार्थना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, रात के दौरान तेरह रकअत थीं, जिनमें से उन्होंने पांच के साथ वित्र की प्रार्थना की, उनमें से आखिरी को छोड़कर उनमें से किसी में नहीं बैठे। इसलिए जब मुअज़्ज़िन ने नमाज़ के लिए अज़ान दी, तो वह खड़ा हुआ और दो हल्की रकअत पढ़ी। उन्होंने कहा, और अबू अय्यूब के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा: आयशा की हदीस एक हदीस है। हसन सहीह. पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और दूसरों ने वित्र को पांच के रूप में देखा, और उन्होंने कहा कि उन्हें किसी भी चीज़ पर नहीं बैठना चाहिए। उनमें से अंतिम को छोड़कर। अबू इस्सा ने कहा: मैंने अबू मुसाब अल-मदानी से इस हदीस के बारे में पूछा। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, वित्र के लिए सात-नौ का उपयोग करते थे। मैंने कहा: वह नौ और सात के साथ वित्र की नमाज़ कैसे पढ़ सकता है? उन्होंने कहा, "वह दो-दो करके नमाज़ पढ़ते हैं और सलाम कहते हैं," और उन्होंने एक के साथ वित्र की नमाज़ अदा की।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६०
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثٍ يَقْرَأُ فِيهِنَّ بِتِسْعِ سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ يَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِثَلاَثِ سُوَرٍ آخِرُهُنَّْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَيُرْوَى أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . هَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أُبَىٍّ وَذَكَرَ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أُبَىٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا وَرَأَوْا أَنْ يُوتِرَ الرَّجُلُ بِثَلاَثٍ . قَالَ سُفْيَانُ إِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِخَمْسٍ وَإِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِثَلاَثٍ وَإِنْ شِئْتَ أَوْتَرْتَ بِرَكْعَةٍ . قَالَ سُفْيَانُ وَالَّذِي أَسْتَحِبُّ أَنْ أُوتِرَ بِثَلاَثِ رَكَعَاتٍ . وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ كَانُوا يُوتِرُونَ بِخَمْسٍ وَبِثَلاَثٍ وَبِرَكْعَةٍ وَيَرَوْنَ كُلَّ ذَلِكَ حَسَنًا .
हनाद ने हमें सुनाया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें सुनाया, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-हरिथ के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, जिन्होंने कहा कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, तीन के साथ वित्र प्रार्थना करते थे, वह उनमें अल-मुफस्सल से नौ सूरह पढ़ते थे। वह प्रत्येक रकअत में तीन सूरह पढ़ता है, जिनमें से अंतिम है (कहो: वह अल्लाह है, एक)। उन्होंने कहा: और अंदर इमरान बिन हुसैन, आयशा, इब्न अब्बास और अबू अय्यूब के अधिकार पर अध्याय। और अब्द अल-रहमान बिन अबज़ा, उबैय बिन काब के अधिकार पर, और यह भी वर्णित है। अब्द अल-रहमान बिन अब्ज़ा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। इस प्रकार उनमें से कुछ ने इसे सुनाया, लेकिन उन्होंने उबे के अधिकार पर इसका उल्लेख नहीं किया, और उनमें से कुछ ने अब्द के अधिकार पर इसका उल्लेख किया अल-रहमान बिन अबज़ा, उबैय के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा, "पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के लोगों का एक समूह, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और अन्य लोगों ने भी यही विचार रखा है।" उन्होंने सोचा कि आदमी को तीन के साथ वित्र की नमाज़ पढ़नी चाहिए। सुफ़ियान ने कहा: यदि तुम चाहो तो पाँच के साथ वित्र पढ़ सकते हो, और यदि तुम चाहो तो तीन के साथ वित्र पढ़ सकते हो, और यदि तुम चाहो तो तीन के साथ वित्र पढ़ सकते हो। एक रकअत के साथ. सुफ़ियान ने कहा, "मैं वित्र की नमाज़ तीन रकअत के साथ पढ़ना पसंद करता हूँ।" यह इब्न अल-मुबारक और कूफ़ा के लोगों का कहना है। उसने हमें बताया. सईद बिन याकूब अल-तलकानी, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, हिशाम के अधिकार पर, मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: वे पांच, तीन और एक रकअत के साथ वित्र की नमाज़ पढ़ते थे। और उन्हें ये सब अच्छा लगता है
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६१
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ أُطِيلُ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَكَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ وَالأَذَانُ فِي أُذُنِهِ . يَعَنِي يُخَفِّفُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ رَأَوْا أَنْ يَفْصِلَ الرَّجُلُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَالثَّالِثَةِ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ . وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें सुनाया, अनस बिन सिरिन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने इब्न उमर से पूछा और मैंने कहा, "क्या मुझे फज्र की दो रकअत बढ़ानी चाहिए?" उन्होंने कहा: "पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, क्या वह, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, रात में दो रकअत नमाज़ पढ़ते थे और एक रकअत के साथ वित्र की नमाज़ पढ़ते थे, और वह दो रकअत नमाज़ अपने कान में प्रार्थना के साथ पढ़ते थे। यानी, यह कम हो जाता है. उन्होंने कहा, और आयशा, जाबिर, अल-फदल इब्न अब्बास, अबू अय्यूब और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने इब्न उमर की हदीस कही। एक हसन और प्रामाणिक हदीस। इस पर पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के कुछ लोगों के अनुसार कार्रवाई की गई है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें और अनुयायियों को शांति प्रदान करें। उन्होंने सोचा कि इसका विस्तृत विवरण होना चाहिए. दो रकअत और तीसरी रकअत के बीच एक आदमी वित्र में एक रकअत अदा करता है। मलिक, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक यही कहते हैं।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६२
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) فِي رَكْعَةٍ رَكْعَةٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ فِي الْوِتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . وَالَّذِي اخْتَارَهُ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ يُقْرَأَ بِـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . يُقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ مِنْ ذَلِكَ بِسُورَةٍ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, शारिक ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, वित्र प्रार्थना में (अपने भगवान के नाम की महिमा करो) और (कहो, हे अविश्वासियों) और (कहो: वह अल्लाह है, एक) एक रकअत के बाद एक रकअत में पढ़ते थे। उन्होंने कहा, अली, आयशा और अब्द अल-रहमान बिन अब्ज़ा के अधिकार पर, उबैय बिन काब के अधिकार पर, और यह पैगंबर के अधिकार पर अब्द अल-रहमान बिन अब्ज़ा के अधिकार पर सुनाया गया है, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है। अबू इस्सा ने कहा, और यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कि उन्होंने वित्र की नमाज़ तीसरी रकअत में दो मुअव्विदातिन के साथ पढ़ी और (कहो, "वह ईश्वर है, एक।" और पैगंबर के साथियों में से अधिकांश ज्ञानी लोग, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनके बाद के लोगों ने उनके साथ पढ़ना चुना। (अपने भगवान, परमप्रधान के नाम की महिमा करो) और (कहो, हे अविश्वासियों) और (कहो: वह अल्लाह है, एक)। यह उसके हर रकअत में पढ़ा जाता है। कंगन के साथ...
