१६ हदीस
०१
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/२९७
अब्दुल्लाह बिन शकीक (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ‏:‏ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَالَتْ‏:‏ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ‏.‏
कुतैबा बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन शाक़िक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने आयशा से उपवास के बारे में पूछा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा: वह इस हद तक रोज़ा रखता था कि हम कहते हैं कि उसने रोज़ा रखा है, और वह अपना रोज़ा तब तक तोड़ता था जब तक हम यह न कह दें कि उसने अपना रोज़ा तोड़ दिया है। उसने कहा: और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उपवास नहीं किया। ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और मदीना पहुंचने के बाद से रमजान को छोड़कर पूरे एक महीने तक उन्हें शांति प्रदान करें।
०२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/२९८
हुमैद इब्न अनस इब्न मलिक (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ كَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَرَى أَنْ لا يُرِيدَ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ، وَيُفْطِرُ مِنْهُ حَتَّى نَرَى أَنْ لا يُرِيدَ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ شَيْئًا وَكُنْتَ لا تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلا رَأَيْتَهُ مُصَلِّيًا، وَلا نَائِمًا إِلا رَأَيْتَهُ نَائِمًا‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें हुमैद के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, कि उनसे पैगंबर के उपवास के बारे में पूछा गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने नमस्ते कहा, और कहा: वह उस महीने के दौरान उपवास करेगा जब तक कि हम यह न देख लें कि वह उससे अपना उपवास नहीं तोड़ना चाहता, और वह तब तक अपना उपवास तोड़ेगा जब तक कि हम यह न देख लें कि वह उससे अपना उपवास नहीं तोड़ना चाहता। कुछ, और आप उसे रात में प्रार्थना करते हुए नहीं देखना चाहते थे जब तक कि आप उसे प्रार्थना करते हुए नहीं देखते थे, और न ही सोते हुए देखना चाहते थे जब तक कि आप उसे सोते हुए नहीं देखते थे।
०३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/२९९
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ، وَمَا صَامَ شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू दाऊद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, अबू बिश्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने सईद बिन जुबैर को सुना, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, तब तक उपवास करते थे जब तक हम नहीं कहते कि वह अपना उपवास तोड़ना चाहते थे, और वह अपना उपवास तब तक तोड़ते थे जब तक हम नहीं कहते कि वह क्या करना चाहते थे। वह इससे रोज़ा रखता है, और जब से वह मदीना आया है उसने रमज़ान के अलावा पूरे एक महीने तक रोज़ा नहीं रखा है।
०४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३००
उम्म सलामा (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ إِلا شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ قَالَ أَبُو عِيسَى‏:‏ هَذَا إِسنَادٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا، قَالَ‏:‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ رَوَى الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, मंसूर के अधिकार पर, सलेम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, अबू सलाम के अधिकार पर, उम्म सलाम के अधिकार पर, कहा: मैंने पैगंबर को नहीं देखा, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, शाबान और रमजान को छोड़कर लगातार दो महीनों तक उपवास करना। अबू सलामा ने कहा. इस्सा: यह कथन की एक प्रामाणिक श्रृंखला है, इत्यादि। उन्होंने कहा: अबू सलाम के अधिकार पर, उम्म सलाम के अधिकार पर, और एक से अधिक लोगों ने इस हदीस को सुनाया, अबू सलाम के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और यह संभव है कि अबू सलाम बिन अब्दुल रहमान ने आयशा और उम्म सलाम के अधिकार पर हदीस सुनाई हो सब, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें
०५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०१
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ لِلَّهِ فِي شَعْبَانَ، كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلا قَلِيلا، بَلْ كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अब्दा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अबू सलामा ने हमें सुनाया, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को नहीं देखा, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, वह शाबान में भगवान के लिए जितना उपवास करते हैं, उससे अधिक एक महीने में उपवास करते हैं। वह शाबान में थोड़ा सा रोज़ा छोड़ कर बल्कि पूरा रोज़ा रखते थे।
०६
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०२
अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَطَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ مِنْ غُرَّةِ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاثَةَ أَيَامٍ، وَقَلَّمَا كَانَ يُفْطِرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ‏.‏
अल-कासिम बिन दीनार अल-कुफी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उबैद अल्लाह बिन मूसा ने हमें बताया, और तालक बिन घनम, शायबान के अधिकार पर, आसिम के अधिकार पर, ज़ूर बिन हुबैश के अधिकार पर, अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हर महीने के पहले दिन तीन दिन उपवास करते थे, और वह शायद ही कभी हर महीने के पहले दिन अपना उपवास तोड़ते थे। शुक्रवार...
