Sunan Ad-Darimi — Hadis #54699
Hadis #54699
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ : دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَسَأَلَ عَنْ الْقَوْمِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ، فَقُلْتُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى زِرِّيَ الْأَعْلَى وَزِرِّيَ الْأَسْفَلِ، ثُمَّ وَضَعَ فَمَهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ شَابٌّ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أَخِي، سَلْ عَمَّا شِئْتَ.
فَسَأَلْتُهُ، وَهُوَ أَعْمَى، وَجَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ، فَقَامَ فِي سَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا، كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبَيْهِ، رَجَعَ طَرَفُهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا، وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ، فَصَلَّى، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا، فَقَالَ :مَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ، ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ فِي الْعَاشِرَةِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجٌّ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَعْمَلَ مِثْلَ عَمَلِهِ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ ، فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمْ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَقَالَ : " اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي ".
فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ، فَنَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَخَلْفَهُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا، وَعَلَيْهِ يُنْزَلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ، فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ : " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ".
فَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ، فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ شَيْئًا، وَلَبَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلْبِيَتَهُ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ.
قَالَ جَابِرٌ : لَسْنَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ، لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ، حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ، اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَرَمَلَ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى، فَقَرَأَ # وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى سورة البقرة آية 125 #، فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ، وَكَانَ أَبِي يَقُولُ : وَلَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ عَنْ جَابِرٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ خَرَجَ مِنْ الْبَاب إِلَى الصَّفَا ، فَلَمَّا أَتَى الصَّفَا ، قَرَأَ : # إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158 #، " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ".
فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ ، فَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ، وَقَالَ : " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، أَنْجَزَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ ".
ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ، فَقَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ ، حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ : يَعْنِي : فَرَمَلَ ، حَتَّى إِذَا صَعِدْنَا مَشَى، حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْمَرْوَةَ ، فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا ، حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرَ طَوَافٍ عَلَى الْمَرْوَةِ ، قَالَ : " إِنِّي لَوْ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ، لَمْ أَسُقْ الْهَدْيَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَلْيُحِلَّ وَيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ".
فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِأَبَدِ؟ فَشَبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْأُخْرَى، فَقَالَ : " دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ "، هَكَذَا مَرَّتَيْنِ " لَا، بَلْ لِأَبَدِ أَبَدًا، لَا بَلْ لَأَبَدِ أَبَدٍ ".
وَقَدِمَ عَلِيٌّ بِبُدْنٍ مِنْ الْيَمَنِ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدَ فَاطِمَةَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهَا مِمَّنْ حَلَّ، وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا، وَاكْتَحَلَتْ، فَأَنْكَرَ عَلِيٌّ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ : إِنَّ أَبِي أَمَرَنِي، فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ : ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحَرِّشُهُ عَلَى فَاطِمَةَ فِي الَّذِي صَنَعَتْ، مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا ذَكَرَتْ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَ : " صَدَقَتْ، مَا فَعَلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ؟ ".
قَالَ : قُلْتُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ.
قَالَ : " فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ فَلَا تَحِلَّ ".
قَالَ : فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنْ الْيَمَنِ ، وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِئَةَ بَدَنَةٍ، فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، وَجَّهَ إِلَى مِنًى ، فَأَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ، وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ، وَالصُّبْحَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى إِذَا طَلَعَتْ الشَّمْسُ، أَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ الشَّعْرِ فَضُربَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَارَ لَا تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلَّا أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ، كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي الْمُزْدَلِفَةِ ، فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ ، فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ بِنَمِرَةَ، فَنَزَلَهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ يَعْنِي الشَّمْسَ، أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِّلَتْ لَهُ، فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ وَقَالَ : " إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا إِنَّ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَيَّ مَوْضُوعٌ، وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَأَوَّلُ دَمٍ أَضَعُ دِمَاءَنَا : دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، كَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي سَعْدٍ، فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ.
وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ، وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُهُ رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ، فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّمَا أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللَّهِ، وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ، وَإِنَّ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ، فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ، فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ، وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ.
