অধ্যায় ২০
অধ্যায়ে ফিরুন
১৩৭ হাদিস
০১
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৩
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا، يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ "
সাঈদ বিন সুলাইমান আমাদেরকে ইসমাইল বিন জাফরের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন সাঈদ বিন আবি হিন্দের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তিনি তাকে দ্বীনের বুঝ দেবেন।”
০২
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৪
أَخْبَرَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ : ابْنُ سَعِيدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ الصِّحَّةَ وَالْفَرَاغَ نِعْمَتَانِ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ، مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ "
আল-মাক্কী ইবনে ইব্রাহীম আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ (যথা ইবনে সাঈদ) আমাদেরকে বলেছেন যে তিনি তার পিতাকে বলতে শুনেছেন, ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে, তিনি বলেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই, স্বাস্থ্য ও অবসর আল্লাহর নেয়ামতের মধ্যে দুটি, যাকে অনেকে অবহেলা করে।
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৫
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ يَعْنِي : ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ "
আমর ইবনে আউন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, খালিদ, অর্থ: ইবনু আবদুল্লাহ, আমাদেরকে অবহিত করেছেন, খালেদ আল-হাদার সূত্রে, ইকরিমা থেকে, ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি কোন সম্প্রদায়ের কথাবার্তা শোনে, তারা তা অপছন্দ করে, এখন তার মধ্যে ঢেলে দাও।”
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৬
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ، فَإِنَّ الْأُولَى لَكَ، وَالْآخِرَةَ عَلَيْكَ "
আবু আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন ইসহাক থেকে, মুহাম্মাদ বিন ইব্রাহিমের সূত্রে, সালামা বিন আবি আল-তুফায়েলের সূত্রে, আলীর সূত্রে, বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বলেছেন: “তোমরা এর চেয়ে ভাল সন্ধান করো না। আর আখেরাত তোমার উপর।
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৭
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ فِي الْإِسْلَامِ لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا.
قَالَ :" اتَّقِ اللَّهَ، ثُمَّ اسْتَقِمْ ".
قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ أَيُّ شَيْءٍ؟.
قَالَ : فَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ
সাঈদ ইবনুল রাবী’ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে ইয়ালা ইবনু আতা’র সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবদুল্লাহ ইবন সুফিয়ানকে তার পিতার সূত্রে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে ইসলামের এমন কিছু সম্পর্কে বলুন যা আমি কাউকে জিজ্ঞেস করি না। তিনি বললেনঃ আল্লাহকে ভয় কর, অতঃপর অবিচল থাক। তিনি বললেনঃ আমি বললামঃ তারপর কি? তিনি বললেনঃ জিভের দিকে ইশারা করলেন
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৮
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي : ابْنَ إِسْمَاعِيل بْنِ مُجَمِّعٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ.
قَالَ :" قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ ".
قَالَ : قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا أَكْثَرُ مَا تَخَوَّفُ عَلَيَّ؟.
قَالَ : فَأَخَذَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِهِ ثُمَّ قَالَ : " هَذَا "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, অর্থ: ইবনু ইসমাঈল ইবনু মুজমা, তিনি বলেছেন: ইবনু শিহাব আমাকে আবদ আল-রহমান ইবনু মুআযের সূত্রে বলেছেন। সুফিয়ান ইবনু আবদুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে এমন একটি বিষয়ে নির্দেশ দিন যাতে আমি মেনে চলতে পারি। তিনি বললেনঃ বল, ‘আমার রব আল্লাহ’, তারপর সোজা হও। তিনি বললেনঃ আমি বললামঃ ওহ আল্লাহর নবী, আমার জন্য সবচেয়ে বড় ভয় কি? তিনি বললেনঃ অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জিহ্বা কামড়ে বললেনঃ এটা।
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬২৯
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟.
قَالَ :" مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ "
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক ইবনু মুঘল আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবূ সুফিয়ানের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেন: বলা হয়েছিল: হে আল্লাহর রাসূল, কোন ইসলাম উত্তম?
তিনি বললেন, “যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলমানরা নিরাপদ।
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩০
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ صَمَتَ، نَجَا "
ইসহাক ইবনে ঈসা আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনে উকবা থেকে, ইয়াজিদ ইবনে আমরের সূত্রে, আবু আবদ আল-রহমান আল-হুবলীর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস-এর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস-এর সূত্রে বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে চুপ থাকবে সে রক্ষা পাবে।"
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩১
أَخْبَرَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قِيلَ لَهُ : مَا الْغِيبَةُ؟.
قَالَ : " ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ ".
قِيلَ : وَإِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟.
قَالَ :" فَإِنْ كَانَ فِيهِ، فَقَدْ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ، فَقَدْ بَهَتَّهُ "
নুআইম ইবনু হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, আল-আলা'র সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি স্বীকার করলেন যে তাকে বলা হয়েছিল: গীবত কি? তিনি বললেন: "সে তোমার ভাইকে এমনভাবে উল্লেখ করেছে যা সে অপছন্দ করে।" বলা হলঃ আমার ভাই সম্পর্কে কি বলব? তিনি বললেন: "যদি এটি এর মধ্যে থাকে তবে এটি।" আপনি তাকে গীবত করেছেন এবং যদি তিনি সেখানে না থাকেন তবে আপনি তাকে অপবাদ দিয়েছিলেন।
১০
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩২
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" إِنَّ شَرَّ الرَّوَايَا رَوَايَا الْكَذِبِ، وَلَا يَصْلُحُ مِنْ الْكَذِبِ جِدٌّ وَلَا هَزْلٌ.
