১৬ হাদিস
০১
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৪৪
أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، فَقَالَ :" مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ كَلْبِكَ فَكُلْ، فَإِنَّ أَخْذَهُ ذَكَاتُهُ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَهُ كَلْبًا فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَخَذَهُ مَعَهُ، وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلَا تَأْكُلْهُ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ ".
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
ইয়ালা ইবনে উবাইদ আমাদেরকে বলেছেন, জাকারিয়া আমীরের সূত্রে, আদী ইবনে হাতেমের সূত্রে, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুকুরটি ধরার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনি বললেনঃ যখনই তোমার কুকুর তোমাকে ধরবে, তখন তা খাবে, কেননা তার বুদ্ধিমত্তার কারণে সে তা গ্রহণ করেছে এবং তুমি যদি তাকে ভয় পেয়ে যাও, তাহলে সে তা গ্রহণ করবে। তার সাথে, এবং সে এটিকে হত্যা করেছে, তাই এটি খাবেন না, কারণ আপনি কেবল আপনার কুকুরের উপরে আল্লাহর নাম উচ্চারণ করেছেন এবং অন্য কারও উপর এটি উল্লেখ করেননি। আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, জাকারিয়া আমেরের সূত্রে, আদী বিন হাতেমের সূত্রে আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ব্যাপকভাবে শিকারের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি উল্লেখ করেন তার মত
০২
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৪৫
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে, ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি শিকারী বা পশুপালনকারী কুকুর ব্যতীত অন্য একটি কুকুর পালন করবে, তার কাজ থেকে প্রতিদিন দুই কিরাত বাদ দেওয়া হবে।
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৪৬
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ سُفْيَانَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ يُحَدِّثُ نَاسًا مَعَهُ عِنْدَ بَاب الْمَسْجِدِ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" مَنْ اقْتَنَى كَلْبًا لَا يُغْنِي عَنْهُ زَرْعًا وَلَا ضَرْعًا، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ".
قَالُوا : أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ : إِي وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ
আমাদের কাছে আল-হাকাম ইবন আল-মুবারক বর্ণনা করেছেন, মালিক আমাদের কাছে ইয়াযীদ ইবনু খুসাইফা থেকে বর্ণনা করেছেন, আল-সাইব ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি সুফিয়ান ইবনু আবী জুহায়রকে মসজিদের দরজায় লোকদের সাথে কথা বলতে শুনেছেন। তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে বলতে শুনেছিঃ যে ব্যক্তি কুকুর পালন করে তার কোন লাভ নেই। বীজ বা তল, প্রতিদিন তার কাজ থেকে একটি কিরাত বিয়োগ করা হয়।" তারা বললঃ তুমি কি এটা আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে শুনেছ? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, আল্লাহর কসম। এই মসজিদ
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৪৭
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ، ثُمَّ قَالَ : " مَا بَالِي وَلِلْكِلَابِ؟ "، ثُمَّ رَخَّصَ فِي كَلْبِ الرَّعْيِ وَكَلْبِ الصَّيْدِ
ওয়াহব বিন জারীর আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আল-তাইয়্যার সূত্রে, মুতাররিফের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফালের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি কুকুরকে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তারপর বললেন: "আমি কুকুরের বিষয়ে কি চিন্তা করব?" অতঃপর তিনি কুকুর পালন ও শিকার কুকুরের অনুমতি দিলেন।
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৪৮
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَبِقَتْلِ الْكِلَابِ "
খালিদ ইবনু মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে নাফি’র সূত্রে, ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুর হত্যার নির্দেশ দিয়েছেন।
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৪৯
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنْ الْأُمَمِ، لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا كُلِّهَا، وَلَكِنْ اقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ ".
