Sunan Ad-Darimi — Hadith #55012
Hadith #55012
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ : أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ وَكَتَبَهُ مِنْهَا كِتَابًا أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، فَطَلَّقَهَا الْبَتَّةَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى أَهْلِهِ تَبْتَغِي مِنْهُمُ النَّفَقَةَ، فَقَالُوا : لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ، وَعَلَيْكِ الْعِدَّةُ، وَانْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ، وَلَا تُفَوِّتِينَا بِنَفْسِكِ "، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ يَدْخُلُ إِلَيْهَا إِخْوَانُهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَلَكِنِ انْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى، إِنْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ لَمْ يَرَ شَيْئًا وَلَا تُفَوِّتِينَا بِنَفْسِكِ "، فَانْطَلَقَتْ إِلَى بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَلَمَّا حَلَّتْ، ذَكَرَتْ أَنَّ مُعَاوِيَةَ، وَأَبَا جَهْمٍ خَطَبَاهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَمَّا مُعَاوِيَةُ، فَرَجُلٌ لَا مَالَ لَهُ، وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ، فَلَا يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، فَأَيْنَ أَنْتِ مِنْ أُسَامَةَ؟ " فَكَأَنَّ أَهْلَهَا كَرِهُوا ذَلِكَ، فَقَالَتْ : وَاللَّهِ لَا أَنْكِحُ إِلَّا الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَكَحَتْ أُسَامَةَ.
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ : يَا فَاطِمَةُ ، اتَّقِي اللَّهَ، فَقَدْ عَلِمْتِ فِي أَيِّ شَيْءٍ كَانَ هَذَا، قَالَ : وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : # يَأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلا يَخْرُجْنَ إِلا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ سورة الطلاق آية 1 # وَالْفَاحِشَةُ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى أَهْلِهَا، فَإِذَا فَعَلَتْ ذَلِكَ، فَقَدْ حَلَّ لَهُمْ أَنْ يُخْرِجُوهَا
Yazid bin Harun nous a informé, Muhammad bin Amr nous a informé, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité de Fatima bint Qais : qu'elle le lui a raconté et qu'il l'a écrit. Parmi eux se trouvait une lettre indiquant qu'elle était mariée à un homme des Quraysh, de Banu Makhzum, et qu'il avait carrément divorcé d'elle, elle l'a donc envoyée à sa famille pour demander de l'aide. Ils ont dit : Vous n’avez pas droit à l’entretien. Cela parvint au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il dit : Tu n'as pas droit à l'entretien, et tu dois te préparer et aller à la maison de ma mère. Un partenaire, et ne nous laissez pas partir avec vous-mêmes. Puis il dit : « La mère d'un partenaire est une femme dont les frères immigrés viennent la voir. Mais allez chez Ibn Umm Maktoum, car c'est un aveugle. Si tu mets tes vêtements, il ne verra rien et ne nous laisse pas partir seuls. Elle se rendit donc chez Ibn Umm Maktoum. Quand elle est arrivée, elle a rapporté que Muawiyah et Abu Jahm lui avaient proposé, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit Il a dit : « Quant à Muawiyah, c’est un homme qui n’a pas d’argent, et quant à Abu Jahm, il ne porte pas le bâton sur ses épaules, alors où en êtes-vous par rapport à Oussama ? C'était donc comme si sa famille n'aimait pas cela, alors elle a dit : Par Dieu, je n'épouserai personne sauf ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit, alors elle a épousé Oussama. Muhammad bin a dit Amr : Muhammad bin Ibrahim a dit : Ô Fatima, crains Dieu, car tu sais de quoi il s'agissait. Il dit : Et Ibn Abbas dit : Dieu a dit. Dieu Tout-Puissant : # Ô Prophète, lorsque tu divorces d'une femme, divorce-la après leur délai d'attente, compte le délai d'attente et craint Allah, ton Seigneur. Ne les expulsez pas. De chez eux et ne sortent que s'ils commettent une indécence manifeste. Sourate Al-Talaq, Verset 1 #Et une indécence est qu'elle commette une indécence contre sa famille. Donc si elle fait cela, il leur était permis de le retirer.
Source
Sunan Ad-Darimi # 11/2111
Catégorie
Chapitre 11: Chapitre 11
Sujets:
#Mother