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६३
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَأَلْنَا عَائِشَةَ بِأَىِّ شَيْءٍ كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَقْرَأُ فِي الأُولَى بِـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَفِي الثَّانِيَةِ بِـ(قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ هَذَا هُوَ وَالِدُ ابْنِ جُرَيْجٍ صَاحِبِ عَطَاءٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ . وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
इशाक बिन इब्राहिम बिन हबीब बिन अल-शाहिद अल-बसरी ने हमें बताया, मुहम्मद बिन सलामाह अल-हरानी ने हमें बताया, खुसैफ के अधिकार पर, अब्दुल अजीज इब्न जुरायज के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हमने आयशा से पूछा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शुरुआत में वित्र प्रार्थना पढ़ते थे। तुम्हारा रब परमप्रधान है) और दूसरे में (कहो, ऐ काफिरों, कहो) और तीसरे में (कहो, वह अल्लाह है, एक) और दो मुअव्विदातिन। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। उन्होंने कहा: यह अब्दुल अजीज अता के मालिक इब्न जुरैज का पिता है, और उसका नाम इब्न जुरैज है। गुलाम किंग बिन अब्दुल अजीज बिन जुरायज। याह्या बिन सईद अल-अंसारी ने इस हदीस को अमरा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।'
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ، قَالَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رضى الله عَنْهُمَا عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْوِتْرِ
" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ وَاسْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ . وَلاَ نَعْرِفُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ فَرَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْقُنُوتَ فِي الْوِتْرِ فِي السَّنَةِ كُلِّهَا وَاخْتَارَ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَإِسْحَاقُ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ كَانَ لاَ يَقْنُتُ إِلاَّ فِي النِّصْفِ الآخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَكَانَ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ .
" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ وَاسْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ . وَلاَ نَعْرِفُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ فَرَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْقُنُوتَ فِي الْوِتْرِ فِي السَّنَةِ كُلِّهَا وَاخْتَارَ الْقُنُوتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَإِسْحَاقُ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ كَانَ لاَ يَقْنُتُ إِلاَّ فِي النِّصْفِ الآخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَكَانَ يَقْنُتُ بَعْدَ الرُّكُوعِ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें सुनाया, अबू इशाक के अधिकार पर, बुरायद बिन अबी मरियम के अधिकार पर, अबू अल-हवरा अल-सादी के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि अल-हसन ने इब्न अली से कहा, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने मुझे कुछ शब्द सिखाए जो मैं वित्र प्रार्थना में कहूंगा: "हे भगवान, मुझे उन लोगों के बीच मार्गदर्शन करें जिन्हें आपने मार्गदर्शन किया है।" और जिन लोगों को तू ने सम्भाल कर रखा है उन के बीच मुझे स्वास्थ्य प्रदान कर, और जिन लोगों की तू ने देखभाल की है उन में मेरी सुधि ले, और जो कुछ तू ने दिया है उस पर मुझे आशीष दे, और जो कुछ तू ने ठहराया है उसकी बुराई से मेरी रक्षा कर; क्योंकि तू ही निश्चय करता है, और वह तेरे विरूद्ध ठहराया न जाएगा, और वह किसी को अपमानित नहीं करता। "और यह कि तुमने हमारे प्रभु को आशीर्वाद दिया और उसकी बड़ाई की।" उन्होंने कहा, और अली के अधिकार पर अध्याय में. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी हदीस है जिसे हम नहीं जानते।" इस दृष्टिकोण को छोड़कर, अबू अल-हवरा अल-सादी की हदीस से, जिसका नाम रबीआह बिन शायबान है। हम पैगंबर के बारे में नहीं जानते, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, वित्र में कुनुत के बारे में इससे बेहतर कुछ है। वित्र में क़ुनूत के बारे में ज्ञानी लोगों में मतभेद था, लेकिन अब्दुल्लाह बिन मसऊद ने वित्र में क़ुनूत को देखा। पूरी सुन्नत के दौरान वित्र की नमाज पढ़ी और झुकने से पहले उन्होंने कुनूत को चुना। यह ज्ञान के कुछ लोगों और सुफियान अल-थावरी और इब्न अल-मुबारक, इशाक और कूफ़ा के लोगों की राय है। यह अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर सुनाया गया था कि वह रमज़ान के दूसरे आधे हिस्से को छोड़कर क़ुनून नहीं करेंगे। वह झुकने के बाद क़ुनूत पढ़ता था। कुछ ज्ञानी लोगों का यही मानना है और अल-शफ़ीई और अहमद यही कहते हैं।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६५
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ " .
" مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ " .
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन जायद बिन असलम ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, मेरे पिता सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा:
"जो कोई सो जाए और वित्र की नमाज़ भूल जाए या भूल जाए, तो जब याद आए और जब उठे तब नमाज़ पढ़े।"
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ فَلْيُصَلِّ إِذَا أَصْبَحَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ السِّجْزِيَّ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ الأَشْعَثِ يَقُولُ سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَقَالَ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ لاَ بَأْسَ بِهِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَذْكُرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ ضَعَّفَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ثِقَةٌ . قَالَ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْكُوفَةِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالُوا يُوتِرُ الرَّجُلُ إِذَا ذَكَرَ وَإِنْ كَانَ بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ .
" مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ فَلْيُصَلِّ إِذَا أَصْبَحَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ السِّجْزِيَّ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ الأَشْعَثِ يَقُولُ سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَقَالَ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ لاَ بَأْسَ بِهِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَذْكُرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ ضَعَّفَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ثِقَةٌ . قَالَ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْكُوفَةِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالُوا يُوتِرُ الرَّجُلُ إِذَا ذَكَرَ وَإِنْ كَانَ بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ .
कुतैबा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन ज़ैद बिन असलम ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई भी वित्र की नमाज़ पढ़ने के बाद सोता है, उसे "सुबह" प्रार्थना करनी चाहिए। अबू इस्सा ने कहा, और यह पहली हदीस से अधिक सही है। अबू इस्सा ने कहा, "मैंने अबू दाऊद अल-सिज्जी, जिसका अर्थ सुलेमान है, को सुना।" इब्न अल-अश्अथ कहते हैं: मैंने अहमद इब्न हनबल से अब्द अल-रहमान इब्न ज़ैद इब्न असलम के बारे में पूछा, और उनके भाई अब्दुल्ला ने कहा: उनके साथ कुछ भी गलत नहीं है। उन्होंने कहा: और मैंने मुहम्मद को अली बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर यह उल्लेख करते हुए सुना कि उन्होंने अब्दुल रहमान बिन ज़ैद बिन असलम को कमजोर कर दिया, और अब्दुल्ला बिन ज़ैद बिन असलम ने कहा: भरोसेमंद. उन्होंने कहा, कूफ़े में कुछ ज्ञानी लोगों ने इस हदीस पर विचार किया, और उन्होंने कहा: एक आदमी को वित्र का उच्चारण करना चाहिए जब वह उल्लेख करता है, भले ही वह उसके उठने के बाद हो। सूरज. ये कहना है सुफियान अल-थावरी का.
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, याह्या बिन ज़कारिया बिन अबी ज़ैदा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह ने हमें बताया, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, शांति और आशीर्वाद उन पर हो,
"वित्र की नमाज़ सुबह जल्दी पढ़ने में जल्दी करो।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६८
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا " .
" أَوْتِرُوا قَبْلَ أَنْ تُصْبِحُوا " .
अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल ने हमें बताया, अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू नादरा के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा:
"सुबह होने से पहले वित्र की नमाज़ अदा करें।"
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४६९
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ كُلُّ صَلاَةِ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ فَأَوْتِرُوا قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى قَدْ تَفَرَّدَ بِهِ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ . وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ وِتْرَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ " . وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَوْنَ الْوِتْرَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ .
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, इब्न जुरैज ने हमें बताया, सुलेमान बिन मूसा के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने, ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उन पर हो, कहा, "जब सुबह होती है, तो रात की सभी प्रार्थनाएँ और वित्र की नमाज़ गायब हो जाती है, इसलिए सुबह होने से पहले वित्र की नमाज़ अदा करें।" अबू ने कहा. ईसा और सुलेमान बिन मूसा ही एकमात्र ऐसे व्यक्ति थे जिन्होंने अकेले ही इस शब्द का प्रयोग किया था। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि उन्होंने कहा, "सुबह की प्रार्थना के बाद कोई वित्र प्रार्थना नहीं।" यह एक से अधिक विद्वानों की राय है। अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक की भी राय है कि उन्हें नमाज़ के बाद वित्र की नमाज़ नहीं पढ़नी चाहिए। सुबह...
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७०
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الَّذِي يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ يَقُومُ مِنْ آخِرِهِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ نَقْضَ الْوِتْرِ وَقَالُوا يُضِيفُ إِلَيْهَا رَكْعَةً وَيُصَلِّي مَا بَدَا لَهُ ثُمَّ يُوتِرُ فِي آخِرِ صَلاَتِهِ لأَنَّهُ " لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ " . وَهُوَ الَّذِي ذَهَبَ إِلَيْهِ إِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِذَا أَوْتَرَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ يُصَلِّي مَا بَدَا لَهُ وَلاَ يَنْقُضُ وِتْرَهُ وَيَدَعُ وِتْرَهُ عَلَى مَا كَانَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَأَحْمَدَ . وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَلَّى بَعْدَ الْوِتْرِ .
