बुलुघ अल-मरम — हदीस #५३०१७
हदीस #५३०१७
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - أَنَّ اَلنَّبِيَّ -صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: { مَنِ اِسْتَأْجَرَ أَجِيراً, فَلْيُسَلِّمْ لَهُ أُجْرَتَهُ } رَوَاهُ عَبْدُ اَلرَّزَّاقِ وَفِيهِ اِنْقِطَاعٌ, وَوَصَلَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ مِنْ طَرِيقِ أَبِي حَنِيفَةَ 1 .1 - ضعيف. رواه عبد الرازق في " المصنف " ( 8 / 235 / رقم 15023 ) قال: أخبرنا معمر والثوري، عن حماد، عن إبراهيم، عن أبي هريرة، وأبي سعيد الخدري - أو أحدهما - أن النبي -صلى الله عليه وسلم-، قال: فذكره. وهو منقطع كما قال الحافظ، فإبراهيم لم يسمع من أحد من الصحابة. ورواه أحمد ( 3 / 59 و 68 و 71 ) من طريق حماد، ولكن عن أبي سعيد وحده بلفظ: " نهى عن استئجار الأجير حتى يبين له أجره " وهو منقطع كسابقه. وأما البيهقي فرواه ( 6 / 120 ) من طريق ابن المبارك، عن أبي حنيفة، عن حماد، عن إبراهيم، عن الأسود، عن أبي هريرة، وأبو حنيفة ضعيف عند أئمة الجرح والتعديل، ولذلك قال البيهقي: " كذا رواه أبو حنيفة. وكذا في كتابي عن أبي هريرة ". قلت: وخالف الإمام الجبل شعبة. فرواه النسائي ( 7 / 31 ) من طريق ابن المبارك، عن شعبة، عن حماد، عن إبراهيم، عن أبي سعيد، قال: إذا استأجرت أجيرا، فأعلمه أجره وتابع شعبة على ذلك الثوري، فقال عبد الرازق في " المصنف " ( 15024 ). " قلت للثوري: أسمعت حمادا يحدث عن إبراهيم، عن أبي سعيد؛ أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: من استأجر أجيرا، فليسم له إجارته ؟ قال: نعم. وحدث به مرة أخرى، فلم يبلغ به النبي -صلى الله عليه وسلم- ". وأبو حنيفة -رحمه الله- لا يوازن بواحد منهما -رحمهما الله-، فكيف بهما وقد اجتمعا. ثم رأيت ابن أبي حاتم نقل عن أبي زرعة في " العلل " ( 1 / 376 / رقم 1118 ) قوله: " الصحيح موقوف على أبي سعيد " فالحمد لله على توفيقه. قلت: ولا يفهم من قوله: " الصحيح … " أن الإسناد صحيح كما ذهب إلى ذلك الشيخ شعيب الأرناؤوط في تعليقه على " المراسيل " ص ( 168 )، إذ كيف يفهم ذلك، بينما الإنقطاع لم ينتف من السند؟، وإنما المراد أن راوية من رواه موقوفا - بغض النظر عن صحة السند أو ضعفه - أصح من رواية من رفعه، وفي بقية كلام أبي زرعة ما يوضح ذلك، إذ علل رأيه السابق بقوله: " لأن الثوري أحفظ ".