०७
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०३
मुअधा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ، قَالَتْ‏:‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ‏:‏ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ نَعَمْ قُلْتُ‏:‏ مِنْ أَيِّهِ كَانَ يَصُومُ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ لا يُبَالِي مِنْ أَيِّهِ صَامَ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى : يَزِيدُ الرِّشْكُ هُوَ يَزِيدُ الضُّبَعِيُّ الْبَصْرِيُّ , وَهُوَ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَةِ ، وَهُوَ يَزِيدُ الْقَاسِمُ , وَيُقَالُ : الْقَسَّامُ ، وَالرِّشْكُ بِلُغَةِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ , هُوَ الْقَسَّامُ .
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू दाऊद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, यज़ीद अल-रश्क के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने मुअदाह को सुना, उसने कहा: मैंने आयशा से कहा: क्या ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हर महीने के तीन दिन उपवास करते हैं? उसने कहा: हाँ. मैंने कहा: वह कौन था? उसने उपवास किया? उसने कहा: उसे इसकी परवाह नहीं थी कि वह कौन सा रोज़ा रखता है। अबू इस्सा ने कहा: यज़ीद अल-रिश्क यज़ीद अल-दाबाई अल-बसरी है, और वह भरोसेमंद है। उन्होंने शुबा, अब्द अल-वारिथ बिन सईद, हम्माद बिन ज़ैद, इस्माइल बिन इब्राहिम और एक से अधिक इमामों से वर्णन किया, और वह यज़ीद अल-कासिम है। कहा जाता है: अल-कसम, और अल-रिश्क, बसरा के लोगों की भाषा में, अल-कसम है।
०८
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى صَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ‏.‏
अबू हाफ्स अम्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन दाऊद ने हमें बताया, थावर बिन यज़ीद के अधिकार पर, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, रबिया अल-जराशी के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सोमवार और गुरुवार को उपवास करते थे।
०९
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ‏.‏
अबू मुसाब अल-मदनी ने हमें बताया, मलिक बिन अनस के अधिकार पर, अबू अल-नाद्र के अधिकार पर, अबू सलामा बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शाबान में उपवास की तुलना में एक महीने में अधिक उपवास नहीं करेंगे।
१०
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ تُعْرَضُ الأَعْمَالُ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، فَأُحِبُّ أَنْ يُعْرَضَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू आसिम ने हमें बताया, मुहम्मद बिन रिफाह के अधिकार पर, सुहैल बिन अबी सालेह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: कार्य सोमवार और गुरुवार को प्रस्तुत किए जाते हैं, इसलिए मैं चाहूंगा कि मेरा काम तब प्रस्तुत किया जाए जब मैं उपवास कर रहा हूं।
११
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०७
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ السَّبْتَ وَالأَحَدَ وَالاثْنَيْنَ، وَمِنَ الشَّهْرِ الآخَرِ الثُّلاثَاءَ وَالأَرْبَعَاءَ وَالْخَمِيسَ‏.‏
महमूद बिन घिलान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अहमद ने हमें बताया, और मुआविया बिन हिशाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, मंसूर के अधिकार पर, खैथामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, महीने के शनिवार, रविवार और सोमवार को और दूसरे महीने के मंगलवार को उपवास करते थे। और बुधवार और गुरुवार...