وَأَنْتُمْ مَسْئولونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟ " قَالُوا : نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ.
فَقَالَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ فَرَفَعَهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَيَنْكُتُهَا إِلَى النَّاسِ : " اللَّهُمَّ اشْهَدْ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ ".
ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ بِنِدَاءٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَةٍ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ، لَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى وَقَفَ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصُّخَيْرَاتِ، وَقَالَ إِسْمَاعِيل : إِلَى الشُّجَيْرَاتِ ، وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتْ الشَّمْسُ وَذَهَبَتْ الصُّفْرَةُ، حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ، فَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ، ثُمَّ دَفَعَ، وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ، حَتَّى إِنَّهُ لَيُصِيبُ رَأْسُهَا مَوْرِكَ رَحْلِهِ، وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى : " السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ ".
كُلَّمَا أَتَى حَبْلًا مِنْ الْحِبَالِ، أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ، حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ ، فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى إِذَا طَلَعَ يَعْنِي الْفَجْرُ، صَلَّى الْفَجْرَ، بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَدَعَا اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ حَتَّى أَسْفَرَ جِدًا، ثُمَّ دَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسِ، وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الشَّعْرِ، أَبْيَضَ، وَسِيمًا، فَلَمَّا دَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِالظُّعُنِ يَجْرِينَ، فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فَوَضَعَهَا عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ، فَحَوَّلَ الْفَضْلُ رَأْسَهُ مِنْ الشِّقِّ الْآخَرِ، فَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ مِنْ الشِّقِّ الْآخَرِ حَتَّى إِذَا أَتَى مُحَسِّرَ، حَرَّكَ قَلِيلًا، ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُكَ إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى، حَتَّى إِذَا أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَهَا الشَّجَرَةُ، فَرَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ حَصَاةٍ مِنْ حَصَى الْخَذْفِ، ثُمَّ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ، فَنَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً بِيَدِهِ، ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ، وَأَشْرَكَهُ فِي بُدْنِهِ، ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ، فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ، فَطُبِخَتْ فَأَكَلَا مِنْ لُحُومِهَا، وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا، ثُمَّ رَكِبَ فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَأَتَى الْبَيْتَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمَكَّةَ ، وَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُمْ يَسْتَقُونَ مِنْ زَمْزَمَ ، فَقَالَ : " انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَلَوْلَا يَغْلِبَنَّكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ، لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ ".
فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ، أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، بِهَذَا
