16 Hadithe
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/297
Abdullah bin Shaqiq (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ‏:‏ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَالَتْ‏:‏ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ‏.‏
Qutayba bin Saeed erzählte uns, er sagte: Hammad bin Zaid sagte uns, auf die Autorität von Ayyub, auf die Autorität von Abdullah bin Shaqiq, er sagte: „Ich habe Aisha nach dem Fasten gefragt.“ Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Sie sagte: Er fastete bis zu dem Punkt, an dem wir sagen, dass er gefastet hat, und er brach sein Fasten, bis wir sagen, dass er sein Fasten gebrochen hat. Sie sagte: Und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, fastete nicht. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, einen ganzen Monat seit seiner Ankunft in Medina, außer Ramadan.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/298
Humaid ibn Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ كَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَرَى أَنْ لا يُرِيدَ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ، وَيُفْطِرُ مِنْهُ حَتَّى نَرَى أَنْ لا يُرِيدَ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ شَيْئًا وَكُنْتَ لا تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلا رَأَيْتَهُ مُصَلِّيًا، وَلا نَائِمًا إِلا رَأَيْتَهُ نَائِمًا‏.‏
Ali bin Hajar erzählte uns, er sagte: „Ismail bin Jafar erzählte uns, auf die Autorität von Humaid, auf die Autorität von Anas bin Malik, dass er nach dem Fasten des Propheten gefragt wurde, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Er sagte Hallo und sagte: Er würde den ganzen Monat über fasten, bis wir sahen, dass er sein Fasten nicht mehr brechen wollte, und er würde sein Fasten brechen, bis wir sahen, dass er nicht mehr fasten wollte. Etwas, und Sie wollten ihn nicht nachts beten sehen, es sei denn, Sie sahen ihn beten, und Sie wollten ihn auch nicht schlafen sehen, es sei denn, Sie sahen ihn schlafen.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/299
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ، وَمَا صَامَ شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, er sagte: Abu Dawud sagte es uns, er sagte: Shu’bah sagte es uns, auf die Autorität von Abu Bishr hin, er sagte: „Ich hörte Saeed bin Jubayr, auf die Autorität von Ibn Abbas, er sagte:“ Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, pflegte zu fasten, bis wir sagten, was er wollte, um sein Fasten zu brechen, und er brach sein Fasten, bis wir sagten, was er tun wollte. Er fastet davon und hat seit seiner Ankunft in Medina keinen ganzen Monat außer dem Ramadan gefastet.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/300
Umm Salama (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ إِلا شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ قَالَ أَبُو عِيسَى‏:‏ هَذَا إِسنَادٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا، قَالَ‏:‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ رَوَى الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte uns, er sagte: „Abd al-Rahman bin Mahdi sagte uns, auf die Autorität von Sufyan, auf die Autorität von Mansour, auf die Autorität von Salem bin Abi al-Ja’d, auf die Autorität von Abu Salamah, auf die Autorität von Umm Salamah, sagte: Ich habe den Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, nicht gesehen, der zwei aufeinanderfolgende Monate fastete, außer im Sha’ban und im Ramadan.“ sagte Abu Salamah. Issa: Das ist eine authentische Erzählkette und so weiter. Er sagte: Auf die Autorität von Abu Salamah, auf die Autorität von Umm Salamah, und mehr als eine Person hat diesen Hadith auf die Autorität von Abu Salamah, auf die Autorität von Aisha, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, überliefert, und es ist möglich, dass Abu Salamah bin Abdul Rahman den Hadith auf die Autorität von Aisha und Umm Salamah überliefert hat Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/301
Aisha (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ لِلَّهِ فِي شَعْبَانَ، كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلا قَلِيلا، بَلْ كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ‏.‏
Hanad erzählte uns, er sagte: „Abdah erzählte uns, auf die Autorität von Muhammad bin Amr, er sagte: Abu Salamah erzählte uns, auf die Autorität von Aisha, sie sagte: „Ich habe nicht gesehen, dass der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, in einem Monat mehr fastet, als er für Gott in Sha’ban fastet.“ Er pflegte im Sha’ban zu fasten, bis auf eine kurze Zeit, tatsächlich fastete er die ganze Zeit.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/302
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَطَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ مِنْ غُرَّةِ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاثَةَ أَيَامٍ، وَقَلَّمَا كَانَ يُفْطِرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ‏.‏
Al-Qasim bin Dinar Al-Kufi erzählte uns, er sagte: Ubayd Allah bin Musa sagte es uns, und Talq bin Ghanam, auf die Autorität von Shayban, auf die Autorität von Asim, auf die Autorität von Zur bin Hubaysh, auf die Autorität von Abdullah, sagte er: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, fastete am ersten Tag jedes Monats drei Tage lang und brach sein Fasten am ersten Tag jedes Monats selten.“ Freitag...
