बुलुघ अल-मरम — हदीस #५२८२६

हदीस #५२८२६
وَعَنْ قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ اَلْهِلَالِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ اَلْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثَةٍ: رَجُلٌ تَحَمَّلَ حَمَالَةً, فَحَلَّتْ لَهُ اَلْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا, ثُمَّ يُمْسِكَ، وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ, اِجْتَاحَتْ مَالَهُ, فَحَلَّتْ لَهُ اَلْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ, وَرَجُلٌ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُومَ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَى مِنْ قَومِهِ: لَقَدْ أَصَابَتْ فُلَانًا فَاقَةٌ; فَحَلَّتْ لَهُ اَلْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ, فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ اَلْمَسْأَلَةِ يَا قَبِيصَةُ سُحْتٌ يَأْكُلُهَا [ صَاحِبُهَا ] 1‏ سُحْتًا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ حِبَّانَ 2‏ .‏‏1 ‏- سقطت من الأصلين، واستدركتها من مصادر التخريج.‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1044 )‏، وأبو داود ( 1640 )‏، وابن خزيمة ( 2361 )‏، وابن حبان ( 5 / 168 )‏، من طريق كنانة بن نعيم العدوي، عن قبيصة بن مخارق الهلالي، قال: تحملت حمالة، فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم أسأله فيها.‏ فقال: "أقم حتى تأتينا الصدقة.‏ فنأمر لك بها " قال: ثم قال: " يا قبيصة! إن المسألة … فذكره.‏ وتحمل حمالة: أي: المال الذي يتحمله الإنسان عن غيره.‏
क़ाबीसा बिन मुखारीक अल-हिलाली के अधिकार पर - ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है - उसने कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - ने कहा: "यह मुद्दा तीन लोगों में से एक को छोड़कर स्वीकार्य नहीं है: एक आदमी ने एक बोझ उठाया, और उसके लिए मामला हल हो गया जब तक कि उसने उसे पीड़ित नहीं किया, फिर उसने उसे रखा। और एक आदमी को प्लेग ने मारा था, जिसने उसकी संपत्ति को नष्ट कर दिया था, इसलिए इसे हल किया गया। उससे तब तक पूछा जा सकता है जब तक कि उसके पास जीवन-यापन के साधन उपलब्ध न हो जाएं, और एक आदमी गरीबी से पीड़ित हो, जब तक कि उसके तीन लोग खड़े न हो जाएं: यह अमुक-अमुक पर आ पड़ा है। गरीबी; तो उसके लिए मामला हल हो गया ताकि वह आजीविका प्राप्त कर सके, लेकिन उनके अलावा कोई अन्य मामला नहीं है, हे क़बीसा, एक बदचलन इंसान जो इसे खा सके। [इसके मालिक] 1 सुहथा} मुस्लिम, अबू दाऊद, इब्न खुजैमा और इब्न हिब्बान 2 द्वारा वर्णित। 1 - इसे दो मूल से हटा दिया गया था, और मैंने इसे ग्रेडिंग के स्रोतों से सही किया। 2-सहीह. मुस्लिम (1044), और अबू दाऊद (1640) द्वारा वर्णित। ), इब्न खुजैमा (2361), और इब्न हिब्बन (5/168), किनाना इब्न नईम अल-अदावी के अधिकार पर, कुबैसा इब्न मुकारिक अल-हिलाली के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने एक बोझ उठाया था, इसलिए मैं पैगंबर के पास आया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे इसके बारे में पूछने के लिए। उन्होंने कहा: “जब तक रुको दान हमारे पास आता है, इसलिए हम इसे आपके लिए ऑर्डर करते हैं। उसने कहा: फिर उसने कहा: "हे कुबैसा! मुद्दा यह है...इसलिए इसका उल्लेख करें। यह एक बोझ वहन करता है: अर्थात्, वह धन जो एक व्यक्ति दूसरों के लिए वहन करता है
वर्णनकर्ता
कबीसा बिन मुख़ारिक अल-हिलाली (आरए)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ४/६४५
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और