१२
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०८
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ‏.‏
हारुन बिन इशाक अल-हमदानी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: आशूरा एक ऐसा दिन था जब कुरैश पूर्व-इस्लामिक समय में उपवास करते थे, और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इस पर उपवास करते थे, इसलिए जब वह मदीना आए, तो उन्होंने इस पर उपवास किया। उन्होंने अपने रोज़े का आदेश दिया, इसलिए जब रमज़ान ग्रहण किया गया, तो रमज़ान अनिवार्य प्रार्थना थी, और उन्होंने आशूरा छोड़ दिया, इसलिए जो कोई भी इसे उपवास करना चाहता था, और जो कोई इसे छोड़ना चाहता था।
१३
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३०९
अलकामा (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَخُصُّ مِنَ الأَيَامِ شَيْئًا‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يُطِيقُ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, मंसूर के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अलकामा के अधिकार पर कहा: मैंने आयशा से पूछा, क्या ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, किसी भी संख्या में दिन आवंटित करें? उसने कहा: उनका काम स्थायी था, और आप में से कौन? वह वह सब सहन कर सकता है जो ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, वह सहन कर सकता है।
१४
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३१०
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي امْرَأَةٌ، فَقَالَ‏:‏ مَنْ هَذِهِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ فُلانَةُ لا تَنَامُ اللَّيْلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لا يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا، وَكَانَ أَحَبَّ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ‏.‏
हारुन बिन इशाक ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अब्दा ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: वह मुझमें प्रवेश कर गया। ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और मेरे पास एक महिला है। उसने कहा: यह कौन है? मैंने कहाः फलाने को रात को नींद नहीं आती। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: तुम पर वे लोग हैं कर्म उतना ही करें जितना आप सहन कर सकें, क्योंकि भगवान की कसम, भगवान तब तक नहीं थकेंगे जब तक आप ऊब न जाएं। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, के लिए सबसे प्रिय बात यह है कि उनका साथी ऐसा करना जारी रखे।
१५
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३११
अबू सालिह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ، أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏؟‏ قَالَتَا‏:‏ مَا دِيمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ‏.‏
अबू हिशाम मुहम्मद बिन यज़ीद अल-रिफाई ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न फुदायल ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने आयशा से पूछा, और उम्म सलामा, कौन सा काम ईश्वर के दूत को सबसे प्रिय था, क्या ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे? उन्होंने कहा: जब तक उसने ऐसा लगातार किया, भले ही वह छोटा ही क्यों न हो।
१६
अश-शमाईल अल-मुहम्मदिया # ४३/३१२
अवफ बिन मलिक अल-अशजाई (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ‏:‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَيْلَةً فَاسْتَاكَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ مَعَهُ فَبَدَأَ فَاسْتَفْتَحَ الْبَقَرَةَ، فَلا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ، إِلا وَقَفَ فَسَأَلَ، وَلا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ، إِلا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ، ثُمَّ رَكَعَ فَمَكَثَ رَاكِعًا بِقَدْرِ قِيَامِهِ، وَيَقُولُ فِي رُكُوعِهِ‏:‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ، ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ رُكُوعِهِ، وَيَقُولُ فِي سُجُودِهِ‏:‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ثُمَّ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ ثُمَّ سُورَةً، يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ في كل ركعة‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन सालेह ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुआविया बिन सालेह ने मुझे अम्र बिन क़ैस के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने असीम बिन हुमैद को सुना, जिन्होंने कहा: मैंने औफ बिन मलिक को यह कहते हुए सुना: मैं भगवान के दूत के साथ था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक रात, और उन्होंने उपवास किया, फिर उन्होंने स्नान किया। फिर वह प्रार्थना करने के लिए उठा, तो मैं उसके साथ खड़ा हो गया और वह गाय खोलने लगा। जब तक वह रुककर न पूछे, तब तक वह दया का कोई संकेत नहीं देता था, और जब तक वह रुकता नहीं था, तब तक वह दण्ड का कोई संकेत नहीं देता था। तो उसने शरण मांगी, फिर झुक गया, और जब तक खड़ा रहा, तब तक झुका रहा, और झुकते हुए उसने कहा: उसकी महिमा हो, जो शक्ति, राज्य और गौरव का है। और महानता, तब उसने उतना ही साष्टांग प्रणाम किया, और अपने साष्टांग में कहा: उसकी शक्ति और साम्राज्य, और गौरव और महानता की महिमा हो। फिर उन्होंने अल इमरान का पाठ किया, फिर एक सूरह का। वह हर रकअत में ऐसा ही करता है।