অধ্যায় ২২
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৮৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَاحَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ وَلَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ، إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ "
মুহাম্মাদ বিন উবাইদ আমাদেরকে বলেছেন, উবাইদ আল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, নাফির সূত্রে, ইবনু উমরের সূত্রে: যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিনি ঠিক বলেছেন।" একজন মুসলিম ব্যক্তি দুই রাত অবস্থান করে এবং তার কাছে কিছু অসিয়ত থাকে, যদি না তার উইল তার কাছে লেখা থাকে।
০২
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৮৬
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، قَالَ :" الْمُؤْمِنُ لَا يَأْكُلُ فِي كُلِّ بَطْنِهِ، وَلَا تَزَالُ وَصِيَّتُهُ تَحْتَ جَنْبِهِ "
আফফান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আবু আল-আশহাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-হাসান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “মুমিন তার পুরো পেটে খায় না এবং তার ইচ্ছা এখনও "তার পাশে" থাকে।
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৮৭
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " قَالَ لِي ثُمَامَةُ بْنُ حَزْنٍ : مَا فَعَلَ أَبُوكَ؟ قُلْتُ : مَاتَ، قَالَ : فَهَلْ أَوْصَى؟ فَإِنَّهُ كَانَ يُقَالُ :إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ، كَانَتْ وَصِيَّتُهُ تَمَامًا لِمَا ضَيَّعَ مِنْ زَكَاتِهِ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد ، وقال غَيْرُهُ : الْقَاسِمُ بْنُ عَمْرٍو
قَالَ أَبُو مُحَمَّد ، وقال غَيْرُهُ : الْقَاسِمُ بْنُ عَمْرٍو
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, দাউদ বিন আবি হিন্দের সূত্রে, আল-কাসিম বিন ওমরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “থুমামা বিন সাদনেস: আপনার পিতা কী করেছেন? আমি বললাম: তিনি মারা গেছেন, তিনি বললেন: তিনি কি অসিয়ত করেছিলেন? বলা হয়েছিল: যদি একজন ব্যক্তি তার উইলটি হারাবে, তাহলে সে তার পূর্ণ হবে। তার যাকাত।" আবু মুহাম্মাদ বলেন, এবং অন্যরা বলেছেন: আল-কাসিম ইবনে আমর
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৮৮
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : كَانَ يُقَالُ :" مَنْ أَوْصَى بِوَصِيَّةٍ فَلَمْ يَجُرْ، وَلَمْ يَحِفْ، كَانَ لَهُ مِنْ الْأَجْرِ مِثْلُ مَا أَنْ لَوْ تَصَدَّقَ بِهِ فِي حَيَاتِهِ "
আমাদেরকে আবূ আল-নুমান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাদ বিন যায়েদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে দাউদ বিন আবি হিন্দ বর্ণনা করেছেন, আল-শাবি থেকে তিনি বলেন: বলা হয়েছিল: “যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে সুপারিশ করে এবং সে অকৃতজ্ঞ ছিল না এবং সে জালেমও ছিল না, সে তার জীবদ্দশায় সদকা করার সমান সওয়াব পাবে।”
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৮৯
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، عَنْ قَزَعَةَ ، قَالَ : قِيلَ لِهَرِمِ بْنِ حَيَّانَ : أَوْصِهْ، قَالَ :" أُوصِيكُمْ بِالْآيَاتِ الْأَوَاخِرِ مِنْ سُورَةِ النَّحْلِ ، وَقَرَأَ ابْنُ حَيَّانَ : # ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ إِلَى قَوْلِهِ : وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ سورة النحل آية 125 - 128 # "
সাহল ইবন হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইউনুসের সূত্রে, কাযা’র সূত্রে, তিনি বলেছেন: হারাম ইবন হাইয়ানকে বলা হয়েছিল: তাকে সুপারিশ করুন। তিনি বললেন: "আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি।" সূরা আন-নাহলের শেষ আয়াতের সাথে এবং ইবনে হাইয়ান তেলাওয়াত করেছেন: # আপনার প্রভুর পথে প্রজ্ঞার সাথে দাওয়াত দিন, তাঁর বাণী অনুসারে: এবং যারা সৎকর্মশীল। সূরা আন-নাহল, আয়াত 125-128 #"
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ الْيَامِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى : أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ : لَا، قُلْت : فَكَيْفَ كُتِبَ عَلَى النَّاسِ الْوَصِيَّةُ أَوْ : أُمِرُوا بِالْوَصِيَّةِ؟ فَقَالَ :أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ.