हनाद ने हमें सुनाया, मलाजम बिन अम्र ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन बद्र ने मुझे सुनाया, क़ैस बिन तालक बिन अली के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कहते हैं, "एक रात में दो रात की प्रार्थना न करें।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।" ज्ञानी लोगों में मतभेद था कि कौन वह रात की शुरुआत में वित्र की नमाज़ पढ़ता है, फिर उसके अंत में उठता है। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनके बाद के लोगों ने देखा कि उन्होंने वित्र की नमाज़ तोड़ दी है और कहा: वह इसमें एक रकअत जोड़ते हैं और जब तक चाहें तब तक प्रार्थना करते हैं, फिर अपनी प्रार्थना के अंत में वित्र पढ़ते हैं, क्योंकि "एक रात में दो वित्र नमाज़ नहीं होती हैं।" और वह वही है जो गया था. उसके लिए इसहाक है. पैग़म्बरे इस्लाम के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोगों ने, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और दूसरों ने कहा: जब उन्होंने रात की शुरुआत में वित्र की नमाज़ पढ़ी, तो वह सो गए और फिर रात के अंत में उठ गए। रात में, वह जब तक चाहे तब तक नमाज़ पढ़ता है और अपनी वित्र की नमाज़ नहीं तोड़ता है और अपने वित्र को वैसे ही छोड़ देता है जैसे वह था। ये कहना है सुफियान अल-थावरी का. और मलिक बिन अनस, इब्न अल-मुबारक, अल-शफ़ीई, कूफ़ा के लोग, और अहमद। यह अधिक सही है क्योंकि यह एक से अधिक स्रोतों के माध्यम से वर्णित किया गया है कि पैगंबर भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने वित्र के बाद प्रार्थना की।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمَرَئِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْوِتْرِ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَعَائِشَةَ وَغَيْرِ وَاحِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, हम्माद बिन मसादा ने हमें सुनाया, मयमुन बिन मूसा अल-मारी के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, उसकी मां के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, कि पैगंबर भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो। वह वित्र के बाद दो रकात नमाज़ पढ़ते थे। अबू इस्सा ने कहा: कुछ इस तरह अबू उमामा और आयशा के अधिकार पर वर्णित किया गया था। और पैगंबर के अधिकार पर एक से अधिक व्यक्ति, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَتَخَلَّفْتُ عَنْهُ فَقَالَ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْتُ أَوْتَرْتُ . فَقَالَ أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلَى هَذَا وَرَأَوْا أَنْ يُوتِرَ الرَّجُلُ عَلَى رَاحِلَتِهِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُوتِرُ الرَّجُلُ عَلَى الرَّاحِلَةِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ نَزَلَ فَأَوْتَرَ عَلَى الأَرْضِ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْكُوفَةِ . آخِرُ أَبْوَابِ الْوِتْرِ
कुतैबा ने हमें सुनाया, मलिक बिन अनस ने हमें सुनाया, अबू बक्र बिन उमर बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, सईद बिन यासर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं इब्न उमर के साथ चल रहा था एक यात्रा पर था, इसलिए मैं उससे पीछे रह गया। उन्होंने कहा, "आप कहां थे?" मैंने कहा, "क्या तुमने वित्र की नमाज़ अदा की है?" उन्होंने कहा, "क्या ईश्वर के दूत में आपका कोई आदर्श नहीं है?" मैंने ईश्वर के दूत को देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उन्होंने कहा: इब्न अब्बास के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: इब्न उमर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और अन्य लोग, इस बिंदु पर गए और देखा कि एक आदमी को अपने ऊंट पर वित्र की रस्म निभानी चाहिए। और इसके साथ ही वह कहते हैं: अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक। कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा कि किसी व्यक्ति को पहाड़ पर वित्र नहीं पढ़ना चाहिए, बल्कि यदि वह वित्र पढ़ना चाहता है, तो उसे नीचे उतरकर जमीन पर वित्र पढ़ना चाहिए। यह कूफ़ा के कुछ लोगों का कहना है। वित्र का आखिरी अध्याय।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७३
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ، ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
अबू कुरायब ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-अला ने हमें सुनाया, यूनुस बिन बुकेयर ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मूसा बिन फलान बिन अनस ने मुझे सुनाया, उनके चाचा के अधिकार पर, थुमामा बिन अनस बिन मलिक ने, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा: "जो कोई भी दोपहर की प्रार्थना करता है बारह एक रकअत. भगवान ने उसके लिए स्वर्ग में सोने का एक महल बनाया। उन्होंने कहा, और उम्म हानी, अबू हुरैरा, नुअयम इब्न हम्मर, और अबू धर, आयशा, अबू उमामा, उतबा बिन अब्द अल-सुलामी, इब्न अबी औफ़ा, अबू सईद, ज़ायद बिन अरकम और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू अब्बास ने कहा: यीशु अनस की हदीस एक अजीब हदीस है और हम इसे इस दृष्टिकोण के अलावा नहीं जानते हैं।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७४
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَخْبَرَنِي أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى إِلاَّ أُمُّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا حَدَّثَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ بَيْتَهَا يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَاغْتَسَلَ فَسَبَّحَ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلاَةً قَطُّ أَخَفَّ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَكَأَنَّ أَحْمَدَ رَأَى أَصَحَّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثَ أُمِّ هَانِئٍ . وَاخْتَلَفُوا فِي نُعَيْمٍ فَقَالَ بَعْضُهُمْ نُعَيْمُ بْنُ خَمَّارٍ وَقَالَ بَعْضُهُمُ ابْنُ هَمَّارٍ وَيُقَالُ ابْنُ هَبَّارٍ وَيُقَالُ ابْنُ هَمَّامٍ وَالصَّحِيحُ ابْنُ هَمَّارٍ . وَأَبُو نُعَيْمٍ وَهِمَ فِيهِ فَقَالَ ابْنُ حِمَازٍ وَأَخْطَأَ فِيهِ ثُمَّ تَرَكَ فَقَالَ نُعَيْمٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَخْبَرَنِي بِذَلِكَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ .
अबू मूसा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अम्र बिन मुर्रा के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबू लैला ने कहा, "किसी ने मुझे नहीं बताया कि उसने पैगंबर को देखा, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उम्म हानी को छोड़कर, क्योंकि उसने बताया कि ईश्वर के दूत भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे।' वह मक्का की विजय के दिन उसके घर में दाखिल हुआ, स्नान किया और आठ रकअत तस्बीह पढ़ी। मैंने उसे इससे हल्की प्रार्थना करते कभी नहीं देखा, सिवाय इसके कि वह प्रार्थना पूरी कर रहा था। झुकना और साष्टांग प्रणाम. अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। ऐसा लगता है जैसे अहमद ने सोचा कि इस मामले में सबसे प्रामाणिक चीज़ हदीस थी। उम्म हानी. और वे नुऐम के बारे में असहमत थे। उनमें से कुछ ने कहा नुऐम इब्न खम्मर, और उनमें से कुछ ने कहा इब्न हम्मर, और कहा जाता है कि इब्न हब्बर कहा जाता है, और कहा जाता है कि इब्न हम्माम सही है इब्न हम्मर। और अबू नु'आयम, और वे उसमें थे, और इब्न हम्माज़ ने कहा और इसमें गलती की, फिर उसने इसे छोड़ दिया, और नु'आयम ने पैगंबर के अधिकार पर कहा, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। और शांति उस पर हो. अबू इस्सा ने कहा, और अब्द बिन हुमैद ने अबू नुआयम के अधिकार पर मुझे इसके बारे में बताया।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७५
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السِّمْنَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَأَبِي، ذَرٍّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" عَنِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ ابْنَ آدَمَ ارْكَعْ لِي مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَكْفِكَ آخِرَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" عَنِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ ابْنَ آدَمَ ارْكَعْ لِي مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَكْفِكَ آخِرَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
अबू जाफर अल-समनानी ने हमें बताया, अबू मुशर ने हमें बताया, इस्माइल बिन अय्याश ने हमें बताया, बुहैर बिन साद के अधिकार पर, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, जुबैर बिन नुफेयर के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, और मेरे पिता, धर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "सर्वशक्तिमान और राजसी ईश्वर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, 'आदम का बेटा "दिन की शुरुआत में मेरे लिए चार रकअत झुकाओ, और इसके अंत में मैं तुम्हारे लिए काफी हो जाऊंगा।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।"
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
" مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
मुहम्मद बिन अब्दुल-अला अल-बसरी ने हमें बताया, यज़ीद बिन ज़ुरै ने हमें बताया, निहास बिन क़हम के अधिकार पर, शद्दाद अबी अम्मार के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "जो कोई भी पूर्वाह्न की प्रार्थना को बनाए रखेगा, उसके पाप माफ कर दिए जाएंगे, भले ही वे समुद्र के झाग की तरह हों।" उसने कहा। अबू इस्सा, वाकी, अल-नाद्र बिन शुमैल और एक से अधिक इमामों ने निहास बिन कहम के अधिकार पर इस हदीस को सुनाया, और हम इसे उनके भाषण के अलावा नहीं जानते हैं।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७७
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى حَتَّى نَقُولَ لاَ يَدَعُ وَيَدَعُهَا حَتَّى نَقُولَ لاَ يُصَلِّي . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
ज़ियाद बिन अय्यूब अल-बगदादी ने हमें बताया, मुहम्मद बिन रबीआ ने हमें बताया, फुदायल बिन मरज़ुक के अधिकार पर, अतिया अल-अवफी के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर कहा, "भगवान के पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, सुबह की प्रार्थना इस हद तक करते थे कि हम कहते हैं कि वह इसे नहीं छोड़ते हैं, और वह इसे तब तक छोड़ देते हैं जब तक हम नहीं कहते कि वह प्रार्थना नहीं करते हैं।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक अच्छी और अजीब हदीस है
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७८
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، هُوَ أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا بَعْدَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَقَالَ
" إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الزَّوَالِ لاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ .
" إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الزَّوَالِ لاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي آخِرِهِنَّ .
अबू मूसा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें बताया, मुहम्मद बिन मुस्लिम बिन अबी अल-वदा ने हमें बताया, वह अबू सईद है। अल-मुअद्दीब, अब्दुल करीम अल-जज़ारी के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अल-सैब के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, प्रार्थना करते थे सूरज डूबने के चार घंटे बाद, दोपहर से पहले, और उन्होंने कहा, "यह वह घंटा है जिसमें स्वर्ग के द्वार खुलते हैं, और मैं चाहूंगा कि इस दौरान मेरा काम पूरा हो।" सालिह. उन्होंने कहा, और अली और अबू अय्यूब के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: अब्दुल्ला बिन अल-साइब की हदीस एक अच्छी और अजीब हदीस है। सुनाया गया पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कि वह दोपहर के बाद चार रकअत नमाज़ पढ़ते थे, और उनमें से आखिरी के अलावा सलाम नहीं कहते थे।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४७९
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حَاجَةٌ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُحْسِنِ الْوُضُوءَ ثُمَّ لْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيُثْنِ عَلَى اللَّهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَفَائِدٌ هُوَ أَبُو الْوَرْقَاءِ .
" مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حَاجَةٌ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُحْسِنِ الْوُضُوءَ ثُمَّ لْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيُثْنِ عَلَى اللَّهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . فَائِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَفَائِدٌ هُوَ أَبُو الْوَرْقَاءِ .
अली बिन इस्सा बिन यज़ीद अल-बगदादी ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन बक्र अल-साहमी ने हमें सुनाया, और अब्दुल्ला बिन मुनीर ने हमें सुनाया, अब्द अल्लाह बिन बक्र के अधिकार पर, फैद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी औफ़ा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत ने कहा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा, "कौन था यदि उसे ईश्वर या आदम के पुत्रों में से किसी की आवश्यकता हो, तो वह वुज़ू करे और उसे अच्छे से करे, फिर दो रकअत नमाज़ पढ़े, फिर ईश्वर की स्तुति करे और प्रार्थना करे। पैगंबर पर, ईश्वर की प्रार्थनाएं और शांति उन पर हो, फिर कहें: भगवान, सहनशील, सबसे उदार के अलावा कोई भगवान नहीं है। भगवान की जय हो, भव्य सिंहासन के स्वामी। ईश्वर की स्तुति हो। दुनिया के भगवान, मैं आपसे आपकी दया का कारण और आपकी क्षमा की पुष्टि और सभी धार्मिकता की लूट और सभी पापों से सुरक्षा मांगता हूं। मेरे लिए कोई पाप न छोड़ें, सिवाय इसके कि आप उसे क्षमा कर दें, और कोई चिंता नहीं है, सिवाय इसके कि आप उसे राहत दें, और ऐसी कोई आवश्यकता नहीं है जिससे आप संतुष्ट हों जब तक कि आप उसे पूरा न कर लें, हे परम दयालु, दयालु। अबू इस्सा ने यह हदीस कही। हसन ग़रीब, और इसके प्रसारण की श्रृंखला में एक लेख है। फ़ैद इब्न अब्द अल-रहमान हदीस में कमज़ोर है, और फ़ैद अबू अल-वरका है।
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ
" إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ قَالَ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي . وَهُوَ شَيْخٌ مَدِينِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ حَدِيثًا وَقَدْ رَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي .
" إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ قَالَ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي . وَهُوَ شَيْخٌ مَدِينِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ حَدِيثًا وَقَدْ رَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْمَوَالِي .
क़ुतैबा ने हमें बताया, अब्दुल रहमान बिन अबी अल-मावली ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, वह हमें सभी मामलों में इस्तिखारा सिखाते हैं, जैसे वह हमें कुरान से एक सूरह सिखाते हैं। वह कहते हैं, “यदि आप में से कोई एक इरादा रखता है आदेश के अनुसार, उसे अनिवार्य प्रार्थना के अलावा दो रकअत अदा करने दें, फिर कहें, "हे भगवान, मैं तेरे ज्ञान से मार्गदर्शन चाहता हूं, मैं तेरी शक्ति से मार्गदर्शन चाहता हूं, और मैं तुझसे मार्गदर्शन मांगता हूं।" आपकी महान कृपा के कारण, आपके पास शक्ति है और मेरे पास शक्ति नहीं है, और आप जानते हैं और मैं नहीं जानता, और आप अदृश्य को जानने वाले हैं। हे भगवान, यदि आप यह जानते हैं मामला मेरे लिए मेरे धर्म में, मेरी आजीविका में, और मेरे मामलों के नतीजे में, या उसने कहा, मेरे तत्काल और भविष्य के मामलों में बेहतर है, इसलिए इसे मेरे लिए आसान बनाओ, फिर मुझे इसमें आशीर्वाद दो, भले ही आप जानते हों कि यह मामला मेरे धर्म में, मेरी आजीविका में, और मेरे मामलों के नतीजे में मेरे लिए बुरा है, या उसने कहा, मेरे वर्तमान और भविष्य के मामलों में, इसलिए इसे मुझसे दूर कर दो, और मुझे इससे दूर कर दो, और मैं इस पर फैसला कर दूंगा। मुझमें अच्छाई चाहे कहीं भी हो, उसने मुझे इससे प्रसन्न किया। उसने अपनी जरूरत बताते हुए कहा. उन्होंने कहा, और अब्दुल्ला बिन मसूद और अबू अय्यूब के अधिकार पर। उसने कहा। अबू इस्सा एक जाबिर हदीस है। यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। हम इसे अब्द अल-रहमान बिन अबी अल-मवाली की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं। वह मदीना शेख हैं. भरोसेमंद, सुफ़ियान ने उनसे एक हदीस सुनाई, और अब्द अल-रहमान के अधिकार पर एक से अधिक इमामों ने सुनाई, और वह अब्द अल-रहमान इब्न ज़ायद इब्न अबी अल-मवाली हैं।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८१
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، غَدَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي صَلاَتِي . فَقَالَ " كَبِّرِي اللَّهَ عَشْرًا وَسَبِّحِي اللَّهَ عَشْرًا وَاحْمَدِيهِ عَشْرًا ثُمَّ سَلِي مَا شِئْتِ يَقُولُ نَعَمْ نَعَمْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي رَافِعٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ حَدِيثٍ فِي صَلاَةِ التَّسْبِيحِ وَلاَ يَصِحُّ مِنْهُ كَبِيرُ شَيْءٍ . وَقَدْ رَأَى ابْنُ الْمُبَارَكِ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ صَلاَةَ التَّسْبِيحِ وَذَكَرُوا الْفَضْلَ فِيهِ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ حَدَّثَنَا أَبُو وَهْبٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ عَنِ الصَّلاَةِ الَّتِي يُسَبَّحُ فِيهَا فَقَالَ يُكَبِّرُ ثُمَّ يَقُولُ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ثُمَّ يَقُولُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَتَعَوَّذُ وَيَقْرَأُ (بِسمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) وَفَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَسُورَةً ثُمَّ يَقُولُ عَشْرَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَرْكَعُ فَيَقُولُهَا عَشْرًا . ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَيَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ يَسْجُدُ فَيَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ يَسْجُدُ الثَّانِيَةَ فَيَقُولُهَا عَشْرًا يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ عَلَى هَذَا فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ تَسْبِيحَةً فِي كُلِّ رَكْعَةٍ يَبْدَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِخَمْسَ عَشْرَةَ تَسْبِيحَةً ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُسَبِّحُ عَشْرًا فَإِنْ صَلَّى لَيْلاً فَأَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يُسَلِّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ وَإِنْ صَلَّى نَهَارًا فَإِنْ شَاءَ سَلَّمَ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يُسَلِّمْ . قَالَ أَبُو وَهْبٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ يَبْدَأُ فِي الرُّكُوعِ بِسُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَفِي السُّجُودِ بِسُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ثَلاَثًا ثُمَّ يُسَبِّحُ التَّسْبِيحَاتِ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ وَحَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ إِنْ سَهَا فِيهَا يُسَبِّحُ فِي سَجْدَتَىِ السَّهْوِ عَشْرًا عَشْرًا قَالَ لاَ إِنَّمَا هِيَ ثَلاَثُمِائَةِ تَسْبِيحَةٍ .