وَلَا يَعِدُ الرَّجُلُ ابْنَهُ ثُمَّ لَا يُنْجِزُ لَهُ : إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّهُ يُقَالُ لِلصَّادِقِ : صَدَقَ وَبَرَّ، وَيُقَالُ لِلْكَاذِبِ : كَذَبَ وَفَجَرَ.
وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ".
وَإِنَّهُ قَالَ : " لَنَا هَلْ أُنَبِّئُكُمْ مَا الْعَضْهُ؟ وَإِنَّ الْعَضْهَ : هِيَ النَّمِيمَةُ الَّتِي تُفْسِدُ بَيْنَ النَّاسِ "
উসমান বিন মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমাদেরকে বলেছেন, ইদ্রিস আল-আউদির সূত্রে, আবু ইসহাক থেকে, আবু আল-আহওয়াসের সূত্রে: যে আবদুল্লাহ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে হাদিস উত্থাপন করেন, তিনি বলেন: “সবচেয়ে খারাপ বর্ণনা হল মিথ্যার বর্ণনা, এবং জেরির জন্য উপযুক্ত নয়। একজন মানুষ তার ছেলের কাছে প্রতিশ্রুতি দেয় এবং তারপর তা পূরণ করে না: প্রকৃতপক্ষে, সততা ধার্মিকতার দিকে নিয়ে যায়, এবং ধার্মিকতা জান্নাতে নিয়ে যায় এবং মিথ্যা অনৈতিকতার দিকে নিয়ে যায়। আর অনৈতিকতা জাহান্নামের দিকে নিয়ে যায়, এবং সত্যবাদীকে বলা হয়: সে সত্যবাদী এবং ধার্মিক, এবং মিথ্যাবাদীকে বলা হয়: সে মিথ্যা বলে এবং অনৈতিক। আর লোকটা সে সত্য বলবে যতক্ষণ না সে আল্লাহর কাছে সত্যবাদী হিসেবে লিপিবদ্ধ হয় এবং যতক্ষণ না সে আল্লাহর কাছে মিথ্যাবাদী হিসেবে লিপিবদ্ধ না হয় ততক্ষণ পর্যন্ত সে মিথ্যা বলবে। এবং তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে জানাবো কামড় কাকে বলে?" "এবং কামড় এমন গসিপ যা মানুষের মধ্যে দুর্নীতি সৃষ্টি করে।"
১১
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৩
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, যাকারিয়া আমাদেরকে বলেছেন, আল-শাবি থেকে তিনি বলেছেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমরকে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলিম সেই ব্যক্তি যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলমান নিরাপদ থাকে।
১২
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৪
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ،إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا الطَّيِّبَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، قَالَ : # يَأَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ سورة المؤمنون آية 51 #، وَقَالَ : # يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ سورة البقرة آية 172 #.
قَالَ : ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ : يَا رَبِّ ! يَا رَبِّ ! وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, আল-ফুদাইল বিন মারযুক আমাদেরকে বলেছেন, আদী বিন সাবিত আমাদেরকে বলেছেন, আবূ হাযিম থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে লোক সকল, আল্লাহ উত্তম এবং ভাল ছাড়া অন্য কিছু গ্রহণ করেন না। প্রকৃতপক্ষে, আল্লাহ ঈমানদারদেরকে যা আদেশ করেছেন তা পালন করার নির্দেশ দিয়েছেন। এর সাথে রয়েছে রসূলগণ। তিনি বললেনঃ #হে রসূলগণ, উত্তম বস্তু আহার কর এবং সৎকর্ম কর। তোমরা যা কর আমি সে সম্পর্কে সর্বজ্ঞ। সূরা আল-মুমিনুন, আয়াত 51 #এবং তিনি বলেছেন: #হে ঈমানদারগণ এবং আমরা তোমাদেরকে যে উত্তম জিনিস দিয়েছি তা আহার কর এবং আল্লাহর শুকরিয়া আদায় কর যদি তোমরা তাঁরই ইবাদত কর। সূরা আল-বাকারা, আয়াত 172#। তিনি বললেনঃ তারপর লোকটির কথা উল্লেখ করলেন যাত্রা দীর্ঘ, বিক্ষিপ্ত এবং ধুলোময়। সে আকাশের দিকে হাত বাড়িয়ে দেয়: হে প্রভু! হে প্রভু! তার খাদ্য হারাম, তার পোশাক হারাম, তার পানীয় হারাম এবং তাকে হারাম খাবার খাওয়ানো হয়েছে, তাহলে সে কিভাবে এর জবাব দেবে? "
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৫
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوَلَةَ ، عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" يَكْفِي أَحَدَكُمْ مِنَ الدُّنْيَا خَادِمٌ وَمَرْكَبٌ "
আফফান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-জারির সূত্রে, আবু নাদরা থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মাওলা থেকে, বুরাইদাহ আল-আসলামির সূত্রে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ দুনিয়াতে তোমাদের একজনের জন্য একজন চাকর ও একটি বাহনই যথেষ্ট।
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৬
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ بَيَانٍ هُوَ : ابْنُ بِشْرٍ الْأَحْمَسِيُّ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ أَسْلَافًا وَيَبْقَى حُثَالَةٌ كَحُثَالَةِ الشَّعِيرِ "
সাঈদ বিন মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আওয়ানাহ আমাদেরকে বলেছেন, একটি বক্তব্যের সূত্রে: ইবন বিশর আল-আহমাসি, কায়েসের সূত্রে, মিরদাস আল-আসলামীর সূত্রে। তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সৎ পূর্বপুরুষরা চলে যাবে, কিন্তু যবের ময়লার মতো ময়লা থেকে যাবে”।