وقَالَ هُزَيْلُ بْنُ شُرَحْبِيلَ : أَبُو بَكْرٍ كَانَ يَتَأَمَّرُ عَلَى وَصِيِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَّ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ وَجَدَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدًا، فَخَزَمَ أَنْفَهُ بِخِزَامَةٍ ذلِكَ
وقَالَ هُزَيْلُ بْنُ شُرَحْبِيلَ : أَبُو بَكْرٍ كَانَ يَتَأَمَّرُ عَلَى وَصِيِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَّ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ وَجَدَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدًا، فَخَزَمَ أَنْفَهُ بِخِزَامَةٍ ذلِكَ
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে মালিক ইবনু মুগালের সূত্রে, তালহা ইবন মুসাররিফ আল-ইয়ামীর সূত্রে বলেন, তিনি বলেনঃ আমি আবদুল্লাহ ইবন আবী আওফাকে জিজ্ঞাসা করলামঃ তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অসিয়ত করেছেন? তিনি বললেনঃ না, আমি বললামঃ তাহলে কিভাবে মানুষকে অসিয়ত করা হলো বা অসিয়ত করার নির্দেশ দেয়া হলো? তিনি বললেনঃ তিনি একটি বই সুপারিশ করেছেন ঈশ্বর হুযায়ল বিন শুরাহবিল বলেনঃ আবু বকর রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর অভিভাবকের বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করছিলেন। আবু বকরের ইচ্ছা ছিল যে তিনি একজন আল্লাহর রসূলকে পেয়েছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, একটি চুক্তি করলেন এবং তিনি একটি হুক দিয়ে তাঁর নাক বেঁধে দিলেন।
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯১
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ ، أنبأنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ : " # كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ سورة البقرة آية 180 #، قَالَ :" الْخَيْرُ : الْمَالُ، كَانَ يُقَالُ : أَلْفًا فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ "
ইয়াজিদ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম আমাদের বলেছেন, কাতাদার সূত্রে: "# তোমাদের জন্য ফরজ করা হয়েছে, যখন তোমাদের কারো মৃত্যু ঘনিয়ে আসে, যদি সে সৎকর্ম রেখে যায়, তাহলে পিতা-মাতার জন্য অসিয়ত করা। আর নিকটতম ব্যক্তি সৎকর্মশীলদের উপর কর্তব্য। সূরা আল-বাকারা, আয়াত 180 #, তিনি বলেছেন: " এটা বলা হতো: এক হাজার এবং তার উপরে।"
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯২
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ : " أَنَّهُأَوْصَى ذِكْرُ مَا أَوْصَى بِهِ، أَوْ هَذَا ذِكْرُ مَا أَوْصَى بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ بَنِيهِ وَأَهْلَ بَيْتِهِ : # فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ سورة الأنفال آية 1 #، وَأَوْصَاهُمْ بِمَا أَوْصَى بِهِ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ، وَيَعْقُوبُ : # يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة البقرة آية 132 #، وَأَوْصَاهُمْ أَنْ لَا يَرْغَبُوا أَنْ يَكُونُوا مَوَالِيَ الْأَنْصَارِ وَإِخْوَانَهُمْ فِي الدِّينِ، وَأَنَّ الْعِفَّةَ وَالصِّدْقَ خَيْرٌ وَأَتْقَى مِنْ الزِّنَا وَالْكَذِبِ، إِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ فِي مَرَضِي هَذَا قَبْلَ أَنْ أُغَيِّرَ وَصِيَّتِي هَذِهِ، ثُمَّ ذَكَرَ حَاجَتَهُ "
ইয়াজিদ ইবনে হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, ইবনে আউন আমাদেরকে জানিয়েছেন, মুহাম্মাদ ইবনে সিরীন থেকে: “তিনি যা আদেশ করেছিলেন তার একটি উল্লেখ করেছেন, অথবা মুহাম্মাদ ইবনে আবি আমরা তার সন্তানদের এবং তার পরিবারবর্গকে যা উপদেশ দিয়েছিলেন তা উল্লেখ করেছেন: # সুতরাং আল্লাহকে ভয় কর এবং নিজেদের মধ্যে শান্তি স্থাপন কর এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য কর। তোমরা মুমিন। সূরা আল-আনফাল, আয়াত 1 #এবং তিনি তাদের প্রতি ইবরাহীম তার পুত্রদের এবং ইয়াকুবকে যা আদেশ করেছিলেন: #হে আমার সন্তানগণ, সত্যই আল্লাহ তোমাদের জন্য দ্বীন মনোনীত করেছেন, সুতরাং তোমরা মুসলমান না হলে মৃত্যুবরণ করো না, সূরা আল-বাকারাহ, আয়াত 132 #, এবং তিনি তাদের উপদেশ দিয়েছেন যে তারা তাদের ধর্মের আকাঙ্ক্ষা এবং সর্বদা তাদের ভাই হওয়ার আকাঙ্ক্ষা করবে না। সততা ব্যভিচার এবং মিথ্যা বলার চেয়ে ভাল এবং নিরাপদ, যদি আমার এই অসুস্থতার সময় আমার এই ইচ্ছাটি পরিবর্তন করার আগে তার কিছু ঘটে থাকে। তারপর তিনি তার প্রয়োজনের কথা উল্লেখ করেন।
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৩
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : " هَكَذَا كَانُوا يُوصُونَ : هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، أَنَّهُيَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا، وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ، وَأَوْصَى مَنْ تَرَكَ بَعْدَهُ مِنْ أَهْلِهِ أَنْ يَتَّقُوا اللَّهَ وَيُصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِهِمْ، وَأَنْ يُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ، وَأَوْصَاهُمْ بِمَا أَوْصَى بِهِ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ : # يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة البقرة آية 132 #، وَأَوْصَى إِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ مِنْ وَجَعِهِ هَذَا، أَنَّ حَاجَتَهُ كَذَا وَكَذَا "
আহমাদ ইবনু আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আবূ বকর বলেছেন, হিশাম ইবনু হাসান আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু সিরীন থেকে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন: “তারা এটাই সুপারিশ করতঃ অমুক, অমুকের পুত্র, এই সুপারিশ করত যে, সে সাক্ষ্য দেয় যে, একমাত্র আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, তার কোন শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ (সাঃ) তাঁর বান্দা। এবং যে কেয়ামত আসছে, এতে কোন সন্দেহ নেই, এবং যে কবরে রয়েছে আল্লাহ তাদের পুনরুত্থিত করবেন এবং তিনি তাঁর পরে তাঁর পরিবারের সদস্যদেরকে আল্লাহকে ভয় করার উপদেশ দিয়েছেন। এবং তাদের উচিত নিজেদের মধ্যে সম্পর্ক মীমাংসা করা, এবং আল্লাহ ও তাঁর রসূলের আনুগত্য করা যদি তারা বিশ্বাসী হয়, এবং তিনি তাদের প্রতি সেই নির্দেশ দিয়েছেন যা ইব্রাহিম তার পুত্র ও ইয়াকুবকে করেছিলেন: #হে ব্রাউন নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের জন্য দ্বীন মনোনীত করেছেন, সুতরাং তোমরা আত্মসমর্পণ না করলে মৃত্যুবরণ করো না। সূরা আল-বাকারাহ, আয়াত 132 # এবং তিনি আদেশ করেছিলেন, যদি এই ব্যথার কোনটি তার সাথে ঘটে যে "তার প্রয়োজন অমুক এবং অমুক।"
১০
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৪
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غَيْلَانَ ، عَنْ مَكْحُولٍ حِينَ أَوْصَى، قَالَ : " نَشَهُّدُ هَذَا فَاشْهَدْ بِهِ :نَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَيُؤْمِنُ بِاللَّهِ، وَيَكْفُرُ بِالطَّاغُوتِ عَلَى ذَلِكَ يَحْيَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَيَمُوتُ، وَيُبْعَثُ، وَأَوْصَى فِيمَا رَزَقَهُ اللَّهُ فِيمَا تَرَكَ إِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ وَهُوَ كَذَا وَكَذَا، إِنْ لَمْ يُغَيِّرْ شَيْئًا مِمَّا فِي هَذِهِ الْوَصِيَّةِ ".
