অধ্যায় ২১
অধ্যায়ে ফিরুন
৩২৫ হাদিস
০১
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬০
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ :" تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَاللَّحْنَ وَالسُّنَنَ كَمَا تَعَلَّمُونَ الْقُرْآنَ "
ইয়াযীদ ইবন হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আসিম আমাদেরকে জানিয়েছেন, মুওয়াররিক আল-ইজলী থেকে, তিনি বলেছেন: ওমর ইবনুল খাত্তাব বলেছেন: “ফরয সালাত এবং সুর শিখুন।” এবং সুন্নাহ যেমন আপনি জানেন, কুরআন।"
০২
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ :" تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ فَإِنَّهَا مِنْ دِينِكُمْ "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, ইব্রাহীমের সূত্রে, তিনি বলেছেন: ওমর বলেছেন: "ধর্মীয় কর্তব্যগুলি শিখুন, কারণ সেগুলি তোমাদের ধর্মের অন্তর্ভুক্ত।"
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ :" لَوْ هَلَكَ عُثْمَانُ، وَزَيْدٌ فِي بَعْضِ الزَّمَانِ، لَهَلَكَ عِلْمُ الْفَرَائِضِ، لَقَدْ أَتَى عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، وَمَا يَعْلَمُهَا غَيْرُهُمَا "
মুহাম্মাদ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, ইউসুফ আল-মাজিশুন আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনে শিহাব বলেছেন: “যদি উসমান ও যায়েদ কিছু সময়ের মধ্যে ধ্বংস হয়ে যেত তাহলে জ্ঞান বিনষ্ট হয়ে যেত।” ফরজ কর্তব্য, মানুষের উপর এমন একটি সময় এসেছে, এবং তারা ছাড়া কেউ তাদের জানে না।"
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৩
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ الْقَاسِمِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ :" تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَالْفَرَائِضَ، فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَفْتَقِرَ الرَّجُلُ إِلَى عِلْمٍ كَانَ يَعْلَمُهُ، أَوْ يَبْقَى فِي قَوْمٍ لَا يَعْلَمُونَ
আবু নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, আল-মাসুদি আমাদেরকে বলেছেন, আল-কাসিমের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ বলেছেন: "কুরআন এবং ধর্মীয় কর্তব্য শিখুন, কারণ এটির অভাব হতে চলেছে।" একজন মানুষ সে জ্ঞানে ফিরে আসবে যা সে জানত, অথবা সে এমন লোকদের মধ্যে থাকবে যারা জানে না।
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৪
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مُوسَى :" مَنْ عَلِمَ الْقُرْآنَ وَلَمْ يَعْلَمْ الْفَرَائِضَ، فَإِنَّ مَثَلَهُ مَثَلُ الْبُرْنُسِ لَا وَجْهَ لَهُ، أَوْ : لَيْسَ لَهُ وَجْهٌ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, যিয়াদ বিন আবি মুসলিম আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-খলিলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আবু মূসা বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন শিক্ষা করেছে এবং ফরজ কাজ জানত না, কারণ তার উপমা মুখবিহীন ব্রোকেডের মতো, অথবা: তার মুখ নেই”।
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৫
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَال : قُلْتُ لِعَلْقَمَةَ : مَا أَدْرِي مَا أَسْأَلُكَ عَنْهُ؟ قَالَ :" أَمِتْ جِيرَانَكَ "
আহমাদ ইবনু আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ শিহাব আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, ইবরাহীমের সূত্রে, তিনি বলেন: আমি আলকামাকে বলেছিলাম: আমি আপনাকে কী জিজ্ঞাসা করব জানি না। তার সম্পর্কে? তিনি বললেনঃ তোমার প্রতিবেশীদের হত্যা কর।
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৬
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ :" تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ، وَالطَّلاقَ، وَالْحَجَّ، فَإِنَّهُ مِنْ دِينِكُمْ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন তালহা আমাদেরকে বলেছেন, আল-কাসিম বিন আল-ওয়ালিদ আল-হামদানির সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন মাসউদের সূত্রে, তিনি বলেছেন: "ফরজ, তালাক এবং হজ শিখুন, কারণ এটি আপনার ধর্মের অংশ।"
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৭
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ كَثِيرٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، قَالَ :" كَانُوا يُرَغِّبُونَ فِي تَعْلِيمِ الْقُرْآنِ وَالْفَرَائِضِ وَالْمَنَاسِكِ "
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, অনেকের বরাতে, আল-হাসানের কর্তৃত্বে, যিনি বলেছিলেন: "তারা কুরআন এবং ধর্মীয় কর্তব্য এবং আচার-অনুষ্ঠান শেখাতে চেয়েছিল"
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৮
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ :" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ، فَلْيَتَعَلَّمْ الْفَرَائِضَ، فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ، قَالَ : يَا مُهَاجِرُ، أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : تَفْرِضُ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ، فَهُوَ زِيَادَةٌ وَخَيْر، وَإِنْ قَالَ : لَا، قَالَ : فَمَا فَضْلُكَ عَلَيَّ يَا مُهَاجِرُ؟ !