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/303
Mu'adha (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ، قَالَتْ‏:‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ‏:‏ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ نَعَمْ قُلْتُ‏:‏ مِنْ أَيِّهِ كَانَ يَصُومُ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ لا يُبَالِي مِنْ أَيِّهِ صَامَ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى : يَزِيدُ الرِّشْكُ هُوَ يَزِيدُ الضُّبَعِيُّ الْبَصْرِيُّ , وَهُوَ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَةِ ، وَهُوَ يَزِيدُ الْقَاسِمُ , وَيُقَالُ : الْقَسَّامُ ، وَالرِّشْكُ بِلُغَةِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ , هُوَ الْقَسَّامُ .
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, er sagte: Abu Dawud erzählte es uns, er sagte: Shu`bah erzählte uns, auf die Autorität von Yazid al-Rashk, er sagte: Ich hörte Muadhah, Sie sagte: Ich sagte zu Aisha: Hat der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, drei Tage im Monat gefastet? Sie sagte: Ja. Ich sagte: Von wem war er? Er hat gefastet? Sie sagte: Es war ihm egal, von wem er fastete. Abu Issa sagte: Yazid al-Rishk ist Yazid al-Daba’i al-Basri und er ist vertrauenswürdig. Er erzählte von ihm Shu`bah, Abd al-Warith bin Sa`id, Hammad bin Zaid, Ismail bin Ibrahim und mehr als einer der Imame, und er ist Yazid al-Qasim. Es heißt: Al-Qassam, und Al-Rishk, in der Sprache der Menschen von Basra, ist Al-Qassam.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/304
Aisha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى صَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ‏.‏
Abu Hafs Amr bin Ali erzählte uns, er sagte: Abdullah bin Dawud sagte uns, auf die Autorität von Thawr bin Yazid, auf die Autorität von Khalid bin Ma’dan, auf die Autorität von Rabia’a al-Jarashi, auf die Autorität von Aisha, sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, pflegte montags und donnerstags zu fasten.“
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/305
Aisha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ‏.‏
Abu Musab Al-Madani erzählte uns, auf die Autorität von Malik bin Anas, auf die Autorität von Abu Al-Nadr, auf die Autorität von Abu Salamah bin Abdul Rahman, auf die Autorität von Aisha, sie sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, würde in einem Monat nicht mehr fasten, als er in Sha`ban fastete.“
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/306
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ تُعْرَضُ الأَعْمَالُ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، فَأُحِبُّ أَنْ يُعْرَضَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ‏.‏
Muhammad bin Yahya erzählte uns, er sagte: „Abu Asim sagte uns, auf die Autorität von Muhammad bin Rifa’ah, auf die Autorität von Suhail bin Abi Saleh, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Abu Hurairah, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagte: „Werke werden montags und donnerstags präsentiert, daher möchte ich, dass meine Arbeiten präsentiert werden, während ich faste.“
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/307
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ السَّبْتَ وَالأَحَدَ وَالاثْنَيْنَ، وَمِنَ الشَّهْرِ الآخَرِ الثُّلاثَاءَ وَالأَرْبَعَاءَ وَالْخَمِيسَ‏.‏
Mahmoud bin Ghailan erzählte es uns, er sagte: Abu Ahmad erzählte es uns, und Muawiyah bin Hisham erzählte es uns, sie sagten: Sufyan erzählte uns, auf die Autorität von Mansour, auf die Autorität von Khaythamah, auf die Autorität von Aisha, sie sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, pflegte an Samstagen, Sonntagen und Montagen des Monats und an den Dienstagen des anderen Monats zu fasten.“ Und Mittwoch und Donnerstag...
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/308
Aisha (RA)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ‏.‏
Harun bin Ishaq Al-Hamdani erzählte uns, er sagte: „Abdah bin Sulayman erzählte uns, auf die Autorität von Hisham bin Urwa, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Aisha: Sie sagte: Ashura war ein Tag, an dem die Quraysh in vorislamischen Zeiten fasteten, und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, fastete an diesem Tag, und als er nach Medina kam, fastete er an diesem Tag.“ Er befahl sein Fasten, und als der Ramadan begann, war Ramadan das Pflichtgebet, und er verließ Ashura, also fastete jeder, der fasten wollte, und jeder, der es verlassen wollte.