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : هَذِهِ وَصِيَّةُ أَبِي الدَّرْدَاءِ
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : هَذِهِ وَصِيَّةُ أَبِي الدَّرْدَاءِ
আল-হাকাম বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, হাফস বিন গাইলানের সূত্রে, মাখউলের কর্তৃত্ব থেকে, যখন তিনি আদেশ দিয়েছিলেন, তিনি বলেছিলেন: "আমরা এর সাক্ষ্য দিচ্ছি, সুতরাং আপনি সাক্ষ্য দিন।" এর সাথে: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, একমাত্র আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, তার কোন শরীক নেই, এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসুল, তিনি আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস রাখেন এবং তার উপর অত্যাচারী শাসককে অবিশ্বাস করেন। তিনি বেঁচে থাকবেন, ঈশ্বর ইচ্ছা, এবং মৃত্যুবরণ করবেন এবং পুনরুত্থিত হবেন, এবং তিনি অসিয়ত করবেন যে ঈশ্বর তাকে যা প্রদান করেছেন এবং তিনি যা রেখে গেছেন, যদি তার কিছু হয়, এবং সে অমুক এবং অমুক, যদি না সে তাদের পরিবর্তন করে। "এই উইল থেকে কিছু।" আল-হাকাম আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ আমাদের বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনে সাওবান আমাকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, মাখউলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: এটি আবু দারদার ইচ্ছা
১১
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৫
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَتَبَ الرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ وَصِيَّتَهُ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ : " هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ الرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ وَأَشْهَدَ اللَّهَ عَلَيْهِ، وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا، وَجَازِيًا لِعِبَادِهِ الصَّالِحِينَ وَمُثِيبًابِأَنِّي رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَإِنِّي آمُرُ نَفْسِي وَمَنْ أَطَاعَنِي أَنْ نَعْبُدَ اللَّهَ فِي الْعَابِدِينَ، وَنَحْمَدَهُ فِي الْحَامِدِينَ، وَأَنْ نَنْصَحَ لِجَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ "
জাফর বিন আউন আমাদেরকে বলেছেন, আবু হাইয়ান আল-তাইমি আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল-রাবি' বিন খুথাইম তার উইল লিখেছেন: পরম করুণাময় আল্লাহর নামে। পরম করুণাময়: "এটিই আল-রাবি' বিন খুথাইম সুপারিশ করেছিলেন এবং ঈশ্বর সাক্ষ্য দিয়েছেন, এবং আল্লাহ তাঁর ধার্মিক বান্দাদের সাক্ষী এবং পুরস্কারদাতা হিসাবে যথেষ্ট।" এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি আল্লাহকে আমার পালনকর্তা হিসাবে, ইসলামকে আমার ধর্ম হিসাবে এবং মুহাম্মদকে আমার নবী হিসাবে নিয়ে সন্তুষ্ট, এবং আমি নিজেকে এবং যারা আমার আনুগত্য করে তাদেরকে উপাসক হিসাবে আল্লাহর ইবাদত করার আদেশ দিচ্ছি, এবং যারা তাঁর প্রশংসা করি তাদের মধ্যে আমরা তাঁর প্রশংসা করি এবং আমরা মুসলিম সম্প্রদায়কে উপদেশ দিই।"
১২
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৬
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ : " أَنَّ عَلِيًّا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ، فَذَكَرُوا لَهُ الْوَصِيَّةَ، فَقال عَلِيٌّ :قَالَ اللَّهُ : # إِنْ تَرَكَ خَيْرًا سورة البقرة آية 180 #، وَلَا أُرَاهُ تَرَكَ خَيْرًا ".
قَالَ حَمَّادٌ : فَحَفِظْتُ أَنَّهُ تَرَكَ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِ مِائَةٍ
قَالَ حَمَّادٌ : فَحَفِظْتُ أَنَّهُ تَرَكَ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِ مِائَةٍ
আবু আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, হিশামের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে: "আলী একজন অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে এসেছিলেন, এবং তারা তার কাছে ইচ্ছার কথা উল্লেখ করেছিলেন এবং তিনি আলীকে বলেছিলেন: আল্লাহ বলেছেন: "যদি সে ভাল থাকে।" সূরা বাকারাহ, আয়াত 180, "এবং আমি তাকে কল্যাণ ছেড়ে যেতে দেখি না।"
হাম্মাদ বলেনঃ আমার মনে আছে তিনি সাত শতাধিক রেখে গেছেন।
হাম্মাদ বলেনঃ আমার মনে আছে তিনি সাত শতাধিক রেখে গেছেন।
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : "دَخَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يَعُودُهُ، فَقَالَ : أُوصِي؟ قَالَ : لا، لَمْ تَدَعْ مَالًا، فَدَعْ مَالَكَ لِوَلَدِكَ "
মুহাম্মাদ বিন কানাসা আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আলি বিন আবি তালিব তার সম্প্রদায়ের একজন লোককে তার সাথে দেখা করার জন্য প্রবেশ করলেন এবং তিনি বললেন: তিনি সুপারিশ করেছিলেন?
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৮
حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : " فِي رَجُلٍ أَوْصَى وَالْوَرَثَةُ شُهُودٌ مُقِرُّونَ، فَقَالَ :لَا يَجُوزُ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يَعْنِي : إِذَا أَنْكَرُوا بَعْدُ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يَعْنِي : إِذَا أَنْكَرُوا بَعْدُ
আবূ যায়েদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে মনসুরের সূত্রে, ইব্রাহীমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন: “একজন ব্যক্তির সম্পর্কে যিনি উইল করেছিলেন যখন উত্তরাধিকারীরা নিশ্চিত সাক্ষী ছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন: এটা জায়েয নয়”।
আবু মুহাম্মাদ বলেনঃ এর অর্থঃ যদি তারা অস্বীকার করে
আবু মুহাম্মাদ বলেনঃ এর অর্থঃ যদি তারা অস্বীকার করে
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩০৯৯
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الحَكَمَ ، وَحَمَّادًا : " عَنِ الْأَوْلِيَاءِ يُجِيزُونَ الْوَصِيَّةَ، فَإِذَا مَاتَ لَمْ يُجِيزُوا؟ قَالَا :لَا يَجُوزُ "
সুলাইমান ইবনু হারব আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আল-হাকাম ও হাম্মাদকে জিজ্ঞাসা করলাম: “অভিভাবকদের অসিয়ত করার অনুমতি দেওয়া সম্পর্কে, সুতরাং যদি সে মারা যায়, তবে এটা কি জায়েজ হবে? তারা বলল: এটা জায়েজ নয়।
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০০
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ شُرَيْحٍ : " فِي الرَّجُلِ يُوصِي بِأَكْثَرَ مِنْ ثُلُثِهِ، قَالَ :إِنْ أَجَازَتْهُ الْوَرَثَةُ، أَجَزْنَاهُ، وَإِنْ قَالَتِ الْوَرَثَةُ : أَجَزْنَاهُ، فَهُمْ بِالْخِيَارِ إِذَا نَفَضُوا أَيْدِيَهُمْ مِنْ الْقَبْرِ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে দাউদ বিন আবী হিন্দের সূত্রে, আমীরের সূত্রে, শুরায়ীর সূত্রে বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার অংশের এক তৃতীয়াংশের বেশি অসিয়ত করে, সে সম্পর্কে তিনি বলেছিলেন: যদি ওয়ারিশরা অনুমতি দেয় তবে আমরা অনুমতি দিয়েছি এবং যদি ওয়ারিশরা বলে: আমরা অনুমতি দিয়েছি, তখন তারা তাদের হাত থেকে হাত তুলেছে।”
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০১
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ : " أَنَّ رَجُلًا اسْتَأْذَنَ وَرَثَتَهُ أَنْ يُوصِيَ بِأَكْثَرَ مِنَ الثُّلُثِ، فَأَذِنُوا لَهُ، ثُمَّ رَجَعُوا فِيهِ بَعْدَ مَا مَاتَ، فَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ :هَذَا التَّكَرُّهُ لَا يَجُوزُ "
আবু নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, আল-মাসুদী আমাদেরকে বলেছেন, আবু আউনের সূত্রে, আল কাসিমের সূত্রে: “এক ব্যক্তি তার উত্তরাধিকারীদের কাছে এক তৃতীয়াংশের বেশি অসিয়ত করার অনুমতি চেয়েছিল, তখন তারা তাকে অনুমতি দেয়, তারপর তার মৃত্যুর পর তারা তার কাছে ফিরে আসে এবং আবদুল্লাহকে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল এবং তিনি বলেছিলেন: এই বেপরোয়া আচরণ করা জায়েজ নয়।
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০২
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ الْحَسَنِ : " فِي الرَّجُلِ يُوصِي بِأَكْثَرَ مِنْ الثُّلُثِ فَرَضِيَ الْوَرَثَةُ، قَالَ :هُوَ جَائِزٌ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَجَزْنَاهُ يَعْنِي فِي الْحَيَاةِ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَجَزْنَاهُ يَعْنِي فِي الْحَيَاةِ
আবু আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, হিশামের সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে: "যে ব্যক্তি ওয়ারিশদের থেকে যা প্রয়োজন তার এক তৃতীয়াংশেরও বেশি অসিয়ত করে তার ব্যাপারে তিনি বললেন, এটা জায়েজ।"
আবু মুহাম্মাদ বলেন: আমরা তাকে পুরস্কৃত করেছি, জীবনের অর্থ।
আবু মুহাম্মাদ বলেন: আমরা তাকে পুরস্কৃত করেছি, জীবনের অর্থ।
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৩
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ وَهُوَ بِمَكَّةَ ، وَلَيْسَ لَهُ إِلَّا ابْنَةٌ، فَقُلْتُ لَهُ : " إِنَّهُ لَيْسَ لِي إِلَّا ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ، فَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا، قُلْتُ : فَأُوصِي بِالنِّصْفِ؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا، قَالَ : فَأُوصِي بِالثُّلُثِ؟ قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে কাতাদা বর্ণনা করেছেন, ইউনুস বিন যুবায়ের থেকে, মুহাম্মদ বিন সাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে প্রবেশ করেছিলেন যখন তিনি মক্কায় ছিলেন এবং তাঁর একটি মাত্র কন্যা ছিল। আমি তাকে বললাম: “আমার একটাই মেয়ে আছে। তাই বলে আমার সব টাকা উইল করে দেব? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ না। আমি বললামঃ আমি কি অর্ধেক অসিয়ত করব? নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেনঃ না। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ এক তৃতীয়াংশ এবং এক তৃতীয়াংশ অনেক।
২০
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৪