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ সুফিয়ানের সূত্রে, আবু ইসহাক থেকে, আবূ উবাইদার সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে, সে যেন ফরয নামায শিখে নেয়। যদি কোনো বেদুইন তার সাথে দেখা করে, সে বলে: হে অভিবাসী, তুমি কি সে যদি বলে: সে যদি বলে: হ্যাঁ, তুমি কি কুরআন পাঠ করবে? বলেছেন: হ্যাঁ, এটা একটা বৃদ্ধি এবং এটি উত্তম, এবং যদি সে বলে: না, সে বলে: হে অভিবাসী, আমার প্রতি তোমার অনুগ্রহ কী? !
১০
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৬৯
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَأَلْنَا مَسْرُوقًا : كَانَتْ عَائِشَةُ تُحْسِنُ الْفَرَائِضَ؟ قَالَ :" وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، لَقَدْ رَأَيْتُ الْأَكَابِرَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ يَسْأَلُونَهَا عَنْ الْفَرَائِضِ "
আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, উকবা ইবনু খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ থেকে, মুসলিমের সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমরা মাসরূককে জিজ্ঞেস করলামঃ তিনি আয়েশা ছিলেন। আপনি কি ফরজ দায়িত্ব ভালোভাবে পালন করেন? তিনি বললেন: “যাঁকে বাদ দিয়ে কোন উপাস্য নেই তার কসম, আমি মুহাম্মদের সর্বশ্রেষ্ঠ সাথীদেরকে তাকে ধর্মীয় কর্তব্য সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে দেখেছি।”
১১
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭০
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ شُعْبَةُ : هَذَا أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهَذَا تَدَلَّى مِنْ حِصْنِ الطَّائِفِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إِنَّهُمَا حَدَّثَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ "
সাঈদ বিন আমির আমাদেরকে শু’বার সূত্রে, আসিমের সূত্রে, আবু উসমানের সূত্রে, সা’দ বিন আবি ওয়াক্কাসের সূত্রে এবং আবু বাকরার সূত্রে, শু’বা বলেছেন: তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি আল্লাহর পথে তীর নিক্ষেপ করেছিলেন এবং এই ব্যক্তিটি তাকে আল্লাহর তরফ থেকে বরকতের জন্য ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিল এবং তাকে রসূলুল্লাহর তরফ থেকে বরকত দেওয়া হয়েছিল। শান্তি তারা উভয়ে বর্ণনা করেছেন: তা আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কাউকে পিতা বলে দাবি করে অথচ সে জানে যে সে তার পিতা নয়, তার জন্য জান্নাত হারাম।"
১২
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، قَالَ :" كُفْرٌ بِاللَّهِ ادِّعَاءٌ إِلَى نَسَبٍ لَا يُعْرَفُ، وَكُفْرٌ بِاللَّهِ تَبَرُّؤٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَكَرِيَّا أَبِي يَحْيَى ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، نَحْوًا مِنْهُ
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন মুরার সূত্রে, আবু মুয়াম্মার থেকে, আবু বকর আল-সিদ্দিকের সূত্রে, তিনি বলেছেন: "আল্লাহর প্রতি অবিশ্বাস এমন একটি বংশ দাবি করা যা অজানা, এবং আল্লাহর প্রতি অবিশ্বাস করা হয়, যদি মুহাম্মাদকে বলা হয় তবে এটিকে অস্বীকার করা হয়। আমাদের, সুফিয়ান আমাদের বলেছেন যাকারিয়া আবু ইয়াহিয়ার সূত্রে, তিনি বলেন: আমি আবু ওয়ায়েলকে ইবনে মাসউদের সূত্রে এর অনুরূপ কিছু বর্ণনা করতে শুনেছি।
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ ، عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ ، عَنْ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيل ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُبَايِعَهُ، فَجِئْتُ وَقَدْ قُبِض، وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمٌ فِي مَقَامِهِ، فَأَطَالَ الثَّنَاءَ وَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" كُفْرٌ بِاللَّهِ انْتِفَاءٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ، وَادِّعَاءُ نَسَبٍ لَا يُعْرَفُ "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন আল-আলা’ বর্ণনা করেছেন, ইসহাক বিন মানসুর আল-সালুলি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, জাফর আল-আহমার থেকে, আল-সারি বিন ইসমাইল থেকে, কায়েস বিন আবি হাযিমের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কাছে এসেছিলাম, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁকে গ্রেপ্তার করা হয় এবং আমি সকলকে গ্রেপ্তার করে নিয়ে এসেছিলাম। বকর তার জায়গায় দাঁড়িয়ে ছিলেন, তাই তিনি তার মৃত্যুকে দীর্ঘায়িত করলেন। তিনি তার প্রশংসা করলেন এবং আরও কাঁদলেন এবং বললেন: আমি আল্লাহর রসূলকে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন, তিনি বলেছেন: "আল্লাহর প্রতি অবিশ্বাস হল কোনো বংশের অনুপস্থিতি, যদিও তা সঠিক হয়, এবং দাবি "অজানা বংশ"।
