সুনান আদ-দারিমি — হাদিস #৫৫০১২
হাদিস #৫৫০১২
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ : أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ وَكَتَبَهُ مِنْهَا كِتَابًا أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، فَطَلَّقَهَا الْبَتَّةَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى أَهْلِهِ تَبْتَغِي مِنْهُمُ النَّفَقَةَ، فَقَالُوا : لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ، وَعَلَيْكِ الْعِدَّةُ، وَانْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ، وَلَا تُفَوِّتِينَا بِنَفْسِكِ "، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ يَدْخُلُ إِلَيْهَا إِخْوَانُهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَلَكِنِ انْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى، إِنْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ لَمْ يَرَ شَيْئًا وَلَا تُفَوِّتِينَا بِنَفْسِكِ "، فَانْطَلَقَتْ إِلَى بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَلَمَّا حَلَّتْ، ذَكَرَتْ أَنَّ مُعَاوِيَةَ، وَأَبَا جَهْمٍ خَطَبَاهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَمَّا مُعَاوِيَةُ، فَرَجُلٌ لَا مَالَ لَهُ، وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ، فَلَا يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، فَأَيْنَ أَنْتِ مِنْ أُسَامَةَ؟ " فَكَأَنَّ أَهْلَهَا كَرِهُوا ذَلِكَ، فَقَالَتْ : وَاللَّهِ لَا أَنْكِحُ إِلَّا الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَكَحَتْ أُسَامَةَ.
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ : يَا فَاطِمَةُ ، اتَّقِي اللَّهَ، فَقَدْ عَلِمْتِ فِي أَيِّ شَيْءٍ كَانَ هَذَا، قَالَ : وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : # يَأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلا يَخْرُجْنَ إِلا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ سورة الطلاق آية 1 # وَالْفَاحِشَةُ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى أَهْلِهَا، فَإِذَا فَعَلَتْ ذَلِكَ، فَقَدْ حَلَّ لَهُمْ أَنْ يُخْرِجُوهَا
ইয়াযীদ ইবনু হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আমর আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আবূ সালামার সূত্রে, ফাতিমা বিনতে কায়েসের সূত্রে যে তিনি তাঁর কাছে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা লিখেছেন। তাদের মধ্যে একটি চিঠি ছিল যেখানে বলা হয়েছিল যে তিনি কুরাইশের একজন ব্যক্তির সাথে বানু মাখজুমের বিয়ে করেছিলেন এবং তিনি তাকে সরাসরি তালাক দিয়েছিলেন, তাই তিনি তাদের কাছ থেকে সমর্থন চেয়ে তার পরিবারের কাছে পাঠিয়েছিলেন। তারা বলল: তোমার ভরণপোষণের অধিকার নেই। এটা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাল এবং তিনি বললেন: আপনি ভরণপোষণ পাওয়ার অধিকারী নন, এবং আপনাকে প্রস্তুত হতে হবে এবং আমার মায়ের বাড়িতে যেতে হবে। একটি অংশীদার, এবং আমাদের নিজেদের সাথে যেতে দেবেন না।" তারপর তিনি বলেছিলেন: “একজন অংশীদারের মা হলেন একজন মহিলা যার অভিবাসীদের মধ্যে ভাইরা তার কাছে আসে। তবে আপনি ইবনে উম্মে মাকতুমের বাড়িতে যান, কারণ তিনি একজন অন্ধ। আপনি যদি আপনার পোশাক পরেন তবে তিনি কিছুই দেখতে পাবেন না এবং আমাদেরকে একা যেতে দেবেন না। তাই তিনি ইবনে উম্মে মাকতুমের বাড়িতে গেলেন। যখন তিনি পৌঁছেন, তখন তিনি জানালেন যে মুয়াবিয়া এবং আবু জাহম তাকে প্রস্তাব দিয়েছেন, তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন। তিনি বললেন: "মুয়াবিয়ার ক্ষেত্রে সে এমন একজন ব্যক্তি যার কাছে টাকা নেই, আর আবু জাহম তার কাঁধ থেকে লাঠি বহন করে না, তাহলে ওসামার ব্যাপারে তুমি কোথায় দাঁড়াবে?" তাই যেন তার পরিবার এটাকে অপছন্দ করে, তাই সে বলল: আল্লাহর কসম, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলেছেন তা ছাড়া আমি কাউকে বিয়ে করব না, তাই তিনি উসামাকে বিয়ে করলেন। মুহাম্মদ বিন ড আমরঃ মুহাম্মাদ বিন ইব্রাহীম বললেনঃ হে ফাতিমা, আল্লাহকে ভয় কর, কেননা তুমি জানো এটা কি ছিল। তিনি বলেনঃ আর ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেনঃ ঈশ্বর বলেছেন। আল্লাহ রাব্বুল আলামিন: #হে নবী, আপনি যখন নারীদেরকে তালাক দেবেন, তখন তাদের ইদ্দতের পর তালাক দিন এবং ইদ্দত গণনা করুন এবং আপনার পালনকর্তা আল্লাহকে ভয় করুন। তাদের বহিষ্কার করবেন না। তাদের ঘর থেকে এবং বের হয় না যতক্ষণ না তারা স্পষ্ট অশ্লীল কাজ করে। সূরা আল-তালাক, আয়াত 1 #এবং একটি অশ্লীলতা হল যে সে তার পরিবারের বিরুদ্ধে অশ্লীল কাজ করে। সুতরাং যদি সে তা করে তবে তাদের জন্য তা বের করা জায়েয ছিল।
উৎস
সুনান আদ-দারিমি # ১১/২১১১
বিভাগ
অধ্যায় ১১: অধ্যায় ১১
বিষয়:
#Mother