سنن دارمی — حدیث #۵۴۶۹۹

حدیث #۵۴۶۹۹
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ : دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَسَأَلَ عَنْ الْقَوْمِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ، فَقُلْتُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى زِرِّيَ الْأَعْلَى وَزِرِّيَ الْأَسْفَلِ، ثُمَّ وَضَعَ فَمَهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ شَابٌّ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أَخِي، سَلْ عَمَّا شِئْتَ. فَسَأَلْتُهُ، وَهُوَ أَعْمَى، وَجَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ، فَقَامَ فِي سَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا، كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبَيْهِ، رَجَعَ طَرَفُهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا، وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ، فَصَلَّى، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا، فَقَالَ :مَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ، ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ فِي الْعَاشِرَةِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجٌّ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَعْمَلَ مِثْلَ عَمَلِهِ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ ، فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمْ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَقَالَ : " اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَأَحْرِمِي ". فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ، فَنَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَخَلْفَهُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا، وَعَلَيْهِ يُنْزَلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ، فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ : " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". فَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ، فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ شَيْئًا، وَلَبَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلْبِيَتَهُ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ. قَالَ جَابِرٌ : لَسْنَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ، لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ، حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ، اسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَرَمَلَ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى، فَقَرَأَ # وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى سورة البقرة آية 125 #، فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ، وَكَانَ أَبِي يَقُولُ : وَلَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ عَنْ جَابِرٍ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ خَرَجَ مِنْ الْبَاب إِلَى الصَّفَا ، فَلَمَّا أَتَى الصَّفَا ، قَرَأَ : # إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158 #، " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ". فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ ، فَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ، وَقَالَ : " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، أَنْجَزَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ ". ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ، فَقَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ ، حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ : يَعْنِي : فَرَمَلَ ، حَتَّى إِذَا صَعِدْنَا مَشَى، حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْمَرْوَةَ ، فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا ، حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرَ طَوَافٍ عَلَى الْمَرْوَةِ ، قَالَ : " إِنِّي لَوْ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ، لَمْ أَسُقْ الْهَدْيَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَلْيُحِلَّ وَيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ". فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِأَبَدِ؟ فَشَبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْأُخْرَى، فَقَالَ : " دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ "، هَكَذَا مَرَّتَيْنِ " لَا، بَلْ لِأَبَدِ أَبَدًا، لَا بَلْ لَأَبَدِ أَبَدٍ ". وَقَدِمَ عَلِيٌّ بِبُدْنٍ مِنْ الْيَمَنِ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدَ فَاطِمَةَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهَا مِمَّنْ حَلَّ، وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا، وَاكْتَحَلَتْ، فَأَنْكَرَ عَلِيٌّ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ : إِنَّ أَبِي أَمَرَنِي، فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ : ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحَرِّشُهُ عَلَى فَاطِمَةَ فِي الَّذِي صَنَعَتْ، مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا ذَكَرَتْ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَ : " صَدَقَتْ، مَا فَعَلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ؟ ". قَالَ : قُلْتُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ. قَالَ : " فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ فَلَا تَحِلَّ ". قَالَ : فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنْ الْيَمَنِ ، وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِئَةَ بَدَنَةٍ، فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، وَجَّهَ إِلَى مِنًى ، فَأَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ، وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ، وَالصُّبْحَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى إِذَا طَلَعَتْ الشَّمْسُ، أَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ الشَّعْرِ فَضُربَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَارَ لَا تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلَّا أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ، كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي الْمُزْدَلِفَةِ ، فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ ، فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ بِنَمِرَةَ، فَنَزَلَهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ يَعْنِي الشَّمْسَ، أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ فَرُحِّلَتْ لَهُ، فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ وَقَالَ : " إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا إِنَّ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمَيَّ مَوْضُوعٌ، وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ وَأَوَّلُ دَمٍ أَضَعُ دِمَاءَنَا : دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، كَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي سَعْدٍ، فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ. وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ، وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُهُ رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ، فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّمَا أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللَّهِ، وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ، وَإِنَّ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ، فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ، فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ، وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ. وَأَنْتُمْ مَسْئولونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟ " قَالُوا : نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ. فَقَالَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ فَرَفَعَهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَيَنْكُتُهَا إِلَى النَّاسِ : " اللَّهُمَّ اشْهَدْ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ ". ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ بِنِدَاءٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَةٍ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ، لَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى وَقَفَ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصُّخَيْرَاتِ، وَقَالَ إِسْمَاعِيل : إِلَى الشُّجَيْرَاتِ ، وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتْ الشَّمْسُ وَذَهَبَتْ الصُّفْرَةُ، حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ، فَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ، ثُمَّ دَفَعَ، وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ، حَتَّى إِنَّهُ لَيُصِيبُ رَأْسُهَا مَوْرِكَ رَحْلِهِ، وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى : " السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ ". كُلَّمَا أَتَى حَبْلًا مِنْ الْحِبَالِ، أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ، حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ ، فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى إِذَا طَلَعَ يَعْنِي الْفَجْرُ، صَلَّى الْفَجْرَ، بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَدَعَا اللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ حَتَّى أَسْفَرَ جِدًا، ثُمَّ دَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسِ، وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الشَّعْرِ، أَبْيَضَ، وَسِيمًا، فَلَمَّا دَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِالظُّعُنِ يَجْرِينَ، فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فَوَضَعَهَا عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ، فَحَوَّلَ الْفَضْلُ رَأْسَهُ مِنْ الشِّقِّ الْآخَرِ، فَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ مِنْ الشِّقِّ الْآخَرِ حَتَّى إِذَا أَتَى مُحَسِّرَ، حَرَّكَ قَلِيلًا، ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُكَ إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى، حَتَّى إِذَا أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَهَا الشَّجَرَةُ، فَرَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ حَصَاةٍ مِنْ حَصَى الْخَذْفِ، ثُمَّ رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ، فَنَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً بِيَدِهِ، ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ، وَأَشْرَكَهُ فِي بُدْنِهِ، ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ، فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ، فَطُبِخَتْ فَأَكَلَا مِنْ لُحُومِهَا، وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا، ثُمَّ رَكِبَ فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَأَتَى الْبَيْتَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمَكَّةَ ، وَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُمْ يَسْتَقُونَ مِنْ زَمْزَمَ ، فَقَالَ : " انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَلَوْلَا يَغْلِبَنَّكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ، لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ ". فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ. أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ، أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، بِهَذَا