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَيُّمَا رَجُلٍ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ وَالِدِه، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ الَّذِينَ أَعْتَقُوهُ، فَإِنَّ عَلَيْهِ لَعْنَةَ اللَّه، وَالْمَلائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-হামিদ বিন বাহরাম আমাদেরকে বলেছেন, শাহর বিন হাওশাবের সূত্রে, ইবন আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য পরিবারের দাবি করে বা তাকে গ্রহণ করে তার উপর আল্লাহ তার অভিশাপ দান করেন, যিনি তার উপর অভিশাপ দান করেন। আর কিয়ামত পর্যন্ত ফেরেশতাগণ এবং সমগ্র মানবজাতির কোন আমল বা ন্যায়বিচার কবুল হবে না।
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৪
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : كَانَ عُمَرُ إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا وَجَدْنَاهُ سَهْلًا، وَإِنَّهُ قَالَ فِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ :" لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ
ইয়াজিদ বিন হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, শারিক আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, ইব্রাহিমের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ বলেন: ওমর যখন আমাদের সাথে একটি রাস্তা নিয়েছিলেন তখন আমরা এটিকে সহজ বলে মনে করি এবং তিনি স্বামী এবং পিতামাতার বিষয়ে বলেছিলেন: "স্বামী অর্ধেক পায় এবং মা যা অবশিষ্ট থাকে তার এক তৃতীয়াংশ পায়।"
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৫
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرِّشْكُ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ امْرَأَتَهُ، وَأَبَوَيْهِ، فَقَالَ :" قَسَّمَهَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ أَرْبَعَةٍ "
আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু হারুন বলেছেন, আমাদেরকে হাম্মাম বলেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ আল-রাশক বলেছেন, তিনি বলেনঃ আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাবকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে তার স্ত্রীকে ছেড়ে চলে গেছে। এবং তার পিতামাতা, এবং তিনি বললেন: "যায়েদ বিন সাবিত একে চারটি ভাগ করে দিয়েছেন।"
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৬
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ : أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ :" لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ "
সাঈদ বিন আমির আমাদেরকে শুবার সূত্রে, আইয়ুবের সূত্রে, আবু কালাবার সূত্রে, আবু আল-মুহাল্লাবের সূত্রে বলেছেন: যে উসমান বিন আফফান একজন মহিলা এবং দুই পিতামাতা সম্পর্কে বলেছেন: "স্ত্রী এক চতুর্থাংশ পায় এবং মা যা অবশিষ্ট থাকে তার এক তৃতীয়াংশ পায়।"
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৭
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ قَالَ :" لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ سَهْمٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ سَهْم، وَلِلأَبِّ سَهْمَانِ ".
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ : أَنَّهُ سَأَلَ الْحَارِثَ الْأَعْوَرَ عَنْ امْرَأَةٍ، وَأَبَوَيْنِ، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُثْمَانَ
আমাদের কাছে হাজ্জাজ ইবনু মিনহাল বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি আইয়ুবের সূত্রে, আবূ কালাবার সূত্রে, আবূ আল-মুহাল্লাব থেকে, উসমান ইবনু আফফানের সূত্রে। তিনি বললেনঃ “নারী চার ভাগের এক চতুর্থাংশ পাবে, মা বাকী অংশের এক তৃতীয়াংশ পাবে এবং পিতা পাবে দুই ভাগ।” হাজ্জাজ আমাদের বলেছেন, হাম্মাদ আমাদের বলেছেন, সম্পর্কে হাজ্জাজ, উমাইর বিন সাঈদের বরাতে: তিনি আল-হারিস আল-আওয়ারকে একজন মহিলা এবং দুই পিতা-মাতার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন এবং তিনি উসমান যা বলেছিলেন তেমনই বলেছিলেন।
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৮
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا وَأَبَوَيْهَا :" لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ "
আবূ নুআইম আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাবের সূত্রে, যায়েদ ইবন সাবিতের সূত্রে, তিনি এমন একজন মহিলা সম্পর্কে বলেছেন যে সে তার স্বামী এবং পিতামাতাকে ছেড়ে গেছে: "স্বামী অর্ধেক পায় এবং মা যা অবশিষ্ট থাকে তার এক তৃতীয়াংশ পায়।"
২০
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৭৯
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ : فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ، قَالَ :" مِنْ أَرْبَعَةٍ : لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِي، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأَبِ "
উবায়দ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে অবগত করেছেন, ইবনে আবি লায়লার সূত্রে, আমের আল-শাবি থেকে, আলীর সূত্রে: একজন মহিলা এবং দুই পিতার বিষয়ে। তিনি বললেন: "চারটির মধ্যে: মহিলা পায় এক চতুর্থাংশ, মা যা অবশিষ্ট থাকে তার এক তৃতীয়াংশ পায় এবং যা অবশিষ্ট থাকে তা পিতার কাছে যায়।"
২১