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৭
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" كَمْ مِنْ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ إِلَّا الظَّمَأُ، وَكَمْ مِنْ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ إِلَّا السَّهَرُ "
ইসহাক বিন ঈসা আমাদের জানিয়েছেন, আবদ আল-রহমান বিন আবি আল-জিনাদ থেকে, আমর বিন আবি আমর থেকে, সাঈদ আল-মাকবারীর সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে, আল্লাহ্‌র নামায ও সালাম বলেছেন: “কত লোকের রোযা রাখা ছাড়া আর কিছুই নেই। তাদের উপবাস থেকে তৃষ্ণা ছাড়া আর কিছুই পাওয়া যায় না।” দেরি করে জেগে থাকা ছাড়া।"
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৮
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ هُوَ : ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ الصَّدَفِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا، فَقَالَ :" مَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا، كَانَتْ لَهُ نُورًا، وَبُرْهَانًا، وَنَجَاةً مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهَا، لَمْ تَكُنْ لَهُ نُورًا، وَلَا نَجَاةً، وَلَا بُرْهَانًا، وَكَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ قَارُونَ، وَفِرْعَوْنَ، وَهَامَانَ، أُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ "
আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি হলেন: ইবনে আবি আইয়ুব, তিনি বলেছেন: কাব ইবনে আলকামাহ আমাকে বলেছেন, ঈসা ইবনে হিলালের সূত্রে। আল-সাদফি, আবদুল্লাহ বিন আমর থেকে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ্‌র দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে তিনি একদিন নামাযের কথা উল্লেখ করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "যে ব্যক্তি এটি মুখস্থ করবে, এটি তার জন্য হবে।" কেয়ামতের দিন জাহান্নাম থেকে আলো, প্রমাণ ও পরিত্রাণ এবং যে ব্যক্তি তা সংরক্ষণ করবে না, তা তার জন্য নূর, মুক্তি বা প্রমাণ হবে না এবং তা হবে কিয়ামতের দিন। কারুন, ফেরাউন ও হামান, উবাই বিন খালাফের সাথে কিয়ামত।
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৩৯
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلَانَ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَيَرْغَبُ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ حَتَّى قَالَ : " وَلَوْ رَكْعَةً "
আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আল-লায়ছ আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনে আজলান আমাকে বলেছেন, হুসাইন ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উবাইদ আল্লাহ ইবনে আব্বাস থেকে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি তিনি এক রাতে সালাত আদায় করতে চান। "
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪০
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَمْرٍو أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي، وَلَمْ يَكُنْ يَعْدُهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, ইসরাইল আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, উবাইদ বিন আমর আবি আল-মুগিরার সূত্রে, হুযায়ফাহ (রা.) থেকে, তিনি বলেছেন: এটা আমার জিহ্বায় আমার পরিবারের জন্য অভিশাপ ছিল এবং তিনি তা অন্য কাউকে ফিরিয়ে দেবেন না। তাই আমি নবীকে জিজ্ঞাসা করলাম, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তিনি বললেন: "আপনি কোথা থেকে এসেছেন?" ক্ষমা চাওয়া? আমি প্রতিদিন একশ বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই।
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪১
قَالَ أَبُو إِسْحَاق : فَحَدَّثْتُ أَبَا بُرْدَةَ ، وَأَبَا بَكْرٍ ابْنَيْ أَبِي مُوسَى، قَالَا : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ "
আবু ইসহাক বলেন, আমি আবু মুসার ছেলে আবু বুরদাহ ও আবু বকরের সাথে কথা বলেছিলাম এবং তারা বলেছিল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি দিনে একশত বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তাঁর কাছে তওবা করি।"
২০
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪২
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سَلْمِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ سُهَيْلٍ الْقُطَعِيِّ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَرَأَ : # هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ سورة المدثر آية 56 #.