Ismail bin Aban memberitahu kami, Hatim bin Ismail bin Aban memberitahu kami, dari Ja’far bin Muhammad, dari bapanya, dari Jabir bin Abd Semoga Allah meredhai mereka berdua. Abu Ja'far berkata: Kami menemui Jabir ibn Abdullah, dan dia bertanya tentang orang ramai sehingga dia datang kepada saya, dan saya berkata, "Saya Muhammad ibn Ali bin Al-Hussein bin Ali, maka dia membawa tangannya ke butang atasku dan butang bawahku, lalu dia meletakkan mulutnya di antara dadaku, dan aku berada pada hari itu Seorang budak lelaki berkata: Selamat datang, anak saudaraku. Tanya apa sahaja yang anda mahu. Maka aku bertanya kepadanya, sedang dia buta, dan waktu solat telah tiba, maka dia berdiri dalam tabir, menutup dirinya. Dengan itu, setiap kali dia meletakkannya di atas bahunya, satu hujungnya kembali kepadanya kerana ia kecil, dan jubahnya berada di sisinya pada pemegangnya, maka dia berdoa, dan saya berkata: Beritahu saya tentang dalil Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan? Dia mengangkat tangannya dan mengikat sembilan, dan berkata: Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, tinggal. Dia tidak mengerjakan haji selama sembilan tahun, kemudian dia mengumumkan kepada orang ramai haji pada hari kesepuluh: Rasulullah s.a.w. sedang mengerjakan haji, maka ramailah orang datang ke Madinah. Mereka semua berusaha untuk mengikuti Rasulullah s.a.w. dan melakukan perkara yang sama seperti baginda, maka kami keluar bersamanya sehingga Kami datang ke Dhul-Hulayfah, dan Asma’ binti Umays melahirkan Muhammad bin Abi Bakr ra. Dia bertanya: Bagaimana yang harus saya lakukan? Baginda bersabda: “Mandilah kamu, tutupilah dirimu dengan kain, dan berihramlah kamu”. Kemudian Rasulullah s.a.w. berdoa masuk Masjid, kemudian dia menaiki Al-Qaswa’ hingga untanya sampai ke hujung Al-Bayda, dan aku melihat sejauh yang aku lihat di hadapannya, menunggang dan berjalan, dan kanan-Nya seperti itu, dan kirinya seperti itu, dan di belakangnya seperti itu, dan Rasulullah s.a.w. berada di hadapan kami. Dan ke atasnya Al-Quran diturunkan dan dia mengetahui tafsirnya, maka dia layak bertauhid: "Dengan mengabdi kepada-Mu, ya Allah, atas perintah-Mu. Tidak ada sekutu bagi-Mu. Tidak ada sekutu bagi-Mu. Sesungguhnya atas perintah-Mu. Pujian dan keberkatan serta kekuasaan adalah milik-Mu, tiada sekutu bagi-Mu." Maka orang-orang menyambutnya dengan sambutan itu, tetapi Rasulullah s.a.w. tidak menjawabnya. Dia memberi salam kepada mereka dengan sesuatu, dan Rasulullah s.a.w menjawabnya walaupun kami datang ke Baitullah bersamanya. Jabir berkata: Kami hanya berniat haji, kami tidak tahu cara mengerjakan umrah, walaupun kami datang ke Baitullah bersamanya. Dia mengambil selekoh, brek tiga kali, berjalan empat kali, kemudian Dia maju ke tempat Ibrahim lalu berdoa, lalu dia membaca #Dan mereka mengambil dari tempat Ibrahim tempat solat Surah Al-Baqarah, ayat 125#, maka dia membuat tempat di antara dia dan Baitullah, dan bapa saya adalah Dia berkata: Saya tidak tahu bahawa dia menyebutnya dari Jabir, atas kuasa Nabi saw membaca dua rakaat: Dia membacanya dalam dua rakaat Qulwu: Allah itu Esa dan berkata, “Wahai orang-orang kafir”. Kemudian dia kembali ke sudut dan menyentuhnya, kemudian dia keluar melalui pintu ke Al-Safa. Apabila sampai di Al-Safa, dia membaca: #Sesungguhnya Al-Safa Al-Marwah adalah salah satu syiar Allah, Surah Al-Baqarah, ayat 158 #, “Aku mulakan dengan apa yang telah dimulakan oleh Allah.” Maka dia memulakan dengan As-Safa dan meneruskannya sehingga dia melihat Rumah itu, maka dia mempersatukan Allah dan mengagungkan-Nya, dan berkata: "Tiada Tuhan selain Allah semata, tidak ada sekutu bagi-Nya. Kepunyaan-Nya kerajaan dan bagi-Nya segala pujian, Dia menghidupkan dan mematikan, dan Dialah yang berkuasa atas segala-galanya, tidak ada Tuhan selain Allah semata-mata. Dia menepati janji-Nya, menolong hamba-Nya, dan mengalahkan golongan-golongan saja." Kemudian dia memanggil di antara