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، وَمَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا اتَّبَعْنَاهُ فِيهِ، وَجَدْنَاهُ سَهْلًا، وَإِنَّهُ" قَضَى فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ مِنْ أَرْبَعَةٍ : فَأَعْطَى الْمَرْأَةَ الرُّبُع، وَالأُمَّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ، وَالْأَبَ سَهْمَيْنِ.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عِيسَى ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ مِثْلَ ذَلِكَ
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদের বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আল-আমাশের কর্তৃত্বে এবং মনসুর, ইব্রাহিমের কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহর কর্তৃত্ব থেকে, যিনি বলেছেন: ওমর যখন আমাদের সাথে চললেন তখন আমরা একটি পথ অনুসরণ করেছিলাম এবং আমরা এটিকে সহজ বলে মনে করি, এবং তিনি "একটি মহিলা এবং চার সন্তানের দুই পিতার বিষয়ে বিচার করলেন এবং মহিলাকে এক তৃতীয়াংশ মাতা দিলেন। সে রয়ে গেল, আর বাবার দুই ভাগ ছিল। আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে ঈসা (রা.) থেকে, আল-শাবি (রা.) থেকে এবং যায়েদ ইবনে সাবিত (রা.) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
২২
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮১
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ يَقُولُ :" مَا كَانَ اللَّهُ لِيَرَانِي أَنْ أُفَضِّلَ أُمًّا عَلَى أَبٍ "
মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার বরাত দিয়ে, আল-মুসায়্যাব ইবনে রাফির বরাতে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: তিনি বলতেন: "আল্লাহ আমাকে দেখতেন না।" "আমি একজন মাকে বাবার চেয়ে পছন্দ করি।"
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮২
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْحَكَمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ :" أَرْسَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ : أَتَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ لِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِي؟ فَقَالَ زَيْدٌ : إِنَّمَا أَنْتَ رَجُلٌ تَقُولُ بِرَأْيِكَ، وَأَنَا رَجُلٌ أَقُولُ بِرَأْيِي "
সাঈদ বিন আমির আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাকামের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, তিনি বলেছেন: “ইবনে আব্বাস যায়েদ বিন সাবিতের কাছে পাঠালেন: আপনি কি আল্লাহর কিতাবে মায়ের জন্য যা অবশিষ্ট ছিল তার এক তৃতীয়াংশ পান? যায়েদ বললেন: আপনি কেবল এমন একজন ব্যক্তি যিনি আপনার মতামতের সাথে কথা বলেন এবং আমি একজন ব্যক্তি যে আমার মতামতের সাথে কথা বলে।
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৩
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، وَحَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّهُمَا قَالَا فِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ :" لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ جَمِيعِ الْمَالِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأَبِ "
হাজ্জাজ বিন মিনহাল আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, হাজ্জাজের কর্তৃত্বে, আল-শাবি এবং হাজ্জাজ আতা’র সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে: তারা স্বামী এবং পিতামাতা সম্পর্কে বলেছেন: “স্বামী অর্ধেক পায় এবং মা পায় সমস্ত অর্থের এক তৃতীয়াংশ, আর যা অবশিষ্ট থাকে তা পিতার কাছে যায়।”
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৪
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ :" لِلْأُمِّ ثُلُثُ جَمِيعِ الْمَالِ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ، وَفِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ "
হাজ্জাজ বিন মিনহাল আমাদেরকে বলেছেন, আবু আওয়ানা আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, ইব্রাহিমের সূত্রে, আলীর সূত্রে, তিনি বলেছিলেন: "মা সমস্ত সম্পদের এক তৃতীয়াংশ পায়।" একজন মহিলা এবং দুই পিতামাতার মধ্যে এবং একজন স্বামী এবং দুই পিতামাতার মধ্যে।"
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ الْفُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : خَالَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَهْلَ الْقِبْلَةِ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ :" جَعَلَ لِلْأُمِّ الثُّلُثَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ "
মুহাম্মাদ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু ইদ্রিস আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, আল-ফুদাইল বিন আমর থেকে, ইবরাহীমের সূত্রে, তিনি বলেন: ইবনে আব্বাস কিবলাবাসীদের মধ্যে একজন মহিলা এবং দুই পিতামাতার মধ্যে মতানৈক্য করেছেন: "তিনি সমস্ত সম্পদের এক তৃতীয়াংশ মায়ের জন্য বরাদ্দ করেন।"
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : " قَضَى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ بِالْيَمَنِ فِي بِنْتٍ وَأُخْتٍ،فَأَعْطَى الْبِنْتَ النِّصْفَ، وَالْأُخْتَ النِّصْفَ "