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " اشْتَكَيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حَتَّى أُدْنِفْتُ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أُرَانِي إِلَّا أَلَمَّ بِي وَأَنَا ذُو مَالٍ كَثِيرٍ، وَإِنَّمَا يَرِثُنِي ابْنَةٌ لِي، أَفَأَتَصَدَّقُ بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ : لَا، قُلْتُ : فَبِنِصْفِهِ؟ قَال : لَا، قُلْتُ : فَالثُّلُثِ؟ قَالَ :الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ إِنْ تَتْرُكْ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ فُقَرَاءَ يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ بِأَيْدِيهِمْ، وَإِنَّكَ لَا تُنْفِقُ نَفَقَةً إِلَّا آجَرَكَ اللَّهُ فِيهَا، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আমির বিন সাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন: “আমি নবীর কাছে অভিযোগ করেছিলাম যে, বিদায় হজ্জের সময় আমি আল্লাহর কাছে দোয়া করি এবং আমি তার কাছে গিয়েছিলাম, অতঃপর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি যেন আমার কাছে প্রার্থনা করি এবং আল্লাহর কাছে প্রবেশ কর। হে আল্লাহর রসূল, আমি এমন কিছু দেখিনি যে, আমি প্রচুর অর্থের অধিকারী, এবং আমার একটি কন্যা উত্তরাধিকারী হয়ে আমাকে রেখে যাচ্ছে। আমি কি আমার সমস্ত অর্থ দাতব্যে দেব? তিনি বললেনঃ না, আমি বললামঃ তাহলে এর অর্ধেক? তিনি বললেনঃ না, আমি বললামঃ তাহলে তৃতীয়? তিনি বললেনঃ এক তৃতীয়াংশ, আর এক তৃতীয়াংশ অনেক। আপনি যদি আপনার উত্তরাধিকারীদের ধনী রেখে যান তবে তাদের ছেড়ে যাওয়ার চেয়ে এটি ভাল। গরীব লোকেরা, তারা নিজের হাতে ভিক্ষা করে, এবং আপনি কিছুই ব্যয় করেন না তবে আল্লাহ আপনাকে এর প্রতিদান দেবেন, এমনকি আপনি আপনার স্ত্রীর মুখে যা দেবেন।"
২১
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৫
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ : " أَنَّ أَبَاهُ زِيَادَ بْنَ مَطَرٍ أَوْصَى، فَقَالَ :وَصِيَّتِي مَا اتَّفَقَ عَلَيْهِ فُقَهَاءُ أَهْلِ الْبَصْرَةِ ، فَسَأَلْتُ، فَاتَّفَقُوا عَلَى الْخُمُسِ "
সুলাইমান বিন হারব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসহাক বিন সুওয়াইদ থেকে, আল-আলা বিন যিয়াদ থেকে বর্ণনা করেছেন: “তার পিতা যিয়াদ বিন মাতার একটি অসিয়ত করেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন: “আমার উইল তাই যা বসরাবাসীর ফকীহগণ জিজ্ঞাসা করেছিলেন, তাই আমি পাঁচজন একমত হয়েছিলাম।”
২২
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৬
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ : أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : " إِنَّ وَارِثِي كَلَالَةٌ، فَأُوصِي بِالنِّصْفِ؟ قَالَ : لَا، قَالَ : فَالثُّلُثِ؟ قَالَ : لَا، قَالَ : فَالرُّبُع؟ قَالَ : لَا، قَالَ : فَالْخُمُس؟ قَالَ : لَا، حَتَّى صَارَ إِلَى الْعُشْرِ، فَقَالَ :أَوْصِ بِالْعُشْرِ "
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক বিন সুওয়াইদ থেকে, আল-আলা বিন যিয়াদের সূত্রে: এক ব্যক্তি ওমর বিন আল খাত্তাবকে জিজ্ঞাসা করল, তিনি বললেনঃ আমার উত্তরাধিকারী একজন ক্রীতদাস, তাই আমি কি অর্ধেক অসিয়ত করব? তিনি বললেনঃ না। তিনি বললেনঃ তৃতীয়? তিনি বললেনঃ না। তিনি বললেনঃ এক চতুর্থাংশ? তিনি বললেনঃ না। তিনি বললেনঃ পঞ্চমাংশ? তিনি বললেনঃ না, যতক্ষণ না তিনি দশমাংশের কাছে এসে বললেন: "দশমাংশের আদেশ দাও।"
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৭
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ :" إِنَّمَا كَانُوا يُوصُونَ بِالْخُمُسِ وَالرُّبُعِ، وَكَانَ الثُّلُثُ مُنْتَهَى الْجَامِحِ.
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يَعْنِي بِالْجَامِحِ : الْفَرَسَ الْجَمُوحَ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يَعْنِي بِالْجَامِحِ : الْفَرَسَ الْجَمُوحَ
ইয়া’লা আমাদের বলেছেন, ইসমাইল আমেরের কর্তৃত্বে আমাদের বলেছেন, যিনি বলেছিলেন: “তারা কেবল এক-পঞ্চমাংশ এবং এক চতুর্থাংশ অর্ডার করেছিল এবং এক তৃতীয়াংশ ছিল সবচেয়ে অযৌক্তিক পরিমাণ।
আবু মুহাম্মাদ বলেছেন: তিনি "আল-জাহমাহ" বলতে যা বোঝাচ্ছেন তা হল: একটি অনিয়ন্ত্রিত ঘোড়া।
আবু মুহাম্মাদ বলেছেন: তিনি "আল-জাহমাহ" বলতে যা বোঝাচ্ছেন তা হল: একটি অনিয়ন্ত্রিত ঘোড়া।
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৮
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ بَكْرٍ ، قَالَ : " أَوْصَيْتُ إِلَى حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَقَالَ :مَا كُنْتُ لِأَقْبَلَ وَصِيَّةَ رَجُلٍ لَهُ وَلَدٌ يُوصِي بِالثُّلُثِ "
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, হুমাইদ থেকে, বকরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আমি হুমাইদ বিন আবদুল রহমানের কাছে অসিয়ত করেছিলাম, তিনি বলেছিলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তির অসিয়ত গ্রহণ করব না যার এক তৃতীয়াংশ ওসিয়তকারী পুত্র আছে।
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১০৯
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، قَالَ :" الثُّلُثُ جَهْدٌ وَهُوَ جَائِزٌ "
কুবাইসা আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, হিশামের সূত্রে, মুহাম্মাদ ইবনে সিরিন থেকে, শুরাইহ-এর সূত্রে, যিনি বলেছেন: "তৃতীয়টি একটি প্রচেষ্টা এবং এটি জায়েজ।"
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১০
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ :" كَانَ السُّدُسُ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ الثُّلُثِ "
উবায়দ আল্লাহ আমাদের বলেছেন, ইসরায়েলের কর্তৃত্বে, মনসুরের কর্তৃত্বে, ইব্রাহিমের কর্তৃত্বে, যিনি বলেছিলেন: "তাদের কাছে এক তৃতীয়াংশের চেয়ে ষষ্ঠাংশ বেশি প্রিয় ছিল।"
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১১
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ :" الْوَصِيُّ أَمِينٌ فِيمَا أُوصِيَ إِلَيْهِ بِهِ "
আবু আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শারিক আমাদেরকে বলেছেন, মুগীরাহ থেকে, ইব্রাহিমের কর্তৃত্বে, যিনি বলেছিলেন: "অভিভাবক তার উপর অর্পিত বিষয়ের উপর নির্ভরযোগ্য।"
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ أبي وَهْبٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ :" أَمْرُ الْوَصِيِّ جَائِزٌ فِي كُلِّ شَيْءٍ، إِلَّا فِي الِابْتِيَاعِ، وَإِذَا بَاعَ بَيْعًا لَمْ يُقِلْ "، وَهُوَ رَأْيُ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ
মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবন হামজা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ওয়াহবের সূত্রে, মাখউলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “অভিভাবকের আদেশ ক্রয় ব্যতীত সব ক্ষেত্রেই জায়েজ, এবং যদি সে বিক্রয় করে তবে কিছুই বলতেন না। এটি ইয়াহইয়া বিন হামযার অভিমত।