अहमद बिन मुहम्मद बिन मूसा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, इकरीमा बिन अम्मार ने हमें बताया, इशाक बिन अब्दुल ने मुझे अनस बिन मलिक के अधिकार पर अल्लाह बिन अबी तलहा से कहा, कि उम्म सुलेयम पैगंबर के पास गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और कहा, "मुझे कुछ शब्द सिखाएं जिन्हें मैं कह सकूं मेरी प्रार्थना. उन्होंने कहा, "दस बार ईश्वर की स्तुति करो, दस बार ईश्वर की स्तुति करो, और दस बार उसकी स्तुति करो, फिर जो चाहो मुझसे पूछो। वह कहते हैं, 'हां, हां।" तस्बीह प्रार्थना के संबंध में, पैगंबर के अधिकार पर एक भी हदीस का वर्णन नहीं किया गया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और इसमें से बहुत कुछ प्रामाणिक नहीं है। इब्न अल-मुबारक और तस्बीह प्रार्थना के ज्ञान के लोगों में से एक से अधिक और उन्होंने इसमें गुणों का उल्लेख किया। अहमद इब्न अब्दा ने हमें सुनाया, अबू वहब ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, मैंने अब्दुल्ला से पूछा इब्न अल-मुबारक, उस प्रार्थना के बारे में जिसमें वह तस्बीह पढ़ता है, इसलिए उसने कहा, "अल्लाहु अकबर," और फिर उसने कहा, "हे भगवान, आपकी महिमा हो, और आपकी प्रशंसा हो, और आपका नाम धन्य हो, और आपके दादा महान हों, और कोई भगवान नहीं है।" कोई और, फिर वह पंद्रह बार कहता है: भगवान की महिमा हो, भगवान की स्तुति हो, भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है, और भगवान महान है, फिर वह शरण मांगता है वह किताब के उद्घाटन और एक सूरा (भगवान के नाम पर, सबसे दयालु, सबसे दयालु) का पाठ करता है, फिर वह दस बार कहता है: भगवान की जय हो, भगवान की स्तुति हो, और भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है। ईश्वर महान है। फिर वह झुककर कहता है दस। फिर वह झुकने से सिर उठाता है और कहता है दस। फिर वह साष्टांग प्रणाम करता है और कहता है। फिर वह अपना सिर उठाता है और कहता है कि यह दस है, फिर वह दूसरे को साष्टांग प्रणाम करता है और कहता है कि यह दस है। इस तरह वह चार रकअत पढ़ता है, यानी पांच रकअत। और प्रत्येक रकअत में सत्तर तस्बीह। वह प्रत्येक रकअत की शुरुआत पंद्रह तस्बीह से करता है, फिर पढ़ता है, फिर दस तस्बीह कहता है। अगर वह रात में प्रार्थना करता है, तो उसे अच्छा लगता है यहाँ तक कि वह दो रकअत में सलाम न पढ़े और दिन में नमाज़ पढ़े तो चाहे तो सलाम कहे और चाहे तो सलाम न कहे। अबू वहब ने कहा, और अब्द अल-अज़ीज़ इब्न अबू रिज़मा ने अब्दुल्ला के अधिकार पर कहा, उन्होंने कहा: वह मेरे महान भगवान की महिमा के साथ झुकना शुरू करता है, और साष्टांग प्रणाम में, वह मेरे भगवान, परमप्रधान की महिमा के साथ तीन बार झुकना शुरू करता है। फिर वह महिमा का पाठ करता है। अहमद इब्न अब्दा ने कहा, और वाहब इब्न ज़मा ने हमें बताया, कहा: अब्दुल अज़ीज़, जो अबी रज़्मा का पुत्र है, ने मुझे बताया। उन्होंने कहा: मैंने अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक से कहा: यदि उन्होंने इसमें गलती की है, तो उन्हें भूलने की बीमारी के दो सज्दे में दस बार तस्बीह कहना चाहिए। उन्होंने कहा: नहीं, यह केवल तीन सौ तस्बीह है। .
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८२
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ الْعُكْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ " يَا عَمِّ أَلاَ أَصِلُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ " . قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " يَا عَمِّ صَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدِ الثَّانِيَةَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِيَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ قَالَ " فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ فَقُلْهَا فِي جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي جُمُعَةٍ فَقُلْهَا فِي شَهْرٍ " . فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ لَهُ حَتَّى قَالَ " فَقُلْهَا فِي سَنَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي رَافِعٍ .
अबू कुरैब ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-अला ने हमें सुनाया, ज़ैद बिन हुबाब अल-उकली ने हमें सुनाया, मूसा बिन उबैदा ने हमें सुनाया, सईद बिन अबी सईद ने मुझे सुनाया, अबू रफ़ी के अधिकार पर अबू बक्र बिन मुहम्मद बिन अम्र बिन हज़्म का एक ग्राहक'। उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अब्बास से कहा, "हे चाचा, क्या आप नहीं हैं तुम्हारा मूल यह है कि मैं तुमसे प्रेम नहीं करता या तुम्हें लाभ नहीं पहुँचाता।” उन्होंने कहा, "हाँ, हे ईश्वर के दूत।" उन्होंने कहा, "हे चाचा, चार रकअत नमाज़ पढ़ें, प्रत्येक रकअत में किताब के फातिहा और एक सूरह के साथ पढ़ें, और जब पाठ समाप्त हो जाए, तो "अल्लाहु अकबर" और "अल्लाह की स्तुति करो" और "अल्लाह की महिमा हो" और पंद्रह बार कहें कि अल्लाह के अलावा कोई भगवान नहीं है। एक बार झुकने से पहले, फिर झुकें और दस कहें, फिर सिर उठाएं और दस कहें, फिर साष्टांग झुकें और दस कहें, फिर सिर उठाएं तो दस कहें, फिर दूसरा झुकें, दस कहें, फिर सिर उठाएं और उठने से पहले दस कहें, और प्रत्येक में पचहत्तर होता है। यह एक रकअत है चार रकअत में तीन सौ। यदि आपके पाप कठोर रेत के समान होते, तो परमेश्वर आपको क्षमा कर देता। उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, वह इसे हर दिन कह सकते हैं। उन्होंने कहा, "यदि आप इसे हर दिन नहीं कह सकते हैं, तो इसे शुक्रवार को कहें। आप इसे शुक्रवार को कहें “तो एक महीने में कहो।” वह उससे तब तक कहता रहा जब तक उसने नहीं कहा, "ऐसा एक वर्ष में कहो।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हदीस से एक अजीब हदीस है।" अबी रफ़ी'
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८३
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَالأَجْلَحِ، وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ عَلَيْكَ قَدْ عَلِمْنَا فَكَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَيْكَ قَالَ
" قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ " . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِي زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ .
" قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ " . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِي زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ .
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, मसार, अल-अजला और मलिक बिन मुगल के अधिकार पर, अल-हकम बिन उतैबा के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, काब बिन अजरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हमने कहा, हे ईश्वर के दूत, यह शांति आप पर हो। हमने सीखा है, तो हम आपके लिए प्रार्थना कैसे कर सकते हैं? उसने कहा: "कहो, हे भगवान, मुहम्मद और मुहम्मद के परिवार को आशीर्वाद दें जैसे आपने इब्राहीम को आशीर्वाद दिया था। वास्तव में, आप प्रशंसनीय और गौरवशाली हैं, और मुहम्मद और मुहम्मद के परिवार को आशीर्वाद दें जैसे आपने इब्राहीम को आशीर्वाद दिया था, आप प्रशंसनीय और गौरवशाली हैं।" महमूद ने कहा, अबू उसामा ने कहा, "और उसने अल-अमाश के अलावा, अल-हकम को भी मेरे साथ जोड़ दिया।" अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "और हम कहते हैं, 'अली उनके साथ हैं।'" उन्होंने कहा, "और अली, अबी हुमैद और अबी मसूद के अधिकार पर अध्याय में।" और तल्हा, अबू सईद, बुरायदा, ज़ैद बिन खरिजाह, और यह भी कहा जाता है कि इब्न जरियाह, और अबू हुरैरा। अबू इस्सा ने काब बिन उज्रह हदीस की हदीस कही हसन सहीह. और अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला का उपनाम अबू इस्सा है, और अबू लैला का उपनाम यासर है।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ ابْنُ عَثْمَةَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَىَّ صَلاَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا وَكَتَبَ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ " .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, बुंदर ने हमें बताया, मुहम्मद बिन खालिद बिन उथमा ने हमें बताया, मूसा बिन याकूब अल-ज़मी ने मुझे बताया, अब्दुल्ला बिन कैसन ने, कि अब्दुल्ला बिन शद्दाद ने उन्हें अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर बताया, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "पहले जो लोग पुनरुत्थान के दिन मेरे लिए प्रार्थना करेंगे, वे सबसे अधिक प्रार्थना करेंगे। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कि उसने कहा, "जो कोई मुझ पर आशीर्वाद भेजता है, भगवान उसे दस गुना आशीर्वाद दे और उसके लिए दस अच्छे काम दर्ज करे।"
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८५
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَمَّارٍ وَأَبِي طَلْحَةَ وَأَنَسٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا صَلاَةُ الرَّبِّ الرَّحْمَةُ وَصَلاَةُ الْمَلاَئِكَةِ الاِسْتِغْفَارُ .
" مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَمَّارٍ وَأَبِي طَلْحَةَ وَأَنَسٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا صَلاَةُ الرَّبِّ الرَّحْمَةُ وَصَلاَةُ الْمَلاَئِكَةِ الاِسْتِغْفَارُ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें बताया, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "जो कोई मुझ पर आशीर्वाद भेजता है, भगवान का आशीर्वाद उस पर दस गुना हो सकता है।" उन्होंने कहा, और अब्द अल-रहमान इब्न औफ के अधिकार पर अध्याय में। और आमिर बिन रबीआ, अम्मार, अबू तल्हा, अनस और उबैय बिन काब। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इसे सुफयान अल-थवरी और एक से अधिक ज्ञानी लोगों के अधिकार पर सुनाया गया था। उन्होंने कहा: प्रभु की प्रार्थना दया के लिए है और स्वर्गदूतों की प्रार्थना क्षमा मांगने के लिए है।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८६
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْمَصَاحِفِيُّ الْبَلْخِيُّ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الأَسَدِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّ الدُّعَاءَ مَوْقُوفٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لاَ يَصْعَدُ مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى تُصَلِّيَ عَلَى نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم .
अबू दाऊद ने हमें बताया, सुलेमान बिन सल्लम अल-मुशाफिही अल-बल्खी ने हमें बताया, अल-नाद्र बिन शुमैल ने हमें बताया, अबू कुर्रा अल-असदी के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर, उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर, ने कहा: स्वर्ग और पृथ्वी के बीच प्रार्थना बंद हो जाती है, और इसमें से कुछ भी तब तक नहीं चढ़ता जब तक आप अपने पैगंबर पर आशीर्वाद नहीं भेजते। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।'
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३/४८७
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لاَ يَبِعْ فِي سُوقِنَا إِلاَّ مَنْ قَدْ تَفَقَّهَ فِي الدِّينِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . عَبَّاسٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ يَعْقُوبَ وَهُوَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ وَالْعَلاَءُ هُوَ مِنَ التَّابِعِينَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ وَالِدُ الْعَلاَءِ هُوَ أَيْضًا مِنَ التَّابِعِينَ سَمِعَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَابْنِ عُمَرَ . وَيَعْقُوبُ جَدُّ الْعَلاَءِ هُوَ مِنْ كِبَارِ التَّابِعِينَ أَيْضًا قَدْ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَرَوَى عَنْهُ . أبواب الجمعة عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
अब्बास अल-अनबारी ने हमें बताया, अब्दुल रहमान बिन महदी ने हमें बताया, मलिक बिन अनस के अधिकार पर, अल-अला बिन अब्दुल रहमान बिन याकूब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, कहा: उमर बिन अल-खत्ताब ने कहा: "हमारे बाजार में उन लोगों को छोड़कर कोई नहीं बेचेगा जो धर्म को समझते हैं।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। अजीब। अब्बास अब्द अल-अज़ीम का बेटा है। अबू इस्सा और अल-अला बिन अब्द अल-रहमान ने कहा कि वह याकूब का बेटा है और वह अल-हरका का ग्राहक है। अल-अला ताबीइन में से एक है। उन्होंने इसे अनस बिन मलिक और अन्य लोगों से सुना। अल-अला के पिता अब्द अल-रहमान बिन याक़ूब भी ताबीईन में से एक हैं। उन्होंने अबू हुरैरा, अबू सईद अल-खुदरी और इब्न उमर से सुना। अल-अला के दादा याकूब भी महान अनुयायियों में से एक थे। उनकी मुलाकात उमर इब्न अल-खत्ताब से हुई। उन्होंने अपने अधिकार पर, शुक्रवार को अध्याय, भगवान के दूत के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।