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ আমাদেরকে সুফিয়ান আল-সাওরির সূত্রে, আশআত ইবনে আবি আল-শাথা'র সূত্রে, আল-আসওয়াদ ইবনে ইয়াজিদের কর্তৃত্বে আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: "মুআয ইবনে ইয়েমেনের একটি পর্বত যার একটি কন্যা এবং একটি বোন ছিল, তাই তিনি কন্যাকে অর্ধেক এবং অর্ধেক বোন দিয়েছেন।"
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৭
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ : أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَانَ لَا يُوَرِّثُ الْأُخْتَ مِنْ الْأَبِ، وَالْأُمِّ مَعَ الْبِنْتِ حَتَّى حَدَّثَهُ الْأَسْوَدُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ جَعَلَ لِلْبِنْتِ النِّصْفَ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفَ "، فَقَالَ : أَنْتَ رَسُولِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَة، فَأَخْبِرْهُ بِذَاكَ، وَكَانَ قَاضِيَهُ بِالْكُوفَةِ
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, ইব্রাহিমের সূত্রে, আল-আসওয়াদ বিন ইয়াজিদের সূত্রে: যে ইবনে আল-জুবায়ের ছিলেন না বোন পিতার কাছ থেকে উত্তরাধিকারী এবং মা মেয়ের কাছ থেকে উত্তরাধিকারী, যতক্ষণ না আল আসওয়াদ তাকে বলেছিলেন যে জাবাল এবং জাবালের অর্ধেক মেয়েকে অর্ধেক মেয়ে মুয়াদ্দোক দিয়েছে। তিনি বললেনঃ আপনি আবদুল্লাহ ইবন উতবার কাছে আমার রসূল, তাই তাকে এ সম্পর্কে বলুন। তিনি কুফায় তাঁর বিচারক ছিলেন।
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৮
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ بِنْتًا وَأُخْتًا؟ فَقَالَ : " لِابْنَتِهِ النِّصْف، وَلأُخْتِهِ مَا بَقِيَ " قَالَ : وَقَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ : أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ كَانَ" يَجْعَلُ الْأَخَوَاتِ مَعَ الْبَنَاتِ عَصَبَةً، لَا يَجْعَلُ لَهُنَّ إِلَّا مَا بَقِيَ "
বিশর ইবনু উমর আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেনঃ আমি ইবন আবী আল-জিনাদকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে একটি মেয়ে ও বোন রেখে গেছে? তিনি বললেন: "অর্ধেক তার মেয়ের জন্য, আর তার বোনের জন্য যা অবশিষ্ট আছে।" তিনি বলেন: এবং তিনি বলেছেন: আমার পিতা আমাকে বলেছেন, খারিজা ইবনে যায়েদ থেকে: যায়েদ ইবনে সাবিত বলতেন "বোন ও কন্যাদের একটি দল এবং শুধুমাত্র "কী বাকি আছে"
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৮৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَالْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : فِي زَوْجٍ، وَأُمٍّ، وَإِخْوَةٍ لِأَبٍ وَأُم، وَإِخْوَةٍ لِأُمٍّ، قَالَ :كَانَ عُمَر ، وَعَبْدُ اللَّه ، ِوَزَيْدٌ يُشَرِّكُونَ، وَقَالَ عُمَرُ : " لَمْ يَزِدْهُمْ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে মনসুরের সূত্রে এবং আল-আমাশ বর্ণনা করেছেন, ইব্রাহীমের সূত্রে: পিতা ও মাতার কাছ থেকে স্বামী, মা এবং ভাই সম্পর্কে। এবং মাতৃভাইরা। তিনি বলেনঃ ওমর, আবদুল্লাহ ও যায়েদ অংশীদার ছিলেন এবং ওমর বলেনঃ পিতা শুধুমাত্র তাদের ঘনিষ্ঠতা বৃদ্ধি করেছেন।
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ : أَنَّهُ كَانَ" لَا يُشَرِّكُ "
মুহাম্মাদ আমাদের বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের বর্ণনা করেছেন, আবু ইসহাক থেকে, আল-হারিসের কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে: তিনি "মুশরিক ছিলেন না।"
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯১
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ :أَنَّ عُثْمَانَ كَانَ يُشَرِّك، وَعَلِيٌّ كَانَ لا يُشَرِّكُ "
মুহাম্মাদ আমাদের বলেছেন, সুফিয়ান আমাদের বলেছেন, সুলাইমান আল-তাইমির কর্তৃত্বে, আবু মাজলিজের কর্তৃত্বে: যে উসমান অন্যদের সাথে অংশীদার করতেন এবং আলী অন্যদের সাথে অংশীদার করতেন না।
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ ابْنِ ذَكْوَانَ : " أَنَّ زَيْدًا كَانَيُشَرِّكُ "
মুহাম্মদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে ধাকওয়ানের সূত্রে: "প্রকৃতপক্ষে, যায়েদ অন্যদের সাথে অন্যদের শরীক করতেন।"
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ شُرَيْح : " أَنَّهُ كَانَيُشَرِّكُ
মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-মালিক ইবন উমাইর থেকে, শুরাইহ থেকে বর্ণনা করেছেন: “তিনি মেলামেশা করতেন।
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ فَيْرُوزَ ، عَنْ أَبِيه : أَنَّ عُمَرَ قَالَ فِي الْمُشَرَّكَة :" لَمْ يَزِدْهُمْ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا
মুহাম্মাদ ইবন আল-সালত আমাদেরকে বলেছেন, আবু শিহাব আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাজ্জাজের কর্তৃত্বে, আবদ আল-মালিক ইবন আল-মুগিরাহের কাছ থেকে, সাঈদ ইবন ফায়রৌজের পক্ষ থেকে, তার পিতার সূত্রে: ওমর ভাগাভাগি সম্পর্কে বলেছেন: "পিতা কেবল তাদের ঘনিষ্ঠতা বৃদ্ধি করেছিলেন।"
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৫