قَالَ : " قَالَ رَبُّكُمْ :أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى، فَمَنْ اتَّقَانِي فَأَنَا أَهْلٌ أَنْ أَغْفِرَ لَهُ "
আল-হাকাম বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, সাল্লাম বিন কুতায়বা থেকে, সুহাইল আল-কুতির সূত্রে, সাবিতের সূত্রে, আনাস থেকে, নবীর সূত্রে, আল্লাহর সালাত ও সালাম বর্ষিত হোক। তিনি স্বীকার করেছেন যে তিনি তিলাওয়াত করেছেন: #তিনি পরহেজগার এবং ক্ষমাশীল লোক, সূরা আল-মুদ্দাসসির, আয়াত 56 #। তিনি বললেনঃ তোমার রব বলেছেনঃ আমি ভয় পাওয়ার যোগ্য, সুতরাং যে আমাকে ভয় করে আমি এটা কি যোগ্য যে আমি তাকে ক্ষমা করব?”
২১
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৩
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنِّي لَأَعْلَمُ آيَةً لَوْ أَخَذَ بِهَا النَّاسُ بِهَا لَكَفَتْهُمْ : # فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا سورة الطلاق آية 2 # "
উসমান ইবন মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: মুতামার আমাদের কাছে কাহমাস ইবন আল-হাসানের সূত্রে, আবু আল-সলিলের সূত্রে, আবু যরর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক: “নিশ্চয়ই, আমি এমন একটি আয়াত সম্পর্কে জানি যে, তারা যদি তাদের কাছে পৌঁছে যেত: তারা যদি #আয়াত গ্রহণ করত। সময়, দয়া করে তাদের ধরে রাখুন।" অথবা তাদের থেকে সদয়ভাবে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাও এবং তোমাদের মধ্য থেকে ন্যায়পরায়ণদেরকে সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য ডাক এবং আল্লাহর জন্য সাক্ষ্য দান কর। অন্যটি: আর যে আল্লাহকে ভয় করে, তিনি তার জন্য মুক্তির পথ করে দেবেন। সূরা আল-তালাক, আয়াত 2 # "
২২
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৪
أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ هُوَ : ابْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَائِشُ،إِيَّاكِ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّ لَهَا مِنَ اللَّهِ طَالِبًا "
মনসুর বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন: ইবনু মুসলিম বিন ব্যাংক, মালিকের সূত্রে, আমের বিন আবদুল্লাহ বিন আল-জুবায়ের থেকে, আওফ বিন আল-হারিস থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “হে আমার সাহাবীদের জন্য, তিনি বলেন, “হে আমার জন্য। ঈশ্বরের কাছ থেকে, খুঁজছেন।"
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৫
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَاهِلِيُّ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" كُلُّ بَنِي آدَمَ خَطَّاءٌ، وَخَيْرُ الْخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ "
আমাদেরকে মুসলিম ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আলী ইবনু মাসদা আল-বাহিলী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে কাতাদা বর্ণনা করেছেন, আনাস (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন, তিনি বলেন, “সকল মানুষই গুনাহগার এবং সর্বোত্তম পাপী তারাই যারা প্রতিদান দেয়।
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৬
أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ النُّعْمَانِ هُوَ : ابْنُ بَشِيرٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" سَافَرَ رَجُلٌ فِي أَرْضٍ تَنُوفَةٍ فَقَالَ : تَحْتَ شَجَرَةٍ وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ، وعَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ، فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَتْ رَاحِلَتُهُ، فَعَلَا شَرَفًا، فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ عَلَا شَرَفًا، فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ عَلَا شَرَفًا فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، قَالَ : فَالْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِهَا تَجُرُّ خِطَامَهَا، فَمَا هُوَ بِأَشَدَّ فَرَحًا بِهَا مِنَ اللَّهِ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ إِذَا تَابَ إِلَيْهِ "
আল-নাদর বিন শুমাইল আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, সামাক বিন হারব থেকে, আল-নুমান থেকে, এটি হল: ইবনু বাশীর তিনি তাকে বলতে শুনেছেন যে: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এক ব্যক্তি তানুফাহ ভূমিতে ভ্রমণ করলো এবং বললঃ সে তার গাছের সাথে তার ভিশন নিয়ে এসেছিল।” এবং তার খাবার, তাই সে জেগে উঠল এবং তার মাউন্ট চলে গেছে, তাই সে উঠে গেল, কিন্তু কিছুই দেখতে পেল না, তারপর সে উঠে গেল, কিন্তু কিছুই দেখতে পেল না, তারপর সে উঠে গেল, কিন্তু কিছুই দেখতে পেল না। তিনি বলেন, তারপর তিনি ঘুরে ফিরে তাকে তার লাগাম টেনে আনতে দেখলেন। তিনি তার সাথে তার চেয়ে বেশি খুশি হন না যতটা না আল্লাহ তার বান্দার অনুতাপে অনুতপ্ত হন যখন সে তার কাছে অনুতপ্ত হয়।
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৭
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى ، عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا مُرَبَّعًا، ثُمَّ خَطَّ وَسَطَهُ خَطًّا، ثُمَّ خَطَّ حَوْلَهُ خُطُوطًا، وَخَطَّ خَطًّا خَارِجًا مِنَ الْخَطِّ، فَقَالَ :" هَذَا الْإِنْسَانُ لِلْخَطِّ الْأَوْسَطِ وَهَذَا الْأَجَلُ مُحِيطٌ بِهِ، وَهَذِهِ الْأَعْرَاضُ لِلْخُطُوطِ فَإِذَا أَخْطَأَهُ وَاحِدٌ نَهَشَهُ الْآخَرُ، وَهَذَا الْأَمَلُ لِلْخَطِّ الْخَارِجِ "
