सुनन अबू दाऊद — हदीस #१९५७६

हदीस #१९५७६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ، مِنْ مُزَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ سَمِعْتُ رَجُلاً، مِنْ مُزَيْنَةَ مِمَّنْ يَتَّبِعُ الْعِلْمَ وَيَعِيهِ - ثُمَّ اتَّفَقَا - وَنَحْنُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فَحَدَّثَنَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - وَهَذَا حَدِيثُ مَعْمَرٍ وَهُوَ أَتَمُّ - قَالَ زَنَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ وَامْرَأَةٌ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ اذْهَبُوا بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ فَإِنَّهُ نَبِيٌّ بُعِثَ بِالتَّخْفِيفِ فَإِنْ أَفْتَانَا بِفُتْيَا دُونَ الرَّجْمِ قَبِلْنَاهَا وَاحْتَجَجْنَا بِهَا عِنْدَ اللَّهِ قُلْنَا فُتْيَا نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِكَ - قَالَ - فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي أَصْحَابِهِ فَقَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ زَنَيَا فَلَمْ يُكَلِّمْهُمْ كَلِمَةً حَتَّى أَتَى بَيْتَ مِدْرَاسِهِمْ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ ‏"‏ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ عَلَى مَنْ زَنَى إِذَا أُحْصِنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يُحَمَّمُ وَيُجَبَّهُ وَيُجْلَدُ - وَالتَّجْبِيَةُ أَنْ يُحْمَلَ الزَّانِيَانِ عَلَى حِمَارٍ وَتُقَابَلَ أَقْفِيَتُهُمَا وَيُطَافَ بِهِمَا - قَالَ وَسَكَتَ شَابٌّ مِنْهُمْ فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَكَتَ أَلَظَّ بِهِ النِّشْدَةَ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّا نَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ الرَّجْمَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَا أَوَّلُ مَا ارْتَخَصْتُمْ أَمْرَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زَنَى ذُو قَرَابَةٍ مَعَ مَلِكٍ مِنْ مُلُوكِنَا فَأَخَّرَ عَنْهُ الرَّجْمَ ثُمَّ زَنَى رَجُلٌ فِي أُسْرَةٍ مِنَ النَّاسِ فَأَرَادَ رَجْمَهُ فَحَالَ قَوْمُهُ دُونَهُ وَقَالُوا لاَ يُرْجَمُ صَاحِبُنَا حَتَّى تَجِيءَ بِصَاحِبِكَ فَتَرْجُمَهُ فَاصْطَلَحُوا عَلَى هَذِهِ الْعُقُوبَةِ بَيْنَهُمْ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي أَحْكُمُ بِمَا فِي التَّوْرَاةِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِمَا فَرُجِمَا ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَبَلَغَنَا أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِمْ ‏{‏ إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا ‏}‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ ‏.‏
(यह मा'मर का संस्करण है जो अधिक सटीक है।) यहूदियों में से एक पुरुष और एक स्त्री ने व्यभिचार किया। उनमें से कुछ ने दूसरों से कहा: चलो इस नबी के पास चलें, क्योंकि उन्हें आसान कानून के साथ भेजा गया है। यदि वे पत्थर मारने से कम सजा दें, तो हम उसे स्वीकार करेंगे और अल्लाह से इस पर बहस करेंगे, यह कहते हुए: यह आपके नबियों में से एक का फैसला है। तो वे नबी (ﷺ) के पास आए जो मस्जिद में अपने साथियों के बीच बैठे थे। उन्होंने कहा: अबुल कासिम, आप व्यभिचार करने वाले पुरुष और स्त्री के बारे में क्या सोचते हैं? उन्होंने उनसे एक शब्द भी नहीं कहा जब तक कि वे उनके स्कूल नहीं चले गए। वे द्वार पर खड़े हुए और बोले: मैं तुम्हें अल्लाह की कसम दिलाता हूँ जिसने मूसा को तौरात नाज़िल की, अगर कोई विवाहित व्यक्ति व्यभिचार करता है तो तौरात में उसके लिए क्या (सज़ा) है? उन्होंने कहा: उसे कोयले से काला कर दिया जाएगा, लोगों के बीच गधे पर घुमाया जाएगा और कोड़े मारे जाएँगे। उनमें से एक युवक चुप रहा। जब पैगंबर (ﷺ) ने उनसे सख्ती से शपथ ली, तो उन्होंने कहा: अल्लाह की कसम, चूंकि आपने हमें शपथ दिलाई है (हम आपको सूचित करते हैं कि) हमें तौरात में व्यभिचार के लिए पत्थर मारकर मौत की सजा मिलती है। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: तो तुमने अल्लाह के आदेश की कठोरता कब कम की? उन्होंने कहा: हमारे एक बादशाह के एक रिश्तेदार ने व्यभिचार किया था, लेकिन उसकी पत्थर मारकर मौत की सजा स्थगित कर दी गई। फिर एक आम परिवार के एक आदमी ने व्यभिचार किया। उसे पत्थर मारकर मौत की सजा दी जानी थी, लेकिन उसके लोगों ने हस्तक्षेप किया और कहा: हमारे आदमी को तब तक पत्थर मारकर मौत की सजा नहीं दी जाएगी जब तक आप अपने आदमी को लाकर उसे पत्थर मारकर मौत की सजा न दें। इस प्रकार उन्होंने इस सजा पर आपस में समझौता कर लिया। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: तो मैं तौरात के अनुसार फैसला करता हूं। फिर उन्होंने उनके बारे में आदेश दिया और उन्हें पत्थर मारकर मौत की सजा दी गई। अज़-ज़ुहरी ने कहा: हमें सूचना मिली है कि उनके बारे में यह आयत अवतरित हुई थी: "हमने ही मूसा को कानून अवतरित किया: उसमें मार्गदर्शन और प्रकाश था। उसी के आधार पर यहूदियों का न्याय किया गया, उस पैगंबर द्वारा जिसने अल्लाह की इच्छा के आगे सिर झुकाया (जैसा कि इस्लाम में है)।"
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # ४०/४४५०
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय ४०: हदूद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और