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ ، قَالَ : أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ فِي فَرِيضَةِ بَنِي عَمٍّ، أَحَدُهُمْ أَخٌ لِأُمٍّ، فَقَالَ : الْمَالُ أَجْمَعُ لِأَخِيهِ لِأُمِّه، فَأَنْزَلَهُ بِحِسَابِ، أَوْ بِمَنْزِلَةِ الْأَخِ مِنْ الْأَبِ وَالْأُمِّ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ ، سَأَلْتُهُ عَنْهَا، وَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ : " يَرْحَمُهُ اللَّهُ، إِنْ كَانَ لَفَقِيهًا، أَمَّا أَنَافَلَمْ أَكُنْ لِأَزِيدَهُ عَلَى مَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ : سَهْمٌ السُّدُسُ، ثُمَّ يُقَاسِمُهُمْ كَرَجُلٍ مِنْهُمْ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, যুহাইর আমাদেরকে বলেছেন, আবু ইসহাকের সূত্রে, আল-হারিস আল-আওয়ারের সূত্রে, তিনি বলেন: আবদুল্লাহকে চাচাদের ছেলেদের দায়িত্বে আনা হয়েছিল, তাদের মধ্যে একজন মামা ভাই, তাই তিনি বললেন: তার মামা ভাইয়ের জন্য সম্পদ বেশি, তাই তিনি তাকে একটি হিসাবের মধ্যে রেখেছিলেন, তাই পিতার মর্যাদা বা আলীর কাছ থেকে এসেছেন। আমি তাকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, এবং আবদুল্লাহ যা বলেছেন তাকে বললাম, এবং তিনি বললেন: "আল্লাহ তার প্রতি রহম করুন, যদি তিনি একজন আইনবিদ হন, তবে আমি তার আরোপিত জিনিসের সাথে যোগ করতাম না।" ঈশ্বর তাঁর: ষষ্ঠ অংশ, তারপর তিনি তা তাদের মধ্যে ভাগ করে দেন।
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِي : أَنَّهُ أُتِيَ فِي ابْنَيْ عَمٍّ أَحَدُهُمَا أَخٌ لِأُمٍّ، فَقِيلَ لِعَلِيٍّ : إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يُعْطِيهِ الْمَالَ كُلَّهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنْ كَانَ لَفَقِيهًا، وَلَوْ كُنْتُ أَنَا" أَعْطَيْتُهُ السُّدُسَ، وَمَا بَقِيَ كَانَ بَيْنَهُمْ "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক থেকে, আল-হারিস থেকে, আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন: দুই চাচাত ভাই সম্পর্কে উল্লেখ করা হয়েছে, যাদের একজন ছিলেন মামাতো ভাই। আলীকে বলা হল: ইবনে মাসউদ তাকে সমস্ত অর্থ দিতেন, তাই আলী, আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন, বললেন: তিনি যদি একজন ফকীহ হতেন, যদিও আমি হতাম। আমি তাকে ষষ্ঠাংশ দিয়েছিলাম এবং যা অবশিষ্ট ছিল তা তাদের মধ্যে ছিল।"
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، وَإِلَى سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ فَسَأَلَهُمَا عَنْ بِنْتٍ، وَبِنْتِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ لِأُمٍّ وَأَبٍ، فَقَالَا : لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ، وَأْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا، فَجَاءَ الرَّجُلُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ : لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا، وَمَا أَنَا مِنْ الْمُهْتَدِينَ، وَإِنِّي أَقْضِي بِمَا " قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ কায়েস আল-আওদী থেকে, হুজাইল ইবন শুরাহবিল থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আমার পিতা মূসা আল-আশ’আরীর কাছে এবং সালমান বিন রাবিয়াহ-এর কাছে এসেছিল, যারা তাদের একটি মেয়ে এবং একটি বোন এবং একটি বোন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল, তারা বলেছিল: তারা বাবাকে একটি পুত্র এবং একটি কন্যা সন্তান পেয়েছে, তারা বলেছে: তারা একটি কন্যা সন্তান পেয়েছে। এবং কি যা অবশিষ্ট আছে তা বোনের জন্য, এবং ইবনে মাসউদকে নিয়ে আসুন, কারণ তিনি আমাদের অনুসরণ করবেন। অতঃপর লোকটি আবদুল্লাহ (রাঃ)-এর কাছে এলো এবং তাকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেনঃ তাহলে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে গেছি। এবং আমি তাদের মধ্যে নই যারা হেদায়েতপ্রাপ্ত, এবং আমি সেই অনুযায়ী আদেশ দিই যা আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করেন এবং তাঁকে শান্তি দান করেন, আদেশ: কন্যার অর্ধেক এবং পুত্রের কন্যার জন্য। এক-ষষ্ঠাংশ, আর যা অবশিষ্ট থাকে তা বোনের কাছে যায়।"
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৮
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي أَخَوَاتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ، وَإِخْوَةٍ وَأَخَوَاتٍ لِأَبٍ : قَالَ :" لِلْأَخَوَاتِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ الثُّلُثَانِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلذُّكُورِ دُونَ الْإِنَاثِ "، فَقَدِمَ مَسْرُوقٌ الْمَدِينَةَ ، فَسَمِعَ قَوْلَ زَيْدٍ فِيهَا فَأَعْجَبَهُ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ : أَتَتْرُكُ قَوْلَ عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ : إِنِّي أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَوَجَدْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ مِنْ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ.