itu dan berkata Beliau melakukan ini sebanyak tiga kali, kemudian beliau turun ke Al-Marwah, sehingga kaki beliau tertanam di kedalaman lembah, kata Abdullah bin Abdul Rahman. Al-Darimi: ertinya: dia brek, sehingga apabila kami naik dia berjalan, sehingga apabila kami sampai ke Al-Marwah, maka dia melakukan di Al-Marwah sebagaimana dia lakukan di Al-Safa, sehingga apabila. Itu adalah tawaf terakhir di Marwah. Dia berkata: "Seandainya aku telah menerima dari urusanku apa yang aku dapat lakukan, nescaya aku tidak akan membawa binatang korban dan menjadikannya sebagai umrah. Maka siapakah yang akan "Barangsiapa di antara kamu tidak membawa binatang korban bersamanya, maka halalkan dan jadikanlah ia sebagai umrah." Kemudian Suraqa bin Malik bin Jasham berdiri dan berkata: Wahai Rasulullah, adakah ini masalah kami atau tidak? Selamanya? Kemudian Rasulullah s.a.w menyatukan jari-jarinya pada jari yang lain dan bersabda: “Umrah telah masuk haji,” seperti ini dua kali. "Tidak, tetapi selamanya." Tidak pernah, tidak, selama-lamanya.” Ali datang dengan membawa mayat dari Yaman kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia menemui Fatimah Ridwan. Semoga Allah melindunginya daripada orang-orang yang dibenarkan, dan dia memakai pakaian yang dicelup dan menggunakan kohl, tetapi Ali mengecamnya kepadanya, dan dia berkata: Ayah saya telah memerintahkan saya, dan Ali pernah berkata: Saya pergi kepada Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, untuk bertanya kepadanya tentang Fatima tentang apa yang telah dia lakukan, meminta fatwa daripada Rasulullah, semoga Allah memberkati dia. Semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian tentang apa yang dia sebutkan, maka saya menafikan hal itu kepadanya, dan dia berkata: "Engkau benar. Apa yang kamu lakukan ketika kamu mewajibkan haji?" Dia berkata: Aku berkata: Ya Allah, aku berhak mendapat apa yang diterima oleh Rasul-Mu. Baginda bersabda: “Seandainya aku mempunyai binatang qurban, maka ia tidak boleh”. Dia berkata: Ia adalah kumpulan petunjuk yang Ali datang dengan dari Yaman. Apa yang dibawa oleh Nabi s.a.w. ialah seratus ekor unta, maka semua orang menggulung rambut mereka dan memendekkan diri mereka kecuali Nabi saw dan orang-orang yang bersamanya. Sebagai korban, ketika hari Tarwiyah, dia menuju ke Mina, maka kami menunaikan haji, dan Rasulullah s.a.w. menungganginya. Beliau a.s. sembahyang di Mina pada waktu zuhur, asar, matahari terbenam, petang, dan solat subuh, kemudian beliau tinggal sebentar sehingga apabila matahari terbit, beliau melewati sebuah kubah. rambut, dan dia membuat pin untuknya. Kemudian Rasulullah s.a.w. menunggang kuda dan berjalan. Orang Quraisy tidak mempunyai keraguan kecuali dia berdiri. Di Masy'ar Haram, sebagaimana yang dilakukan oleh kaum Quraisy pada zaman jahiliah di Muzdalifah, maka Rasulullah s.a.w. berjalan hingga tiba di Arafah. Kemudian dia mendapati kubah itu telah terkena peluru, lalu dia menurunkannya sehingga apabila ia naik, ertinya matahari, dia memerintahkan pembalasan dan itu dikeluarkan untuknya. Maka sampailah ia ke dasar lembah, lalu ia berkata kepada orang banyak dan berkata: “Darah dan hartamu adalah suci seperti harimu ini, pada bulanmu ini, di negerimu.” Ini, kecuali segala sesuatu yang berkaitan dengan zaman jahiliah diletakkan di bawah kaki saya, dan darah zaman jahiliah diletakkan di kaki saya, dan darah pertama yang akan saya tumpahkan adalah darah kita: darah Ibn Rabi'ah bin Al-Harith, dia adalah seorang wanita menyusui di kalangan Bani Sa'd, dan Hudhail membunuhnya. Riba zaman jahiliah telah diketepikan, dan riba pertama yang dikecualikan adalah riba Abbas bin