13
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/309
Alqama (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَخُصُّ مِنَ الأَيَامِ شَيْئًا‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يُطِيقُ‏.‏
Muhammad bin Bashar sagte es uns, er sagte: Abd al-Rahman bin Mahdi sagte es uns, er sagte: Sufyan sagte uns, auf die Autorität von Mansour, auf die Autorität von Ibrahim, auf die Autorität von Alqamah sagte: Ich fragte Aisha, hat der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, eine beliebige Anzahl von Tagen ausgewählt? Sie sagte: Seine Arbeit war dauerhaft, und wer von euch? Er kann ertragen, was der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ertragen konnte.
14
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/310
Aisha (RA)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي امْرَأَةٌ، فَقَالَ‏:‏ مَنْ هَذِهِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ فُلانَةُ لا تَنَامُ اللَّيْلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لا يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا، وَكَانَ أَحَبَّ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ‏.‏
Harun bin Ishaq erzählte uns, er sagte: „Abdah erzählte uns, auf die Autorität von Hischam bin Urwa, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Aisha, sie sagte: Er trat in mich ein.“ Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, und ich habe eine Frau. Er sagte: Wer ist das? Ich sagte: Der und der schläft nachts nicht. Dann sagte der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm: „Auf euch sind diejenigen, die.“ Taten sind so viel, wie du ertragen kannst, denn bei Gott, Gott wird nicht müde, bis dir langweilig wird. Was dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, am meisten am Herzen liegt, ist, dass sein Gefährte dies weiterhin tut.
15
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/311
Abu Salih (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ، أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏؟‏ قَالَتَا‏:‏ مَا دِيمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ‏.‏
Abu Hisham Muhammad bin Yazid Al-Rifai erzählte uns, er sagte: „Ibn Fudayl sagte uns, auf die Autorität von Al-A’mash, auf die Autorität von Abu Salih, er sagte:“ Ich fragte Aisha und Umm Salamah, welches Werk dem Gesandten Gottes am meisten am Herzen lag. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken? Sie sagten: Solange er es ständig tat, auch wenn es nur kurz war.
16
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/312
Awf bin Malik al-Ashja'i (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ‏:‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَيْلَةً فَاسْتَاكَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ مَعَهُ فَبَدَأَ فَاسْتَفْتَحَ الْبَقَرَةَ، فَلا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ، إِلا وَقَفَ فَسَأَلَ، وَلا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ، إِلا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ، ثُمَّ رَكَعَ فَمَكَثَ رَاكِعًا بِقَدْرِ قِيَامِهِ، وَيَقُولُ فِي رُكُوعِهِ‏:‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ، ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ رُكُوعِهِ، وَيَقُولُ فِي سُجُودِهِ‏:‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ثُمَّ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ ثُمَّ سُورَةً، يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ في كل ركعة‏.‏
Muhammad bin Ismail erzählte es uns, er sagte: „Abdullah bin Saleh erzählte es uns, er sagte:“ Muawiyah bin Saleh sagte mir, auf Autorität von Amr bin Qais, dass er Asim bin Humaid hörte, der sagte: „Ich hörte Awf bin Malik sagen: Ich war eines Nachts beim Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und er fastete, dann führte er die Waschung durch.“ Dann stand er auf, um zu beten, also stand ich mit ihm auf und er begann, die Kuh zu öffnen. Er ging nicht an einem Zeichen der Barmherzigkeit vorbei, es sei denn, er blieb stehen und fragte, und er ging nicht an einem Zeichen der Strafe vorbei, es sei denn, er blieb stehen. Also suchte er Zuflucht, dann verneigte er sich und verbeugte sich, solange er stand, und sagte in seiner Verbeugung: Ehre sei Ihm, dem Einen der Macht, des Königreichs und des Stolzes. Und Größe, dann warf er sich so sehr nieder, wie er sich verneigte, und sagte in seiner Niederwerfung: Ehre sei ihm der Macht und des Königreichs und des Stolzes und der Größe. Dann rezitierte er Al Imran, dann eine Sure. Das Gleiche tut er in jeder Rak’ah.