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर - भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं - कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई मजदूर को काम पर रखता है, उसे उसकी मजदूरी का भुगतान करना चाहिए।" इसे अब्द अल-रज्जाक ने सुनाया था, लेकिन इसमें एक विराम है, और अल-बहाकी ने इसे अबू हनीफा 1.1 - कमजोर के मार्ग से प्रसारित किया। इसे अब्द अल-रज्जाक ने "अल-मुसन्नाफ" (8/235/नंबर 15023) में वर्णित किया है, जिन्होंने कहा: मुअम्मर और अल-थावरी ने हमें बताया, हम्माद के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, और अबू सईद अल-खुदरी - या उनमें से एक - कि पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा: इसलिए उन्होंने इसका उल्लेख किया। और यह बाधित हो गया है, जैसा कि अल-हाफ़िज़ ने कहा, क्योंकि इब्राहीम ने किसी भी साथी से नहीं सुना। अहमद ने इसे (3/59, 68, और 71) हम्माद के माध्यम से सुनाया, लेकिन केवल अबू सईद के अधिकार पर इन शब्दों के साथ: "उसने कर्मचारी को तब तक काम पर रखने से मना किया जब तक कि उसका इनाम उसे स्पष्ट नहीं कर दिया गया" और यह पिछले वाले की तरह बाधित है। जहाँ तक अल-बहाक़ी का सवाल है, उन्होंने इसे इब्न के अधिकार पर (6/120) सुनाया अल-मुबारक, अबू हनीफा के अधिकार पर, हम्माद के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अल-असवद के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, और अबू हनीफा जर्ह और ता'दील के इमामों में कमजोर हैं, और इसलिए अल-बहाकी ने कहा: "यह अबू हनीफा ने सुनाया है, और इसलिए यह अबू हुरैरा के अधिकार पर मेरी किताब में है।" मैंने कहा: इमाम अल-जबल शुबाह से असहमत थे। अल-नसाई (7/31) ने इसे इब्न अल-मुबारक के माध्यम से शुबाह के अधिकार पर, हम्माद के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर सुनाया, उन्होंने कहा: यदि आप किसी कर्मचारी को काम पर रखते हैं, तो उसे उसकी मजदूरी के बारे में सूचित करें और शुबाह उसका पालन करता है अल-थावरी, अब्द अल-रज्जाक ने "अल-मुसन्नाफ" (15024) में कहा। "मैंने अल-थौरी से कहा: मैंने हम्माद को इब्राहिम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, यह सुनाते हुए सुना कि पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा: जो कोई भी कर्मचारी को काम पर रखता है, उसे उसका किराया सौंपना चाहिए? उसने कहा: हाँ। उसने इसे फिर से सुनाया, लेकिन उसने पैगंबर को सूचित नहीं किया - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो -।" अबू हनीफा - भगवान उस पर दया करें - इसे संतुलित नहीं करता है। उनमें से एक के साथ - ईश्वर उन पर दया करे - तो जब वे एक साथ आए तो उनका क्या हाल होगा? फिर मैंने इब्न अबी हातिम को अपने पिता के अधिकार पर वर्णन करते देखा "अल-अलल" (1/376/नंबर 1118) में ज़ाराह ने कहा: "असली का श्रेय अबू सईद को दिया जाता है," इसलिए उनकी सफलता के लिए भगवान की स्तुति करो। मैंने कहा: उनके कहने से यह समझ में नहीं आता है: "प्रामाणिक ..." कि संचरण की श्रृंखला सही है, जैसा कि शेख शुएब अल-अरनौत ने "अल-मरसील" पृष्ठ पर अपनी टिप्पणी में कहा था। (168), क्योंकि इसे कैसे समझा जा सकता है, जब संचरण की श्रृंखला से रुकावट दूर नहीं हुई है? बल्कि इसका मतलब यह है कि जिसने इसे सुनाया वह उसका वर्णनकर्ता है। एक निलंबित कथन - कथन की श्रृंखला की प्रामाणिकता या कमजोरी की परवाह किए बिना - इसे सुनाने वाले के कथन की तुलना में अधिक सही है, और बाकी में अबू ज़राह के शब्द इसे स्पष्ट नहीं करते हैं, क्योंकि उन्होंने अपनी पिछली राय को यह कहकर उचित ठहराया था: "क्योंकि क्रांतिकारी को याद रखने की क्षमता अधिक होती है।"
वर्णनकर्ता
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ७/९१४
श्रेणी
अध्याय ७: अध्याय ७
विषय:
#Mother