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ :" الْوَصِيُّ أَمِينٌ فِي كُلِّ شَيْءٍ، إِلَّا فِي الْعِتْقِ، فَإِنَّ عَلَيْهِ أَنْ يُقِيمَ الْوَلَاءَ "
মুহাম্মাদ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাই-এর কর্তৃত্বে, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথিরের কর্তৃত্বে, তিনি বলেছেন: "আমানতকারী সব বিষয়ে বিশ্বস্ত। মুক্তির ক্ষেত্রে ব্যতীত, যে ক্ষেত্রে তাকে অবশ্যই আনুগত্য বজায় রাখতে হবে।"
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৪
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : " فِي مَالِ الْيَتِيمِيَعْمَلُ بِهِ الْوَصِيُّ إِذَا أَوْصَى إِلَى الرَّجُلِ "
উবায়দ আল্লাহ আমাদের বলেছেন, ইসরায়েলের কর্তৃত্বে, মনসুরের কর্তৃত্বে, ইব্রাহিমের কর্তৃত্বে: "এতিমের সম্পদের বিষয়ে, অভিভাবক যদি সে ব্যক্তির কাছে উইল করে তবে তা নিষ্পত্তি করবে।"
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيل ، عَنْ الْحَسَنِ ، قَالَ :" وَصِيُّ الْيَتِيمِ يَأْخُذُ لَهُ بِالشُّفْعَةِ، وَالْغَائِبُ عَلَى شُفْعَتِهِ "
মুহাম্মাদ ইবন আল-সাল্ট আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মূসা ইবন মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসমাইলের সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে, তিনি বলেছেন: "এতিমের অভিভাবক তার জন্য অগ্রিম গ্রহণ করে। আর যে অনুপস্থিত সে তার সুপারিশের অধীন।"
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ ، قَالَ : " كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَعِنْدَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ، وَأَبُو قِلَابَةَ ، إِذْ دَخَلَ غُلَامٌ، فَقَالَ :أَرْضُنَا بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا، بَاعَكُمْ الْوَصِيُّ وَنَحْنُ أَطْفَالٌ، فَالْتَفَتَ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ، فَقَالَ : مَا تَقُولُ؟ قَالَ : فَأَضْجَعَ فِي الْقَوْلِ، فَالْتَفَتَ إِلَى أَبِي قِلَابَةَ، فَقَالَ : مَا تَقُولُ؟ قَالَ : رُدَّ عَلَى الْغُلَامِ أَرْضَهُ، قَالَ : إِذًا يَهْلِكُ مَالُنَا؟ قَالَ : أَنْتَ أَهْلَكْتَهُ "
মুহাম্মাদ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন হামজা আমাদেরকে বলেছেন, দামেস্কের জনৈক শায়খ ইকরিমার সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আমি ওমর বিন আব্দুল আজিজের সাথে ছিলাম এবং তার সাথে সুলাইমান বিন হাবিব এবং আবু কালাবা ছিলেন, যখন একটি ছেলে প্রবেশ করে বলল: আমাদের জমি অমুক এবং অমুক জায়গায় বিক্রি করেছি। বাচ্চারা, তাই তিনি সুলাইমান বিন হাবিবের দিকে ফিরে বললেন: আপনি কি বলেন? তিনি বললেনঃ তাই সে কথা বলার মধ্যে মন হারিয়ে ফেলল, তারপর আবু কালাবার দিকে ফিরে বললঃ তুমি কি বল? তিনি বললেনঃ ছেলেটিকে তার জমি ফিরিয়ে দাও। তিনি বললেনঃ তাহলে কি আমাদের সম্পদ বিনষ্ট হবে? তিনি বললেনঃ তুমি তা ধ্বংস করেছ।
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৭
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ الْحَسَنِ : " فِي رَجُلٍ أَوْصَى لِرَجُلٍ بِنِصْفِ مَالِهِ، وَلِآخَرَ بِثُلُثِ مَالِهِ، قَالَ :يَضْرِبَانِ بِذَلِكَ فِي الثُّلُثِ : هَذَا بِالنِّصْفِ، وَهَذَا بِالثُّلُث "
ইব্রাহিম বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, আশআতের সূত্রে, আল হাসানের সূত্রে: "যে ব্যক্তি তার সম্পদের অর্ধেক অন্যকে এবং অন্যকে তার অর্থের এক তৃতীয়াংশ দিয়ে দান করে, তিনি বলেছিলেন: তারা এটিকে এক তৃতীয়াংশ দ্বারা গুণ করে: এটি অর্ধেক এবং এটি এক তৃতীয়াংশ দ্বারা।"
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৮
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ :" يُغَيِّرُ صَاحِبُ الْوَصِيَّةِ مِنْهَا مَا شَاءَ، غَيْرَ الْعَتَاقَةِ "
আবু আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, জাইদা আমাদেরকে বলেছেন, আল-শায়বানীর কর্তৃত্বে, আল-শাবির কর্তৃত্বে, যিনি বলেছিলেন: "যে উইল করেছে সে মুক্তি ছাড়া অন্য কিছুতে তার ইচ্ছামত পরিবর্তন করেছে"
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১১৯
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ : " أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، قَالَ :" يُحْدِثُ الرَّجُلُ فِي وَصِيَّتِهِ مَا شَاءَ، وَمِلَاكُ الْوَصِيَّةِ آخِرُهَا "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে কাতাদা বর্ণনা করেছেন, আমর বিন শুয়াইব থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে আবি রাবিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন: “ওমর ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) বলেছেন: “মানুষ তার ইচ্ছায় যা ইচ্ছা করে এবং শেষ ইচ্ছার মালিক হয়।
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২০
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ : " أَنَّ أَبَاهُ أَعْتَقَ رَقِيقًا لَهُ فِي مَرَضِهِ، ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَرُدَّهُمْ وَيُعْتِقَ غَيْرَهُمْ، قَالَ : فَخَاصَمُونِي إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ ،فَأَجَازَ عِتْقَ الْآخِرِينَ، وَأَبْطَلَ عِتْقَ الْأَوَّلِينَ "
সাহল বিন হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: কাতাদা আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমর বিন দীনার আমাকে বলেছেন: “তার পিতা তার মধ্যে একজন ক্রীতদাসকে মুক্ত করেছিলেন... তিনি অসুস্থ হয়ে পড়েছিলেন, অতঃপর তার কাছে মনে হয়েছিল যে তিনি তাদের ফিরিয়ে দেবেন এবং অন্যকে মুক্ত করবেন। তিনি বললেন: সুতরাং তারা আমার সাথে আবদুল মালিক ইবনে মারওয়ানের সাথে বিতর্ক করল, তাই তিনি অন্যদের অনুমতি দিলেন। এবং তিনি পূর্ববর্তীদের মুক্তিকে বাতিল করে দিয়েছেন।"
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২১
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، عَنْ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ :" يُحْدِثُ الرَّجُلُ فِي وَصِيَّتِهِ مَا شَاءَ، وَمِلَاكُ الْوَصِيَّةِ آخِرُهَا ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : هَمَّامٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَمْرٍو، وَبَيْنَهُمَا قَتَادَةُ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : هَمَّامٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَمْرٍو، وَبَيْنَهُمَا قَتَادَةُ