আমাদের কাছে মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, ইয়াহিয়া আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু ইয়ালা থেকে, আল-রাবি ইবনে খাথিমের সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন: তিনি রসূল লিখেছেন, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তারপর তিনি আমাদের জন্য একটি বর্গাকার রেখা আঁকলেন, তারপর আমাদের জন্য একটি বর্গাকার রেখা টেনে দিলেন। এর চারপাশে, এবং তিনি লাইনের বাইরে একটি লাইন লিখেছিলেন। তিনি বলেছিলেন: "এই লোকটির মাঝের রেখা রয়েছে এবং এটি তার চারপাশের সীমানা, এবং এটি লাইনের প্রান্ত, তাই কেউ যদি তাকে মিস করে তবে সে তাকে ছুরিকাঘাত করবে।" অন্যটি, এবং এই আশা বাইরের লাইনের জন্য।"
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৮
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَا ذِئْبَانِ جَائِعَانِ أُرْسِلَا فِي غَنَمٍ بِأَفْسَدَ لَهَا مِنْ حِرْصِ الْمَرْءِ عَلَى الْمَالِ وَالشَّرَفِ لِدِينِهِ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, যাকারিয়ার সূত্রে, মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল-রহমান ইবনে সাদ ইবনে জুররাহ থেকে, ইবনে কাব ইবনে মালিকের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর দো‘আ ও সালাম উনার মধ্যে পাঠিয়েছেন। সে তাকে নষ্ট করেছে একজন ব্যক্তির অর্থ এবং তার ধর্মের জন্য সম্মানের আগ্রহ থেকে।
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৪৯
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ ، عَنْ حَيَّانَ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : " قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى :أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন আল-গাজ আমাদেরকে বলেছেন, হাইয়ান আবি আল-নাদরের বরাত দিয়ে, ওয়াথিলা বিন আল-আসকা থেকে, নবীর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যিনি বলেছিলেন: “আল্লাহ্‌, বরকতময় বলেছেন, আমাকে আমার বান্দা হিসাবে বিবেচনা করুন এবং তিনি আমাকে সর্বোচ্চ মনে করুন। তিনি যেমন চান।"
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫০
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى # وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 #، فَقَالَ :" يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ، لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا.
يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَلِّبِ، لَا أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ لَا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ ، سَلِينِي مَا شِئْتِ، لَا أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا "
আল-হাকাম বিন নাফি’ আমাদেরকে বলেছেন, শুআইবের সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, তিনি বলেছেন: সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাব এবং আবু সালামা বিন আব্দুল রহমান আমাকে বলেছেন যে আবু হুরায়রা, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ, আল্লাহর দোয়া ও সালাম উত্থিত হয়েছিলেন যখন আল্লাহ সর্বশক্তিমান আপনার পরিবার, আল-সুরা’র নিকটবর্তী #আল-হুরাআত নাযিল করেন। 214#, তিনি বললেনঃ হে কুরাইশ সম্প্রদায়, তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর কাছ থেকে কিনে নাও, আল্লাহর কাছে আমি তোমাদের কোন কাজে নেই। হে বনু আবদে মানাফ, আল্লাহর কাছে আমি তোমাদের কোন কাজে নেই। হে আব্বাস বিন আব্দুল মুত্তালিব, আল্লাহর সামনে আমি তোমার কোন কাজে নেই। "কিছু, হে ফাতিমা বিনতে মুহাম্মদ, তুমি যা চাও আমাকে জিজ্ঞেস কর, আমি আল্লাহর কাছে তোমার কোন কাজে নেই।"
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫১
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" قَارِبُوا وَسَدِّدُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ لَنْ يُنْجِيَهُ عَمَلُهُ ".
قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا أَنْتَ.
قَالَ : " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ "
আল-হাসান বিন আল-রাবি’ আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-আহওয়াস আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু সুফিয়ানের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং শান্তি বর্ষিত হোক, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন: "সামনে যাওয়া এবং তার ক্রিয়াকলাপের দ্বারা আপনি প্রতিশোধ নিতে পারবেন না।" তারা বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, আপনিও না। তিনি বললেন: “না "যদি না ঈশ্বর আমাকে তাঁর করুণা ও অনুগ্রহে আবৃত করেন।"
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫২
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَمَعَهُ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ، وَقَرِينُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ ".
قَالُوا : وَإِيَّاكَ؟.
قَالَ : " نَعَمْ وَإِيَّايَ، وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : مِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ : أَسْلَمَ : اسْتَسْلَمَ.