Abdul-Muthalib, kerana semua itu diketepikan, maka bertakwalah kepada Allah mengenai wanita. Kamu hanya mengambilnya dengan amanah Allah, dan kamu menghalalkannya Maka bimbinglah mereka dengan firman Tuhan, dan menjadi kewajipan kamu untuk tidak membiarkan sesiapa yang kamu benci meletakkan di atas katil kamu. Jika mereka berbuat demikian, pukullah mereka dengan kuat. Menyenangkan, dan anda bertanggungjawab untuk menyediakan mereka dan pakaian mereka dengan kebaikan. Dan anda bertanggungjawab untuk saya, jadi apa yang anda katakan? Mereka berkata: Kami bersaksi bahawa kamu adalah Anda telah menyampaikan, melaksanakan, dan menasihati. Maka dia berkata dengan jari telunjuknya dan mengangkatnya ke langit, dan memberkatinya kepada orang ramai: "Ya Allah, bersaksilah, Ya Allah, bersaksilah, Ya Allah, bersaksilah." Kemudian Bilal mengumandangkan azan dengan sekali azan dan iqamah, maka dia solat Zuhur, kemudian dia tetap iqamah dan solat asar, tanpa solat di antara keduanya. Sesuatu, kemudian dia menunggang sehingga dia berhenti, maka dia membuat perut untanya mencapai batu, dan Ismail berkata: kepada semak, dan dia meletakkan tali berjalan di tangannya. Kemudian dia menghadap kiblat dan tetap berdiri sehingga matahari terbenam dan hilang warna kekuningan, sehingga hilang cakera, maka dia meneruskan. Osama mengikutinya, kemudian dia menolak, dan dia telah menggantungkan tali kekang untuk Al-Qaswa, sehingga tepi pelananya mengenai kepalanya, dan dia berkata dengan tangan kanannya: "Ketenangan, Ketenangan." Setiap kali dia datang ke salah satu tali, dia melonggarkan sedikit sehingga dia naik, sehingga dia datang ke Muzdalifah, dan dia solat Maghrib dengannya. Dan makan malam, dengan azan dan dua iqamah, kemudian dia berbaring hingga terbit, ertinya fajar, dia solat subuh, dengan azan dan dua iqamah, kemudian dia naik qiswa sehingga Dia berdiri di Masy'ar Haram, menghadap kiblat, dan berdoa kepada Allah, bertasbih, memuji-Nya, dan mempersatukan-Nya, dan mempersatukan-Nya. Ketika matahari terbit, Al-Fadl bin Abbas tiba. Dia seorang yang cantik, berambut putih, kacak. Ketika Nabi s.a.w. lewat. Mereka berlari, dan Al-Fadl mula memandang ke arah mereka, maka Nabi s.a.w. mengambil tangannya dan meletakkannya di atas Al-Fadl memalingkan kepalanya dari sisi yang lain, maka Nabi s.a.w. meletakkan tangannya dari sisi yang lain supaya apabila dia datang, baginda memberi tanda lega. Dia bergerak sedikit, kemudian mengambil jalan tengah yang membawa anda ke Jamarat al-Kubra, sehingga dia sampai ke Jamarat al-Kubra. Di sebelah pokok itu, dia melemparkan tujuh kerikil sambil mengucapkan "Allahu Akbar" pada setiap kerikil yang dijatuhkannya, kemudian dia melemparkannya dari dasar lembah, kemudian dia pergi ke lereng. Maka dia menyembelih enam puluh tiga ekor unta dengan tangannya sendiri, kemudian dia memberikan Ali, yang menyembelih sejumlah besar, dan berkongsi tubuhnya dengannya, lalu dia memerintahkan supaya setiap unta disembelih. Dengan jumlah yang sedikit, ia dimasukkan ke dalam periuk dan dimasak, lalu mereka makan sedikit dagingnya dan minum sedikit air rebusannya. Kemudian dia menunggang dan terus ke rumah. Maka dia solat zuhur di Mekah, dan dia datang kepada Bani Abdul Muthalib ketika mereka mengambil air dari Zamzam, dan dia berkata: "Singkirkan Bani Abdul Muthalib, mereka akan mengalahkan kamu. Orang-orang itu berkata: "Jika kamu memberi saya minum, saya akan keluar bersama kamu." Maka mereka memberikan kepadanya baldi dan dia minum. Muhammad bin Saeed Al-Asbahani memberitahu kami, Hatim bin Ismail, dari Ja'far, dari bapanya, dari Jabir, dengan ini
Sumber
Sunan Ad-Darimi # 5/1798
Kategori
Bab 5: Bab 5