সাহল ইবনে হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনে শুআইবের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবি রাবিয়াহ থেকে, আল-শারিদ ইবনে সুওয়ায়েদের সূত্রে, তিনি বলেন: ওমর বলেছেন: "একজন ব্যক্তি তার ইচ্ছায় যা ইচ্ছা তাই করতে পারে, এবং উইলের মালিক তার শেষ। আবূ মুহাম্মাদ বলেনঃ হাম্মাম আমর থেকে শুনতে পাননি এবং তাদের মধ্যে কাতাদাহ
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২২
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : ابْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ : " فِي الرَّجُلِ يُوصِي بِوَصِيَّةٍ ثُمَّ يُوصِي بِأُخْرَى، قَالَ :هُمَا جَائِزَتَانِ فِي مَالِهِ "
সাঈদ বিন আল-মুগীরাহ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে মুয়াম্মার থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে বলেছেন: "একজন ব্যক্তি সম্পর্কে যে একটি অসিয়ত করে এবং তারপর অন্যটি করে, তিনি বলেছিলেন: "তার সম্পদে উভয়ই জায়েজ।"
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৩
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ :" مِلَاكُ الْوَصِيَّةِ آخِرُهَا "
সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনুল মুবারক থেকে, মুয়াম্মার থেকে, কাতাদার কর্তৃত্বে, তিনি বলেছেন: ওমর ইবনুল খাত্তাব বলেছেন: "একটি ইচ্ছার ফেরেশতা এর শেষ।"
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৪
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ :" إِذَا اتَّهَمَ الْقَاضِي الْوَصِيَّ لَمْ يَعْزِلْهُ، وَلَكِنْ يُوَكِّلُ مَعَهُ غَيْرَهُ "وَهُوَ رَأْيُ الْأَوْزَاعِيِّ
মুহাম্মাদ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাইয়ের কর্তৃত্বে, ইয়াহিয়ার কর্তৃত্বে, তিনি বলেছেন: "যদি বিচারক অভিভাবককে অভিযুক্ত করেন তবে তিনি তাকে অপসারণ করেন না। তবে তিনি তার সাথে অন্য কাউকে নিয়োগ করেন।" এটি আল-আওযাইয়ের অভিমত।
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৫
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ :" يَجُوزُ بَيْعُ الْمَرِيضِ وَشِرَاؤُهُ وَنِكَاحُهُ، وَلَا يَكُونُ مِنَ الثُّلُثِ "
আবু আল-ওয়ালিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে একজন অংশীদার বর্ণনা করেছেন, আল-শায়বানীর সূত্রে, আমেরের কর্তৃত্বে, তিনি বলেছেন: "কোন অসুস্থ ব্যক্তিকে ক্রয়-বিক্রয় করা এবং বিয়ে করা বৈধ, তবে সে "এক-তৃতীয়াংশ" এর অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত নয়।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৬
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ ، قَالَ :" مَا حَابَى بِهِ الْمَرِيضُ فِي مَرَضِهِ مِنْ بَيْعٍ أَوْ شِرَاءٍ، فَهُوَ فِي ثُلُثِهِ قِيمَةُ عَدْلٍ "
আবু আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, আবু আওয়ানা আমাদেরকে বলেছেন, মুতারিফের সূত্রে, আল-হারিস আল-উকলির কর্তৃত্বে, যিনি বলেছেন: "অসুস্থ ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় বিক্রয়ের ক্ষেত্রে তার প্রতি পক্ষপাতিত্ব প্রদর্শন করেনি।" অথবা ক্রয় করুন, এর এক-তৃতীয়াংশ ন্যায্য মূল্য।
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৭
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَعْطَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِنَا وَهِيَ حَامِلٌ، فَسُئِلَ الْقَاسِمُ ، فَقَالَ : " هُوَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ، قَالَ يَحْيَى : وَنَحْنُ نَقُولُ :إِذَا ضَرَبَهَا الْمَخَاضُ فَمَا أَعْطَتْ، فَمِنْ الثُّلُثِ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে ইয়াহিয়ার সূত্রে বলেছেন, যিনি ইবনে সাঈদ ছিলেন, তিনি বলেন: আমাদের পরিবারের একজন মহিলা গর্ভবতী থাকা অবস্থায় উপহার দিয়েছিলেন। আল কাসিমকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, এবং তিনি বললেন: "এটি সমস্ত সম্পদ থেকে।" ইয়াহিয়া বললেন: এবং আমরা বলি: যদি তাকে শ্রম দেয় এবং সে না দেয়, তবে তৃতীয়াংশ থেকে।
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৮
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ الْحَسَنِ : " فِي رَجُلٍ قَالَ لِغُلَامِهِ : إِنْ دَخَلْتُ دَارَ فُلَانٍ، فَغُلَامِي حُرٌّ، ثُمَّ دَخَلَهَا وَهُوَ مَرِيضٌ، قَالَ :يُعْتَقُ مِنْ الثُّلُثِ، وَإِنْ دَخَلَ فِي صِحَّتِهِ، عُتِقَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ "
আহমাদ বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবু শিহাব আমর থেকে, আল হাসানের সূত্রে আমাদেরকে বলেছেন: “এক ব্যক্তি সম্পর্কে যে তার চাকরকে বলেছিল: আমি যদি অমুকের ঘরে প্রবেশ করি, আমার ছেলেটি স্বাধীন ছিল, তখন সে অসুস্থ অবস্থায় সেখানে প্রবেশ করেছিল, সে বলল: সে তৃতীয়াংশ থেকে মুক্তি পাবে এবং যদি সে সুস্থ থাকা অবস্থায় সেখানে প্রবেশ করে তবে সে সমস্ত সম্পদ থেকে মুক্ত হয়ে যাবে।
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১২৯
أخبرنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ :" إِذَا كَانَ الْوَرَثَةُ مَحَاوِيجَ، فَلَا أَرَى بَأْسًا أَنْ يُرَدَّ عَلَيْهِمْ مِنْ الثُّلُثِ "، قَالَ يَحْيَى : فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْأَوْزَاعِيِّ فَأَعْجَبَهُ
মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবন হামজা আমাদেরকে বলেছেন, আল-নু’মান ইবন আল-মুন্দির আমাদেরকে বলেছেন, মাখউলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “যদি উত্তরাধিকারী মুহাভিজ হয়, তাহলে আমি তাদের এক-তৃতীয়াংশ ফিরে আসায় কোন ক্ষতি দেখি না।” ইয়াহিয়া বলেন: "আমি এটি আল-আওজাইয়ের কাছে উল্লেখ করেছি এবং তিনি এটি পছন্দ করেছেন।"
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১৩০
أخبرنا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ الْحَسَنِ .