قَالَ أَحْمَدُ : فَقُلْتُ لِأَبِي شِهَاب : وَكَيْفَ قَالَ زَيْدٌ فِيهَا؟ قَالَ : شَرَّكَ بَيْنَهُمْ
আহমাদ বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবু শিহাব আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, মুসলিমের সূত্রে, মাসরুকের সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে: যে তিনি পিতা ও মাতার পক্ষ থেকে বোন এবং পিতার ভাই ও বোন সম্পর্কে বলেছেন: তিনি বলেছেন: “বাবা ও মায়ের পক্ষ থেকে বোনের জন্য দুই-তৃতীয়াংশ, এবং তিনি বলেন, “মালেদের জন্য যা অবশিষ্ট থাকে। শহরটি লুট করা হয়েছিল, এবং সে এ সম্পর্কে যায়েদের কথা শুনেছিল এবং সে তার প্রতি মুগ্ধ হয়েছিল। তার কিছু সঙ্গী তাকে বললঃ তুমি কি আবদুল্লাহর কথা পরিত্যাগ করছ? তিনি বলেন: আমি মদিনায় এসে জায়েদ বিন সাবিতকে জ্ঞানে সুপ্রতিষ্ঠিতদের একজনকে দেখতে পেলাম। আহমদ বলেন, তাই আমি আবূ শিহাবকে বললাম: যায়েদ এ বিষয়ে কি বলেছেন? তিনি বললেনঃ সে তাদের মধ্যে শিরক করেছে
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৭৯৯
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، عَنْ إِسْمَاعِيل ، قَالَ : ذَكَرْنَا عِنْدَ حَكِيمِ بْنِ جَابِر : أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ فِي أَخَوَاتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ وَإِخْوَةٍ وَأَخَوَاتٍ لِأَبٍ : أَنَّهُ كَانَ يُعْطِي لِلْأَخَوَاتِ مِنْ الْأَبِ وَالْأُمِّ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلذُّكُورِ دُونَ الْإِنَاثِ، فَقَالَ حَكِيمٌ : قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ :" هَذَا مِنْ عَمَلِ الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَرِثَ الرِّجَالُ دُونَ النِّسَاءِ إِنَّ إِخْوَتَهُنَّ قَدْ رُدُّوا عَلَيْهِنَّ "
সাঈদ বিন আল-মুগীরাহ আমাদেরকে বলেছেন, ঈসা বিন ইউনুসের সূত্রে, ইসমাইলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমরা হাকিম বিন জাবিরের সাথে উল্লেখ করেছি: যে ইবনে মাসউদ পিতৃ ও মাতৃ বোন, পৈত্রিক ভাই ও বোনের ক্ষেত্রে বলেছেন: তিনি পিতৃ ও মাতৃ বোনকে যা থাকত তা দুই-তৃতীয়াংশ দিতেন। লিখে রাখুন নারী, তাই একজন জ্ঞানী ব্যক্তি বলেছেন: যায়েদ বিন সাবিত বলেছেন: "এটি প্রাক-ইসলামী যুগের প্রথা, পুরুষদের জন্য মহিলাদের পরিবর্তে উত্তরাধিকারী হওয়ার জন্য, যেহেতু তাদের ভাই তাদের থেকে প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ : " أَنَّهَا كَانَتْتُشَرِّكُ بَيْنَ ابْنَتَيْنِ وَابْنَةِ ابْن، وَابْنِ ابْن : تُعْطِي الِابْنَتَيْنِ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَشَرِيكُهُمْ
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে মাবাদ ইবনু খালিদ থেকে, মাসরুক থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন: “তিনি দুই কন্যার মধ্যে ভাগাভাগি ছিলেন।” এবং একটি পুত্রের কন্যা এবং একটি পুত্রের পুত্র: আপনি দুই কন্যাকে দুই-তৃতীয়াংশ দিন এবং যা অবশিষ্ট থাকে তা তাদের সঙ্গীর কাছে যান।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০১
وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ لَا يُشَرِّكُ، يُعْطِي الذُّكُورَ دُونَ الْإِنَاثِ، وَقَالَ :" الْأَخَوَاتُ بِمَنْزِلَةِ الْبَنَاتِ "
আবদুল্লাহ শরীক করেননি, তিনি পুরুষদের দিয়েছেন কিন্তু নারীদের নয় এবং তিনি বলেছেন: "বোনরা কন্যাদের সমান অবস্থানে থাকে।"
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০২
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ : أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقُولُ فِي بِنْتٍ وَبَنَاتِ ابْنٍ، وَابْنِ ابْنٍ :" إِنْ كَانَتِ الْمُقَاسَمَةُ بَيْنَهُمْ أَقَلَّ مِنْ السُّدُسِ، أَعْطَاهُمْ السُّدُسَ، وَإِنْ كَانَ أَكْثَرَ مِنَ السُّدُس، ِأَعْطَاهُمُ السُّدُسَ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবু সাহলের সূত্রে, আল-শাবি এর সূত্রে: যে ইবনে মাসউদ একটি কন্যা এবং একটি পুত্রের কন্যা এবং একটি পুত্র ইবন সম্পর্কে বলতেন: "যদি তাদের মধ্যে বিভক্তি ষষ্ঠাংশের কম হত তবে তিনি তাদের ষষ্ঠাংশ দিতেন এবং যদি ষষ্ঠাংশের বেশি হয় তবে তিনি তাদের দিতেন।"