يَقُولُ : ذَلَّ
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, মনসুরের সূত্রে, সালেম ইবনে আবি আল-জাদের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তার সাথে তার সঙ্গী এবং ফেরেশতা আছে।” তারা বললঃ আর তুমি? তিনি বলেন: " হ্যাঁ, এবং আমি, কিন্তু আল্লাহ আমাকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন এবং সে মুসলমান হয়ে গেছে। আবূ মুহাম্মাদ (রহঃ) বলেন, মানুষের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তি যে বলে: সে মুসলিম হয়েছে: সে দাখিল করল। তিনি বলেছেন: তাকে অপমান করা হয়েছে।
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৩
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا "، حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ هَذَا
আবূ আল-ওয়ালিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মূসা বিন আনাসের সূত্রে, আনাসের সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি যা জানি তা যদি আপনি জানতেন তবে আপনি একটু হাসতেন এবং আপনি অনেক কাঁদতেন।" আফফান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদা আমাদেরকে বলেছেন, আনাস (রা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে এমন শান্তি দান করুন
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৪
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِسَخْلَةٍ جَرْبَاءَ قَدْ أَخْرَجَهَا أَهْلُهَا.
قَالَ : " تُرَوْنَ هَذِهِ هَيِّنَةً عَلَى أَهْلِهَا؟ ".
قَالُوا : نَعَمْ.
قَالَ :" وَاللَّهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا "
হাজ্জাজ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-মুহাযাম থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে: যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি শোকের মধ্যে দিয়েছিলেন। একজন মেথর যাকে তার লোকেরা তাড়িয়ে দিয়েছে। তিনি বললেন: "আপনি কি মনে করেন যে এটি তার লোকদের জন্য সহজ?" তারা বললঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ “আল্লাহর কসম, এই দুনিয়া আল্লাহর জন্য সহজ। এগুলোর মালিকদের উপর।
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৫
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْمُرَاوِحِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟.
قَالَ :" إِيمَانٌ بِاللَّهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ "
জাফর বিন আউন আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন উরওয়া আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, আবু আল-মাওরাবীহ থেকে, আবু যার থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, তিনি বললেনঃ কোন আমলটি সর্বোত্তম?
তিনি বললেনঃ “আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য জিহাদ।
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৬
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ عِنْدَ اللَّهِ إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : أَبُو جَعْفَرٍ : رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে ইয়াহিয়ার সূত্রে, আবু জাফরের সূত্রে বলেছেন: তিনি আবু হুরায়রাকে বলতে শুনেছেন: আল্লাহর রসূল বলেছেন: আল্লাহর দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক: "আল্লাহর কাছে সর্বোত্তম আমল হল ঈমান যাতে কোন সন্দেহ নেই।"
আবু মুহাম্মাদ বলেনঃ আবু জাফরঃ আনসারদের একজন লোক।
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৭
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদা থেকে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমান আনবে না যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য তা চায় যা সে নিজের জন্য চায়।”
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৮
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ، وَوَلَدِهِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ "
ইয়াযীদ বিন হারুন এবং হাশিম বিন আল-কাসিম আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, আনাসের সূত্রে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। এবং তিনি বললেন: "তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমান আনবে না যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার পিতা, তার সন্তান এবং সমগ্র মানবজাতির চেয়ে বেশি প্রিয় না হই।"
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৫৯
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ : أَنَّ رَجُلًا، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟، قَالَ :" مَنْ طَالَ عُمُرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ "، قَالَ : فَأَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟، قَالَ : " مَنْ طَالَ عُمُرُهُ، وَسَاءَ عَمَلُهُ "، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ بِإِسْنَادِهِ، مِثْلَهُ
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, যুহাইর আমাদেরকে বলেছেন, আলী ইবনু যায়েদ ইবনু জাদআনের সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবী বাকরার সূত্রে, আবূ বাকরা (রাঃ) থেকে এক ব্যক্তি বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, কোন লোক সবচেয়ে ভালো? তিনি বললেনঃ যার আয়ু দীর্ঘ হয় এবং সে সৎকর্ম করে। তিনি বললেনঃ কোন্ মানুষগুলো মন্দ? তিনি বললেনঃ যার আয়ু দীর্ঘ। আর তার কাজগুলো ছিল খারাপ।” হাজ্জাজ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, আলী বিন যায়েদের বরাতে, তার চেইন অফ ট্রান্সমিশন সহ, তার অনুরূপ।
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬০
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ ، عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِأَبِي جُمُعَةَ رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ حَدِّثْنَا : حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : نَعَمْ أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا جَيِّدًا : تَغَدَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا؟ أَسْلَمْنَا وَجَاهَدْنَا مَعَكَ؟، قَالَ : " نَعَمْ،قَوْمٌ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي "
আবূ আল-মুগীরাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আল-আওযায়ী আমাদেরকে বলেছেন, আসদ বিন আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, খালিদ বিন দুরাইকের সূত্রে, ইবনে মুহায়রিজ থেকে। তিনি বলেনঃ আমি আবূ জুমা নামক একজন সাহাবীকে বলেছিলাম, তিনি আমাদের বলেছেনঃ একটি হাদিস যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে শুনেছি। তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। আমি আপনাকে একটি ভাল ঘটনা বলব: আমরা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাথে দুপুরের খাবার খেয়েছিলাম এবং আমাদের সাথে আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ ছিলেন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের চেয়ে উত্তম কেউ? আমরা কি ইসলাম গ্রহণ করে তোমাদের সাথে যুদ্ধ করেছি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, আপনার পরে এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা আমাকে বিশ্বাস করবে এবং আমাকে দেখেনি।
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬১
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، فَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا "
উবায়দ আল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজিদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, মানসুরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি আবদুল্লাহর সূত্রে আবূ ওয়ায়েলকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে শুনেছি। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেনঃ “তোমাদের একজনের জন্য এটা বলা কতই না খারাপ যে আমি একটি আয়াত অন্যটি ভুলে গেছি, বরং সে ভুলে গেছে, তাই কুরআন স্মরণ কর, কারণ এটি সে তার মন থেকে আশীর্বাদের চেয়ে পুরুষদের স্তন থেকে আলাদা হতে দ্রুত।"
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬২
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعْيَمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবূ ওয়াইল থেকে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন না বলে: আমি ইউনুস ইবনে মাথিউর চেয়ে উত্তম”।
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৩
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ "، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَوْ لَمْ يَفْعَلْ؟، قَالَ : " يَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ وَيَتَصَدَّقُ "، قَالُوا : أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟، قَالَ : " يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ "، قَالُوا : أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟، قَالَ : " يَأْمُرُ بِالْخَيْرِ "، قَالُوا : أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ؟، قَالَ : " يُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا لَهُ صَدَقَةٌ "
মুহাম্মাদ বিন জাফর আল-মাদাআনি আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ বিন আবি বুরদাহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু মূসা আল-আশআরীর সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক মুসলমানকে অবশ্যই দান করা উচিত।" তারা বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, তিনি না পারলে কি করবেন? তিনি বলেন: “ সে নিজ হাতে কাজ করে এবং তা থেকে খায় এবং দান-খয়রাত করে।" তারা বললো: "সে যদি না করে তাহলে তোমার কি মনে হয়?" তিনি বলেছিলেন: "তিনি অভাবী ও উদ্বিগ্ন ব্যক্তিকে সাহায্য করেন।" তারা বললো: "সে যদি না করে তাহলে তোমার কি মনে হয়?" সে এটা করে? তিনি বললেনঃ তিনি ভালো কাজের আদেশ দেন। তারা বললঃ সে না করলে আপনার কি মনে হয়? তিনি বললেনঃ সে মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকে, কারণ এটা তার জন্য দান।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৪
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولًا يَقُولُ : حَدَّثَنِي أَبُو هِنْدٍ الدَّارِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَنْ قَامَ مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ، رَاءَى اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَسَمَّعَ "
আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, হায়ওয়া আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবূ সাখর আমাকে বলেছেন, তিনি একজন মদ্যপায়ীকে বলতে শুনেছেন: আবু হিন্দ আল দারি আমাকে বলেছেন, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি মুনাফিকী ও সুনামের অবস্থান গ্রহণ করবে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন দেখবেন এবং শুনবেন।
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفَيِّئُهَا الرِّيَاحُ : تُعَدِّلُهَا مَرَّةً، وَتُضْجِعُهَا أُخْرَى حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتَ.
وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الْأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ عَلَى أَصْلِهَا لَا يُصِيبُهَا شَيْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : الْخَامَةُ : الضَّعِيفُ
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, সাদ বিন ইব্রাহীমের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন কাবের সূত্রে, তার পিতা কাব বিন মালিকের সূত্রে, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুমিনের উদাহরণ হল ফসলের কাঁচামালের মতো, বাতাস এটিকে উড়িয়ে দেয় এবং একবার এটিকে উড়িয়ে দেয়।" أُخْرَى حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتَ. অবিশ্বাসীর উপমা একটি এরস গাছের মত যা তার শিকড়ে ফলদায়ক, একবার শুকিয়ে যাওয়া পর্যন্ত তার কিছুই হবে না।" আবু মুহাম্মাদ বলেন: কাঁচা: দুর্বল
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا حَكِيمُ،إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ، بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ، لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى "
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে আল-আওযায়ী থেকে, ইবন শিহাবের সূত্রে, সাঈদ ইবন আল-মুসায়্যাব ও উরওয়া ইবন আল-জুবায়ের থেকে, হাকিম ইবন হিযাম থেকে আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, আল্লাহ তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন, তারপর তিনি আমাকে বললেন, তারপর তিনি আমাকে দিলেন এবং তিনি আমাকে দিলেন। তারপর তাকে জিজ্ঞেস করলাম, অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ “হে জ্ঞানী ব্যক্তি, এই অর্থ সবুজ ও মিষ্টি। যে ব্যক্তি উদারতার সাথে তা গ্রহণ করবে তার জন্য বরকত হবে এবং যে ব্যক্তি সংযম থেকে তা গ্রহণ করবে, সে এতে বরকত পাবে না এবং সে এমন একজনের মত যে খায় এবং তৃপ্ত হয় না এবং উপরের হাতটি নীচের হাতের চেয়ে উত্তম।”
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৭
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْوَأْدِ الْبَنَاتِ، وَعُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ، وَعَنْ مَنْعٍ وَهَاتِ، وَعَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ "
জাকারিয়া ইবনে আদী আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আমর আল-রাকী আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল মালিক ইবনে উমাইর থেকে, ওয়ার্ডের কর্তৃপক্ষ থেকে, আল-মুগিরার মক্কেল, আল-মুগিরাহ থেকে বলেছেন: “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, কন্যাকে অবাধ্যতা ও মাতাকে নিষেধ করেছেন। নিষেধ এবং প্রতারণা, এবং এটা বলা হয়েছে যে
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৮
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ ، عَنْ ثَوْبَانَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ "
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, আবু কিলাবার সূত্রে, আবু আসমা'র সূত্রে, সাওবানের সূত্রে: যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কেবল আমার জাতির জন্য বিভ্রান্তিকর ইমামদের ভয় করি।"
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৬৯
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لِيَنْصُرِ الرَّجُلُ أَخَاهُ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا، فَإِنْ كَانَ ظَالِمًا، فَلْيَنْهَهُ، فَإِنَّهُ لَهُ نُصْرَةٌ، وَإِنْ كَانَ مَظْلُومًا، فَلْيَنْصُرْهُ "
আবু নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, যুহাইর আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "লোকটি বিজয়ী হোক।" তার ভাই অত্যাচারী হোক বা অত্যাচারী হোক, সে অত্যাচারী হলে তাকে নিষেধ করুক, কেননা সে তাকে সাহায্য করবে, কিন্তু সে অত্যাচারী হলে তাকে সমর্থন করুক।
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৭০
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، وَنَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الدِّينُ النَّصِيحَةُ "، قَالَ : قُلْنَا : لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ : " لِلَّهِ، وَلِرَسُولِهِ، وَلِكِتَابِهِ، وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ "
জাফর ইবনে আউন আমাদেরকে হিশাম ইবনে সাদ থেকে, যায়েদ ইবনে আসলামের সূত্রে এবং নাফি'র সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল আমাদের বলেছেন: "ধর্ম হল আন্তরিক উপদেশ।" তিনি বলেনঃ আমরা বললামঃ হে আল্লাহর রাসূল কার কাছে? তিনি বললেন: “আল্লাহর কাছে, তাঁর রাসূলের কাছে, তাঁর কিতাবের কাছে এবং মুসলমানদের ইমামদের কাছে।” "এবং তাদের সাধারণ মানুষ"
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৭১
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا أَظُنُّ حَفْصًا، قَالَ : فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ "، قِيلَ : وَمَنِ الْغُرَبَاءُ؟، قَالَ : " النُّزَّاعُ مِنَ الْقَبَائِلِ "
জাকারিয়া বিন আদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাফস বিন গায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু ইসহাক থেকে, আবু আল-আহওয়াস থেকে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলেছেন: "ইসলামকে হাফের মতো কিছু মনে করা শুরু হবে এবং আমার কাছে এটি একটি অপ্রীতিকর বিষয় হবে।" তিনি বললেন: "ধন্য অপরিচিতরা।" বলা হয়েছিল আর অপরিচিত কারা? তিনি বলেন: "বিরোধটি উপজাতিদের থেকে।"
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ২০/২৬৭২
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ، كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ".
فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَوْ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ : إِنَّا لَنَكْرَهُ الْمَوْتَ.
قَالَ : " لَيْسَ ذَلِكَ، وَلَكِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا حَضَرَهُ الْمَوْتُ بُشِّرَ بِرِضْوَانِ اللَّهِ وَكَرَامَتِهِ، فَلَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ، فَأَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ وَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا حَضَرَهُ الْمَوْتُ بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ وَعُقُوبَتِهِ، فَلَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَهَ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ، فَكَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ، وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ "
হাজ্জাজ বিন মিনহাল আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, আনাসের সূত্রে, উবাদাহ ইবনুল সামিতের সূত্রে: যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাত পছন্দ করে, আল্লাহ তার সাথে সাক্ষাত পছন্দ করেন এবং যে আল্লাহর সাথে সাক্ষাতকে অপছন্দ করে, আল্লাহ তাকে অপছন্দ করেন।" আয়েশা রা তার স্ত্রী: আমরা মৃত্যু ঘৃণা করি। তিনি বলেন: “তা নয়, কিন্তু যখন মৃত্যু একজন মুমিনের নিকটবর্তী হয় তখন তাকে আল্লাহর সম্মতি ও সম্মানের সুসংবাদ দেওয়া হয়। তার সামনে যা আছে তার চেয়ে প্রিয় আর কিছু নেই, তাই সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাত পছন্দ করে এবং আল্লাহ তার সাথে সাক্ষাত পছন্দ করেন এবং মৃত্যু যখন কাফের কাছে আসে তখন তাকে আল্লাহর শাস্তির সুসংবাদ দেওয়া হয়। আর তার শাস্তি, তার সামনে যা আছে তার চেয়ে ঘৃণ্য আর কিছু নেই। সে ঈশ্বরের সাথে সাক্ষাতকে অপছন্দ করত, আর ঈশ্বর তার সাথে সাক্ষাৎ ঘৃণা করেন।”