قَالَ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ : الْبَهِيمُ : الْأَسْوَدُ كُلُّهُ
সাঈদ ইবনু আমির আমাদেরকে বলেছেন, আওফ আমাদেরকে আল-হাসানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন মুগাফ্ফাল থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুকুর যদি জাতির মধ্যে একটি জাতি না হত, তবে আমি তাদের সবাইকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম, তবে তাদের মধ্যেকার প্রতিটি কালো প্রাণীকে হত্যা করতাম। সাঈদ বিন আমের বলেন, আল-বাহিম: সব কালো
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫০
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ :" إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلَا تَأْكُلْ "
সুলাইমান ইবনু হারব আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু আবি আল-সাফার সূত্রে, তিনি আল-শুবি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আদি ইবনু হাতেমকে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে খুঁত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তিনি বললেনঃ যদি সে তার শাস্তি অর্জন করে, তাহলে তাকে হত্যা করবে, তাহলে সে তার শাস্তি পাবে। এটা জঘন্য, তাই খাবেন না।"
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫১
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ : " غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍنَأْكُلُ الْجَرَادَ "
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, আবূ ইয়াফুরের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন আবি আওফার সূত্রে, তিনি বলেন: “আমরা আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে যুদ্ধ করেছি।
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫২
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، قِرَاءَةً، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مِنْ آلِ الْأَزْرَقِ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنْ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ، عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحِلُّ مَيْتَتُهُ "
মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারক আমাদের একটি পাঠে, মালিকের সূত্রে, সাফওয়ান ইবনে সুলায়মের সূত্রে, আল-আযরাকের পরিবার থেকে সাঈদ ইবনে সালামার সূত্রে আমাদেরকে অবহিত করেছেন যে, আল-মুগিরাহ ইবনে আবি বুরদাহ, বনু আবদ আল-দারের একজন ব্যক্তি, তাকে বলেছিলেন যে তিনি আবূ হুরায়কে বলেছিলেন, তিনি তাকে বলেছিলেন যে তিনি আবূ হুরায়কে বলেছিলেন যে তিনি তাকে দোয়া করেছেন: শান্তি তিনি আমাদের সালাম দিয়ে বললেনঃ আমরা সমুদ্রপথে যাত্রা করছি এবং আমাদের সাথে সামান্য পানি নিয়ে যাচ্ছি। এটা দিয়ে ওযু করলে পিপাসার্ত হয়ে যাই। সমুদ্রের পানি দিয়ে কি অযু করা উচিত? তখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ এর পানি পবিত্র এবং এর মৃতদেহ জায়েজ।
১০
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৩
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي : ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ مِئَةٍ،فَأَصَابَنَا جُوعٌ حَتَّى أَتَيْنَا الْبَحْرَ وَقَدْ قَذَفَ دَابَّةً، فَأَكَلْنَا مِنْهَا حَتَّى ثَابَتْ أَجْسَامُنَا، فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلْعًا مِنْ أَضْلَاعِهَا فَوَضَعَهُ، ثُمَّ حَمَلَ أَطْوَلَ رَجُلٍ فِي الْجَيْشِ عَلَى أَعْظَمِ بَعِيرٍ فِي الْجَيْشِ فَمَرَّ تَحْتَهُ، هَذَا مَعْنَاهُ "
জাকারিয়া ইবনু আদী আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আমরের সূত্রে, অর্থ: ইবনু দিনার, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেন: “আমরা তিনশতে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে প্রেরণ করেছি। অতঃপর আমরা ক্ষুধার্ত ছিলাম যতক্ষণ না আমরা সমুদ্রের কাছে না আসি, এবং আমাদের একটি পশুর মাংস খাওয়ার যোগ্য ছিল। অতঃপর আবু উবাইদাহ তার একটি পাঁজর নিয়ে তা রাখলেন, তারপর তিনি সেনাবাহিনীর সবচেয়ে লম্বা লোকটিকে সেনাবাহিনীর সবচেয়ে বড় উটের উপর চাপিয়ে দিলেন এবং সে তার নীচে চলে গেল। "অর্থ"
১১
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৪
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ أَخْبَرَنِي، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ :أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا وَنَحْنُ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغِبُوا، فَأَخَذْتُهَا وَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ، فَذَبَحَهَا وَبَعَثَ بِوَرِكَيْهَا أَوْ فَخِذَيْهَا، شَكَّ شُعْبَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَقَبِلَهَا "
আবূ আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হিশাম বিন যায়েদ বিন আনাস আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আনাস বিন মালিককে বলতে শুনেছি যে, আমরা দাহরানের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় একটি খরগোশ নিয়ে এসেছিলাম, কিন্তু লোকেরা ছুটে গিয়ে প্রতারিত হয়েছিল, তাই আমি তা নিয়েছিলাম এবং আবু তালহার কাছে নিয়ে এসেছিলাম, যিনি তাকে জবাই করলেন বা তাকে পাঠিয়ে দিলেন। তার উরু. শুবাহ আল্লাহর রসূলের কাছে অভিযোগ করলেন, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ বর্ষণ করুন এবং তিনি তাঁকে চুম্বন করলেন।
১২
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৫
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْنَبَيْنِ مُعَلِّقُهُمَا، فَقَالَ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّيدَخَلْتُ غَنَمَ أَهْلِي فَاصْطَدْتُ هَذَيْنِ الْأَرْنَبَيْنِ، فَلَمْ أَجِدْ حَدِيدَةً أُذَكِّيهِمَا بِهَا، فَذَكَّيْتُهُمَا بِمَرْوَةٍ، أَفَآكُلُ؟ قَالَ : " نَعَمْ "