ہم سے اسماعیل بن ابان نے بیان کیا، کہا ہم سے حاتم بن اسماعیل بن ابان نے بیان کیا، انہوں نے جعفر بن محمد کی سند سے، وہ اپنے والد سے، جابر بن عبد کے واسطہ سے، اللہ تعالیٰ ان دونوں سے راضی ہو۔ ابو جعفر کہتے ہیں کہ ہم جابر بن عبداللہ کے پاس گئے تو انہوں نے لوگوں کے بارے میں پوچھا یہاں تک کہ وہ میرے پاس آئے، میں نے کہا: میں محمد بن عبداللہ ہوں۔ علی بن الحسین بن علی، تو انہوں نے اپنا ہاتھ میرے اوپر والے بٹن اور میرے نیچے والے بٹن تک پہنچایا، پھر اپنا منہ میری چھاتیوں کے درمیان رکھا، میں اس دن ایک نوجوان لڑکے نے کہا: خوش آمدید، میرے بھتیجے۔ جو چاہو پوچھ لو۔ تو میں نے اس سے پوچھا، جب کہ وہ نابینا تھا اور نماز کا وقت ہو گیا تھا، تو وہ چادر اوڑھے کھڑا ہو گیا۔ اس کے ساتھ جب بھی اسے اپنے کندھوں پر رکھا تو اس کا ایک سرہ اس کی طرف لوٹ آیا کیونکہ وہ چھوٹا تھا اور اس کی چادر اس کے پاس ہولڈر پر تھی، اس لیے آپ نے نماز پڑھی، میں نے کہا: مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حجت کے بارے میں بتاؤ؟ اس نے اپنا ہاتھ اٹھایا اور نو باندھے اور کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ٹھہر گئے۔ آپ نے نو سال تک حج نہیں کیا، پھر دسویں دن لوگوں کو حج کا اعلان فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حج کر رہے تھے، اتنے میں بہت سے لوگ مدینہ آئے۔ وہ سب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی پیروی کرنے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرح کرنے کی کوشش کر رہے تھے، چنانچہ ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نکلے۔ ہم ذی الحلیفہ میں آئے اور اسماء بنت عمیس نے محمد بن ابی بکر رضی اللہ عنہ کو جنم دیا، اور وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بھیجی گئیں۔ اس نے پوچھا: میں کیسے کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”غسل کرو، کپڑے سے ڈھانپ لو اور احرام باندھو۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھی۔ مسجد، پھر آپ نے القصویٰ پر سواری کی یہاں تک کہ آپ کا اونٹ البیضاء کے آخر تک پہنچا، میں نے آپ کے سامنے جہاں تک دیکھا، سواری اور چلتے ہوئے دیکھا، اور اس کا دائیں اس طرح ہے، اور اس کا بائیں ایسا ہی ہے، اور اس کے پیچھے بھی ایسا ہی ہے، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے سامنے ہیں۔ اور اس پر قرآن نازل ہوا اور وہ اس کی تفسیر جانتا تھا، اس لیے وہ توحید کے لائق تھا: "تیری بندگی میں، اے معبود، تیرے حکم سے، تیرا کوئی شریک نہیں، تیرا کوئی شریک نہیں، بے شک تیرے حکم سے، حمد و ثنا اور بادشاہی تیری ہے، تیرا کوئی شریک نہیں۔" چنانچہ لوگوں نے اس کا استقبال کیا جس کے ساتھ ان کا استقبال کیا گیا، لیکن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کوئی جواب نہیں دیا۔ اس نے انہیں کسی چیز سے سلام کیا، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا جواب دیا یہاں تک کہ جب ہم آپ کے ساتھ ایوان میں آئے۔ جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم صرف حج کا ارادہ رکھتے ہیں، ہم عمرہ کرنا نہیں جانتے، یہاں تک کہ جب ہم اس کے ساتھ گھر میں آئے۔ اس نے کونے کو لیا، تین بار بریک لگائی، چار بار چلی، پھر وہ مقام ابراہیم کی طرف بڑھے اور نماز پڑھی، تو آپ نے پڑھی اور انہوں نے مقام ابراہیم سے سورۃ البقرہ کی آیت نمبر 125 کی جگہ لے لی، تو آپ نے اپنے اور بیت اللہ کے درمیان جگہ بنا دی، اور میرے والد تھے، فرماتے ہیں: مجھے نہیں معلوم کہ انہوں نے جابر رضی اللہ عنہ سے اس کا ذکر کیا ہو، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان پر دو درود و سلام کا استعمال کیا ہو۔ رکعات: قل ھووۃ۔ خدا ایک ہے اور کہو اے کافرو۔ پھر وہ کونے کی طرف لوٹا اور اسے چھوا، پھر دروازے سے صفا کی طرف نکل گئے۔ جب آپ الصفا پہنچے تو آپ نے یہ تلاوت کی: #بے شک الصفا مروہ خدا کی نشانیوں میں سے ایک علامت ہے، سورہ البقرہ آیت نمبر 158، "میں اس سے شروع کرتا ہوں جو خدا نے شروع کیا ہے۔" چنانچہ اس نے صفا سے شروع کیا اور اس پر چلے یہاں تک کہ اس نے دیکھا گھر، تو اس نے خدا کو متحد کیا اور اس کی بڑائی کی، اور کہا: "خدا کے سوا کوئی معبود نہیں، اکیلا اس کا کوئی شریک نہیں، بادشاہی اسی کی ہے اور اسی کے لیے حمد ہے، وہی زندگی دیتا ہے اور موت دیتا ہے، اور وہ سب سے بڑھ کر ہے، اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، اس نے اپنا وعدہ پورا کیا، اپنے بندے کی حمایت کی، اور اکیلے فریقین کو شکست دی۔" پھر اس نے درمیان میں بلایا اور کہا آپ نے تین بار ایسا کیا، پھر آپ المروہ پر اترے، یہاں تک کہ آپ کے پاؤں وادی کی گہرائیوں میں لگ گئے، عبداللہ بن عبدالرحمٰن کہتے ہیں۔ الدارمی: یعنی: اس نے بریک لگائی، یہاں تک کہ جب ہم اوپر گئے تو وہ چل پڑا، یہاں تک کہ جب ہم مروہ پر پہنچے، تو اس نے مروہ پر بھی ایسا ہی کیا جیسا کہ صفا پر کیا، یہاں تک کہ جب یہ مروہ کا آخری طواف تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر مجھے اپنے معاملات میں سے وہ چیز مل جاتی جس کا میں نے انتظام کیا تھا تو میں قربانی کا جانور نہ لاتا اور اسے عمرہ نہیں بناتا، تو کون ہے کہ تم میں سے جس کے پاس قربانی کا جانور نہ ہو، وہ اسے حلال کر کے عمرہ کر لے۔ اس کے بعد سراقہ بن مالک بن جشام کھڑے ہوئے اور کہا: یا رسول اللہ، کیا یہ ہمارا مسئلہ ہے یا نہیں؟ ہمیشہ کے لیے؟ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی انگلیاں ایک دوسرے میں باندھ لیں اور فرمایا: عمرہ حج میں داخل ہو گیا ہے، اس طرح دو مرتبہ۔ ’’نہیں، لیکن ہمیشہ کے لیے۔‘‘ کبھی نہیں، نہیں، ہمیشہ ہمیشہ کے لیے۔" علی یمن سے ایک لاش لے کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور انہوں نے فاطمہ رضوان کو پایا۔ خدا اسے ان لوگوں سے محفوظ رکھے جو مباح تھے، اور اس نے رنگے ہوئے کپڑے پہنے اور سرمہ استعمال کیا، لیکن علی نے اسے اس کی تردید کی، اور اس نے کہا: میرے والد نے مجھے حکم دیا تھا، اور علی کہتے تھے: میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا، آپ سے فاطمہ کے بارے میں پوچھا کہ اس نے کیا کیا ہے، اور اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے فتویٰ طلب کیا، اللہ تعالیٰ ان پر رحم فرمائے اور ان کے متعلق جو اس نے ذکر کیا ہے، میں نے اس کی تردید کی، تو اس نے کہا: تم ٹھیک کہتے ہو، جب تم نے حج فرض کیا تو تم نے کیا کیا؟ اس نے کہا: میں نے کہا: اے اللہ میں اس کا مستحق ہوں جس کا تیرے رسول کو حق تھا۔ آپ نے فرمایا: اگر میرے پاس قربانی کا جانور ہو تو جائز نہیں۔ انہوں نے کہا: یہ وہ گروہ تھا جس کے ساتھ علی یمن سے آئے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سو اونٹ لے کر آئے تو تمام لوگوں نے اپنے بال کھلے اور چھوٹے کر لیے سوائے نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ والوں کے۔ قربانی کے طور پر جب ترویہ کا دن تھا تو آپ منیٰ کی طرف روانہ ہوئے، چنانچہ ہم نے حج کیا، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سواری کی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے منیٰ میں دوپہر، دوپہر، غروب آفتاب، شام اور صبح کی نمازیں پڑھیں، پھر تھوڑی دیر ٹھہرے یہاں تک کہ جب سورج طلوع ہوا تو ایک گنبد کے پاس سے گزرے۔ بالوں کا، اور اس نے اس کے لیے ایک پن بنایا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر سوار ہوئے اور چل پڑے۔ قریش کو اس کے سوا کوئی شک نہیں تھا کہ وہ کھڑا ہے۔ مشاعر مقدسہ میں، جیسا کہ قریش نے زمانہ جاہلیت میں مزدلفہ میں کیا تھا، اسی طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عرفات تک پیدل چل دیا۔ پھر اس نے دیکھا کہ گنبد کو گولی لگی ہے تو اس نے اسے نیچے کر دیا یہاں تک کہ جب وہ طلوع ہوا یعنی سورج نکلا تو اس نے جوابی کارروائی کا حکم دیا اور اسے ہٹا دیا گیا۔ چنانچہ وہ وادی کی تہہ میں آیا اور لوگوں سے مخاطب ہو کر کہا: تمہارا خون اور تمہارا مال اتنا ہی حرمت والا ہے جتنا تمہارا یہ دن، تمہارے اس مہینے میں، تمہارے ملک میں۔ سوائے اس کے کہ زمانہ جاہلیت سے متعلق ہر چیز میرے قدموں تلے رکھ دی گئی ہے، اور زمانہ جاہلیت کا خون میرے قدموں میں رکھ دیا گیا ہے، اور پہلا خون جو میں بہاؤں گا وہ ہمارا خون ہے۔ ابن ربیعہ بن حارث بنو سعد میں دودھ پلانے والی عورت تھی اور اسے ہذیل نے قتل کر دیا۔ زمانہ جاہلیت کا سود ساقط ہے اور سب سے پہلا سود جو ساقط ہوا عباس بن عبدالمطلب کا ہے، کیونکہ یہ سب ساقط ہے، لہٰذا عورتوں کے بارے میں خدا سے ڈرو۔ آپ نے انہیں صرف خدا کی امانت سے لیا، اور آپ نے اسے جائز کر دیا۔ لہٰذا خدا کے کلام سے ان کی رہنمائی کریں، اور یہ آپ کا فرض ہے کہ آپ جس سے نفرت کرتے ہیں اپنے بستر پر نہ بیٹھیں۔ اگر وہ ایسا کرتے ہیں تو انہیں سخت مارو۔ خوشگوار، اور آپ ان کے لئے فراہم کرنے اور انہیں مہربانی کے ساتھ لباس پہنانے کے ذمہ دار ہیں۔ اور تم میرے ذمہ دار ہو، تو تم کیا کہتے ہو؟ انہوں نے کہا: ہم گواہی دیتے ہیں کہ آپ ہیں۔ آپ نے پہنچایا، انجام دیا اور نصیحت کی۔ تو اس نے شہادت کی انگلی سے کہا اور اسے آسمان کی طرف اٹھایا، اور لوگوں کو برکت دی: "اے اللہ، گواہ رہنا، اے اللہ، گواہ رہنا، اے اللہ، گواہ رہنا۔" پھر بلال رضی اللہ عنہ نے ایک اذان اور اقامت کے ساتھ اذان دی، تو آپ نے ظہر کی نماز پڑھی، پھر اقامت رہے اور عصر کی نماز پڑھی، ان دونوں کے درمیان نماز پڑھے بغیر۔ کچھ، پھر وہ سوار ہوا یہاں تک کہ وہ رک گیا، تو اس نے اپنے اونٹ کے پیٹ کو پتھروں تک پہنچا دیا، اور اسماعیل نے کہا: جھاڑیوں کی طرف، اور اس نے چلنے کی رسی اپنے ہاتھ میں رکھ دی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبلہ کی طرف رخ کیا اور کھڑے رہے یہاں تک کہ سورج غروب ہو گیا اور زرد رنگ غائب ہو گیا، یہاں تک کہ ڈسک غائب ہو گئی، چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے رہے۔ اسامہ نے اس کا پیچھا کیا، پھر اس نے دھکا دیا، اور اس نے القصوہ کی لگام اس قدر لٹکا دی تھی کہ اس کی زین کا کنارہ اس کے سر پر لگ جائے گا، اور اس نے اپنے داہنے ہاتھ سے کہا: سکون، سکون۔ جب بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کسی ایک رسی کے پاس آتے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے تھوڑا سا نرم کیا یہاں تک کہ وہ اوپر چڑھ گئیں، یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مزدلفہ پہنچے، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے ساتھ مغرب کی نماز ادا کی۔ اور رات کا کھانا، اذان کے ساتھ اور دو اقامت کے ساتھ، پھر لیٹ گئے یہاں تک کہ جب طلوع ہوا، یعنی طلوع فجر، آپ نے فجر کی نماز ادا کی، اذان اور دو اقامت کے ساتھ، پھر قصو پر سوار ہوئے یہاں تک کہ آپ مشعر پر کھڑے ہوئے، قبلہ کی طرف رخ کیا، اور خدا کو پکارا، اس کی تسبیح کی، پھر اس کی حمد و ثنا کی، پھر اس کی حمد و ثنا بیان کی گئی۔ قبلہ۔ جب سورج طلوع ہوا تو فضل ابن عباس تشریف لائے۔ وہ ایک خوبصورت، سفید بالوں والا، خوبصورت آدمی تھا۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وہاں سے گزرے۔ وہ بھاگ رہے تھے، الفضل نے ان کی طرف دیکھنا شروع کیا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کا ہاتھ پکڑ کر اس پر رکھا۔ الفضل نے اپنا سر دوسری طرف سے پھیر لیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ دوسری طرف سے رکھا تاکہ جب وہ آئیں تو راحت کا اشارہ دیں۔ وہ تھوڑا سا آگے بڑھے، پھر درمیانی راستہ اختیار کیا جو آپ کو جمرات الکبریٰ تک لے جاتا ہے، یہاں تک کہ وہ جمرات الکبریٰ پہنچے۔ درخت کے پاس آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سات کنکریاں پھینکیں، ہر ایک کنکری پر اللہ اکبر کہہ کر گرا، پھر اسے وادی کے نیچے سے پھینکا، پھر ڈھلوان پر چلا گیا۔ چنانچہ اس نے اپنے ہاتھ سے ترسٹھ اونٹ ذبح کیے، پھر علی کو دے دیے، جنہوں نے بہت ذبح کیا، اور اس کے جسم کو اپنے ساتھ بانٹ دیا، پھر ہر اونٹ کو ذبح کرنے کا حکم دیا۔ تھوڑی مقدار میں اسے برتن میں ڈال کر پکایا تو انہوں نے اس کا کچھ گوشت کھایا اور اس کا شوربہ پیا۔ پھر وہ سوار ہوا اور گھر کی طرف بڑھا۔ چنانچہ آپ نے ظہر کی نماز مکہ میں پڑھی اور بنو عبدالمطلب کے پاس آئے جب وہ زمزم سے پانی بھر رہے تھے، آپ نے فرمایا: بنو عبدالمطلب کو ہٹا دو، وہ تمہیں شکست دیں گے۔ لوگوں نے کہا: اگر آپ مجھے کچھ پینے کو دیں تو میں آپ کے ساتھ باہر جاؤں گا۔ چنانچہ انہوں نے اسے ایک بالٹی دی اور اس نے پی لیا۔ ہم سے محمد بن سعید الاصبہانی نے بیان کیا، حاتم بن اسماعیل نے جعفر کی سند سے، اپنے والد سے، جابر کی سند سے، اس کے ساتھ۔
ماخذ
سنن دارمی # ۵/۱۷۹۸
زمرہ
باب ۵: باب ۵
پچھلی حدیث تمام احادیث دیکھیں اگلی حدیث

متعلقہ احادیث