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ : أَنَّهُ كَانَ يُشَرِّكُ فَقَالَ لَهُ عَلْقَمَةُ : هَلْ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَثْبَتُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ؟ فَقَالَ : لَا، وَلَكِنِّي رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ، وَأَهْلَ الْمَدِينَةِ" يُشَرِّكُونَ فِي ابْنَتَيْنِ وَبِنْتِ ابْن، ٍوَابْنِ ابْن، وَأُخْتَيْنِ "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, ইব্রাহিমের সূত্রে, মাসরুক থেকে বর্ণনা করেছেন: তিনি মুশরিকদের শরীক করতেন এবং আলকামাহ তাকে বলেছিলেন: তাদের মধ্যে আবদুল্লাহর চেয়ে বেশি অটল কেউ আছে কি? তিনি বললেনঃ না, তবে আমি যায়েদ বিন সাবিত ও মদীনার লোকদেরকে দুই কন্যা, ইবনের কন্যা এবং একটি পুত্রকে ভাগাভাগি করতে দেখেছি। এক ছেলে ও দুই বোন।”
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ : " فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا، وَأُمَّهَا، وَأُخْتَهَا لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا، وَأُخْتَهَا لِأَبِيهَا، وَإِخْوَتَهَا لِأُمِّهَا،جَعَلَهَا مِنْ سِتَّةٍ، ثُمَّ رَفَعَهَا فَبَلَغَتْ عَشْرَةً، لِلزَّوْجِ النِّصْفُ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ، وَلِلْأُخْتِ مِنْ الْأَبِ وَالْأُمِّ النِّصْفُ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ، وَلِلْأُمِّ السُّدُسُ سَهْمٌ، وَلِلْإِخْوَةِ مِنْ الْأُمِّ الثُّلُثُ سَهْمَانِ، وَلِلْأُخْتِ مِنْ الْأَبِ سَهْمٌ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ "
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হিশামের সূত্রে, মুহাম্মাদ ইবনে সিরিন থেকে, শুরায় থেকে বর্ণনা করেছেন: “একজন মহিলার বিষয়ে যে তার স্বামীকে, এবং তার মা, এবং তার বোনকে তার পিতার দ্বারা এবং তার মা এবং তার বোনকে তার পিতার দ্বারা এবং তার বোনকে তার পিতার দ্বারা এবং তার ভাইদেরকে তার স্বামীর দ্বারা ত্যাগ করে, তখন তিনি তাদের ছয়জন করে তাদের প্রতিপালন করলেন, তাই তারা তাদের জন্য ছয়জন করে। অর্ধেক হল তিন ভাগ, বাবা ও মায়ের কাছ থেকে বোন অর্ধেক, তিন ভাগ, মা ষষ্ঠ ভাগ এবং মায়ের পক্ষ থেকে ভাইরা পায় তৃতীয় ভাগ। দুই ভাগ, আর বাবার কাছ থেকে বোন এক ভাগ পায়, দুই-তৃতীয়াংশ পূরণ করে।”
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ : أَنَّ عَلِيًّا ، وَزَيْدًا كَانَا" لَا يَحْجُبَانِ بِالْكُفَّار، وَلا بِالْمَمْلُوكِينَ، وَلَا يُوَرِّثَانِهِمْ شَيْئًا "
মুহাম্মাদ ইবনে উয়ায়নাহ আমাদের বলেছেন, আলী ইবনে মুশারের বরাতে, আশআতের কর্তৃত্বে, আশ-শুবির কর্তৃত্বে: যে আলী এবং যায়েদ "কাফেরদের সাথে নিজেদেরকে আবৃত করেননি, না মালিকদের, এবং তাদের উত্তরাধিকার হিসাবে রেখে যাননি।"
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৬
وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ " يَحْجُبُ بِالْكُفَّارِ وَبِالْمَمْلُوكِينَ، وَلَا يُوَرِّثُهُمْ "
আবদুল্লাহ "কাফেরদের এবং রাজ্যগুলির সাথে উদ্বিগ্ন ছিলেন এবং তাদের উত্তরাধিকার হিসাবে রেখে যাননি।"
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৭
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : أَنَّ عَلِيًّا ، وَزَيْدًا ، قَالَا :" الْمَمْلُوكُونَ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ لا يَحْجُبُونَ وَلا يَرِثُونَ
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাকামের সূত্রে, ইব্রাহিমের সূত্রে: যে আলী এবং যায়েদ বলেছেন: “দাস এবং কিতাবদেরকে আটক করা হয় না এবং উত্তরাধিকারী হয় না।
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৮
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ :" يَحْجُبُونَ وَلَا يَرِثُونَ "
আবদুল্লাহ বলেছেন: "তারা অবরুদ্ধ এবং উত্তরাধিকারী নয়।"
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ২১/২৮০৯
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى ، عَنْ سَعِيدٍ : أَنَّ عُمَرَ " كَانَكَتَبَ مِيرَاثَ الْجَدِّ، حَتَّى إِذَا طُعِنَ دَعَا بِهِ فَمَحَاهُ، ثُمّ قَالَ : سَتَرَوْنَ رَأْيَكُمْ فِيهِ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া আমাদের বলেছেন, সাঈদের সূত্রে: ওমর “দাদার উত্তরাধিকার লিখে রাখতেন, যতক্ষণ না তা ছুরিকাঘাত করা হয়েছিল, তিনি তা ডেকেছিলেন এবং মুছে ফেলতেন, তারপর তিনি বলেছিলেন: আপনি এ সম্পর্কে কী ভাবছেন তা আপনি দেখতে পাবেন।