ইয়াযীদ ইবনু হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, দাউদ ইবনু আবী হিন্দ আমীরের সূত্রে, মুহাম্মাদ ইবনু সাফওয়ানের সূত্রে আমাদেরকে অবহিত করেছেন যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি, সাল্লালাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, তিনি ঝুলিয়ে রাখা দুটি খরগোশকে সালাম করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আমি আমার পরিবারের ভেড়ার মধ্যে প্রবেশ করে এই দুটি খরগোশ শিকার করেছি, কিন্তু আমি তাদের খুঁজে পাইনি।" আমি তাদের লোহা দিয়ে জবাই করি এবং আমি তাদের লোহা দিয়ে জবাই করি। আমি কি খাবো? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الضَّبِّ، فَقَالَ :" لَسْتُ بِآكِلِهِ وَلَا مُحَرِّمِهِ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে, ইবনে উমরের সূত্রে, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে টিকটিকি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেনঃ আমি তা খাই না এবং নিষেধও করি না।
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৭
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ ، قَالَ : أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضَبٍّ، فَقَالَ :" أُمَّةٌ مُسِخَتْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ "
সাহল বিন হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাকাম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি জায়েদ বিন ওয়াহবকে বলতে শুনেছি, আল-বারা বিন আযিব থেকে, সাবিত বিন ওয়াদিয়াহ (রাঃ) থেকে বলেছেনঃ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি টিকটিকি আনা হল এবং তিনি বললেনঃ “একটি জাতি সর্বোত্তম এবং পরিবর্তিত হয়েছে।”
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৮
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ سَيْفُ اللَّهِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ خَالَتُهُ وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا قَدِمَتْ بِهِ أُخْتُهَا حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ ، فَقَدَّمَتْ الضَّبَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ قَلَّمَا يُقَدِّمُ يَدَهُ لِطَعَامٍ حَتَّى يُحَدَّثَ بِهِ وَيُسَمَّى لَهُ، فَأَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ إِلَى الضَّبِّ، فَقَالَتْ امْرَأَةٌ مِنْ نِسْوَةِ الْحُضُورِ : أَخْبِرْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَدَّمْتُنَّ لَهُ.
قُلْنَ : هَذَا الضَّبُّ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ :أَتُحَرِّمُ الضَّبَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ : " لَا، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ".
قَالَ خَالِدٌ : فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ، فَلَمْ يَنْهَنِي
আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-লায়ছ আমাকে বলেছেন, আমাকে ইউনুস বলেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে তিনি বলেছেন: আবূ উমামা ইবনে সাহল আমাকে ইবনে হানিফ আল-আনসারী বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস তাকে জানিয়েছেন, খালিদ ইবনে আল ওয়ালিদ, যাকে সাইফ আল্লাহ বলা হয়, তাকে অবহিত করেছেন যে তিনি প্রবেশ করেছেন। আল্লাহর রসূলের সাথে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, নবীর স্ত্রী মায়মুনার সাথে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, যিনি তার ফুফু এবং ইবনে আব্বাসের খালা ছিলেন। তাকে তার সাথে একটি খোদাই করা টিকটিকি পাওয়া গেছে যা তার বোন হাফিদাহ বিনতে আল-হারিস নজদ থেকে এনেছিল। তিনি টিকটিকিটি আল্লাহর রসূলের কাছে পেশ করলেন, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, খুব কমই খাবারে তার হাত রেখেছিলেন যতক্ষণ না তাকে এটি সম্পর্কে বলা হয়েছিল এবং এটির একটি নাম দেওয়া হয়েছিল, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, একটি টিকটিকির দিকে তার হাত ঝুঁকলেন। উপস্থিত নারীদের মধ্যে একজন বললেন: আল্লাহর রসূলকে বলুন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, আপনি তাঁর কাছে যা পেশ করেছেন। তারা বললঃ এই টিকটিকি। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত তুললেন এবং খালেদ বিন আল ওয়ালিদ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি টিকটিকিকে নিষেধ করেন? তিনি বললেন: "না, কিন্তু সে আমার লোকদের দেশে ছিল না, তাই আমি তাকে এড়িয়ে যাচ্ছি।" খালেদ (রাঃ) বললেনঃ আমি তা চিবিয়ে খেয়েছি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তিনি তাকালেন, কিন্তু তিনি আমাকে বাধা দেননি
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ৭/১৯৫৯
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : أَحْسَبُهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ ، وَالنَّاسُ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الْإِبِلِ وَأَلْيَاتِ الْغَنَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَا قُطِعَ مِنْ بَهِيمَةٍ وَهِيَ حَيَّةٌ، فَهُوَ مَيْتَةٌ "
উবায়দ আল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজিদ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আবদুর রহমান ইবন আবদুল্লাহ ইবন দিনার বলেছেন, যায়েদ ইবন আসলাম আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল আল-রহমান বলেছেনঃ আমি মনে করি এটি আতা ইবন ইয়াসার থেকে, আবূ ওয়াকিদ আল-লাইথির সূত্রে, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় এসেছিলেন। এবং লোকেরা উটের কুঁজ এবং ভেড়ার নিতম্ব কেটে ফেলল, তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কোন প্রাণী জীবিত থাকা অবস্থায় কাটা হয়নি।" সে মৃত।"