बुलुघ अल-मरम — हदीस #५२९४९
हदीस #५२९४९
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَنِ الْمُزَابَنَةِ; أَنْ يَبِيعَ ثَمَرَ حَائِطِهِ إِنْ كَانَ نَخْلاً بِتَمْرٍ كَيْلاً, وَإِنْ كَانَ كَرْماً أَنْ يَبِيعَهُ بِزَبِيبٍ كَيْلاً, وَإِنْ كَانَ زَرْعاً أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلِ طَعَامٍ, نَهَى عَنْ ذَلِكَ كُلِّهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 . 845 - وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -سُئِلَ عَنِ اِشْتِرَاءِ اَلرُّطَبِ بِالتَّمْرِ. فَقَالَ: أَيَنْقُصُ اَلرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ? " قَالُوا: نَعَمَ. فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ اَلْمَدِينِيِّ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِمُ 2 .1 - صحيح. رواه البخاري ( 2205 )، ومسلم ( 1542 ) ( 76 ).2 - صحيح. رواه أبو داود ( 3359 )، والنسائي ( 7 / 268 - 269 )، والترمذي ( 1225 )، وابن ماجه ( 2264 )، وأحمد ( 1 / 175 )، وابن حبان ( 4982 )، والحاكم ( 2 / 38 )، من طريق مالك، عن عبد الله بن يزيد، أن زيدا أبا عياش أخبره؛ أنه سأل سعد بن أبي وقاص، عن البيضاء بالسلت؟ فقال له سعد أيتهما أفضل قال: البيضاء، فنهاه عن ذلك، وقال سعد: سمعت رسول -صلى الله عليه وسلم- … الحديث. وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح ". قلت: وتابع مالكا على ذلك جماعة من الثقات؛ إلا أن يحيى بن أبي كثير تابعهم في الإسناد، وخالفهم في المتن؛ إذ رواه بلفظ: نهى رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: عن بيع الرطب بالتمر نسيئة وهو شاذ بهذا اللفظ " نسيئة " كما حكم بذلك غير واحد، وبيانه " بالأصل ".
इब्न उमर के अधिकार पर - भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं - उन्होंने कहा: {भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - मुज़बानाह को मना किया; उसके बगीचे का फल, यदि वह ताड़ का पेड़ है, तो उसे एक मन के हिसाब से बेचे, और यदि वह एक अंगूर का बाग है, तो उसे एक मन के हिसाब से बेचे, और यदि वह फसल है, तो उसे एक मन के हिसाब से बेचे। खाना, उसने ये सब मना किया। मान गया। अली 1. 845 - साद बिन अबी वक्कास के अधिकार पर - ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है - उसने कहा: {मैंने ईश्वर के दूत को सुना - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - ताजा खजूर खरीदने के बारे में पूछा जा रहा है। तारीखों के साथ. उसने कहाः क्या खजूर सूख जाने पर घट जाता है? उन्होंने कहाः हाँ, तो उन्होंने ऐसा करने से मना किया। पाँचों द्वारा वर्णित, और इब्न अल-मदीनी और अल-तिर्मिज़ी द्वारा प्रमाणित। और इब्न हिब्बन, और अल-हकीम 2.1 - सहीह। अल-बुखारी (2205), और मुस्लिम (1542) (76) द्वारा वर्णित।2 - सहीह। अब्दुल्ला बिन यज़ीद के अधिकार पर मलिक के माध्यम से अबू दाऊद (3359), अल-नसाई (7/268 - 269), और अल-तिर्मिधि (1225), इब्न माजा (2264), अहमद (1/175), इब्न हिब्बन (4982), और अल-हकीम (2/38) द्वारा वर्णित, जो ज़ैद अबू अय्याश ने उसे बताया था; उन्होंने साद बिन अबी वक्कास से गाद के साथ सफेद रंग के बारे में पूछा? साद ने उस से कहा, कौन सा अच्छा है। उसने कहाः सफ़ेद वाला, तो उसने उसे इससे मना किया वह, और साद ने कहा: मैंने दूत को सुना - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे -... हदीस। अल-तिर्मिधि ने कहा: "एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस।" मैंने कहा: भरोसेमंद लोगों के एक समूह ने उस पर मलिक का अनुसरण किया; हालाँकि, याह्या बिन अबी कथिर ने संचरण की श्रृंखला में उनका अनुसरण किया, और पाठ में उनसे भिन्न थे। जब उन्होंने इसे इस शब्द के साथ सुनाया: ईश्वर के दूत - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - ने उधार पर तारीखों के लिए नई तारीखें बेचने से मना किया, और वह इस शब्द "उधार पर" के साथ असंगत हैं, क्योंकि एक से अधिक लोगों ने इस पर फैसला सुनाया, और उनकी व्याख्या "मूल में" है।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ७/८४४
श्रेणी
अध्याय ७: अध्याय ७