ح وأَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَا :" إِذَا شَهِدَ شَاهِدَانِ مِنْ الْوَرَثَةِ، جَازَ عَلَى جَمِيعِهِمْ، وَإِذَا شَهِدَ وَاحِدٌ، فَفِي نَصِيبِهِ بِحِصَّتِهِ "
ح وأَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَا :" إِذَا شَهِدَ شَاهِدَانِ مِنْ الْوَرَثَةِ، جَازَ عَلَى جَمِيعِهِمْ، وَإِذَا شَهِدَ وَاحِدٌ، فَفِي نَصِيبِهِ بِحِصَّتِهِ "
আবু আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, হুশাইম আমাদের বলেছেন, ইউনুস আমাদের বলেছেন, আল-হাসানের কর্তৃত্বে।
ইব্রাহীমের সূত্রে হা এবং মুগীরা আমাদেরকে বলেছেন যে, তারা বলেছেন: “যদি ওয়ারিশদের মধ্য থেকে দুজন সাক্ষী সাক্ষ্য দেয় তবে তাদের সকলের জন্য তা জায়েয হবে এবং যদি কেউ সাক্ষ্য দেয় তবে “তার অংশের বিনিময়ে তার অংশ”।
ইব্রাহীমের সূত্রে হা এবং মুগীরা আমাদেরকে বলেছেন যে, তারা বলেছেন: “যদি ওয়ারিশদের মধ্য থেকে দুজন সাক্ষী সাক্ষ্য দেয় তবে তাদের সকলের জন্য তা জায়েয হবে এবং যদি কেউ সাক্ষ্য দেয় তবে “তার অংশের বিনিময়ে তার অংশ”।
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১৩১
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ : أَنَّهُ سَمِعَ الشَّعْبِيَّ ، يَقُولُ :" إِذَا شَهِدَ رَجُلٌ مِنْ الْوَرَثَةِ، فَفِي نَصِيبِهِ بِحِصَّتِهِ، ثُمَّ قَالَ : بَعْدَ ذَلِكَ فِي جَمِيعِ حِصَّتِهِ "
আবু আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, হুশাইম আমাদেরকে বলেছেন, মুতাররিফ আমাদেরকে বলেছেন: তিনি আল-শাবিকে বলতে শুনেছেন: “যদি উত্তরাধিকারীদের মধ্যে একজন ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয়, তবে তার অংশে তার অংশ দিয়ে, তারপর সে বলল: তার পরে, তার সমস্ত অংশ দিয়ে।
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১৩২
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ :" إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ بِالثُّلُثِ، وَالرُّبُعِ، فَفِي الْعَيْنِ وَالدَّيْنِ، وَإِذَا أَوْصَى بِخَمْسِينَ أَوْ سِتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ، فَفِي الْعَيْنِ حَتَّى يَبْلُغَ الثُّلُثَ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ শিহাব আবদ রবুহ ইবনে নাফি’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, ইবরাহীমের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “যদি কোনো ব্যক্তি পঞ্চাশ বা ষাটটি একশর জন্য অসিয়ত করে, তবে সে এক তৃতীয়াংশ না হওয়া পর্যন্ত কৃতিত্বের জন্য।
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১৩৩
أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الْمَرْءُ أَحَقُّ بِثُلُثِ مَالِهِ، يَضَعُهُ فِي أَيِّ مَالِهِ شَاءَ "
মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, সুলাইমান ইবনু বিলাল আমাদেরকে বলেছেন, জাফর ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু কুসাইত থেকে বয়ান করেছেন, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “একজন ব্যক্তির তার সম্পদের এক তৃতীয়াংশের অধিকার রয়েছে, সে যা ইচ্ছা সম্পদে তা রাখতে পারে।
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ২২/৩১৩৪
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ دَرَاهِمَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ عِنْدَ مَوْتِهِ أَوْ يُعْتِقُ، كَالَّذِي يُهْدِي بَعْدَ مَا شَبِعَ "
আবদ আল-সামাদ বিন আবদ আল-ওয়ারিস আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ ইসহাক বর্ণনা করেছেন, আবূ হাবিবার সূত্রে, তিনি বলেন: আমি আবূ আল দারদা (রাঃ) কে এমন এক ব্যক্তির কাছ থেকে জিজ্ঞাসা করলাম যে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য দিরহাম তৈরি করেছিল এবং আবূ দারদা (রাঃ) বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে উদাহরণ দান করেছেন। তার মৃত্যু বা সে মুক্তি পাবে, যে তার তৃপ্তির পরে পথ দেখায়।”