অধ্যায় ৮
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬০
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُ :" سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "
খালেদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে ওয়াহব বিন কায়সানের সূত্রে, ওমর বিন আবি সালামার সূত্রে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেছেন: "আল্লাহর নাম রাখ এবং যা তোমার অনুসরণ করে তা খাও।"
০২
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬১
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ بُدَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْكُلُ طَعَامًا فِي سِتَّةِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَمَا إِنَّهُ لَوْ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ، لَكَفَاكُمْ، فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَذْكُرْ اسْمَ اللَّهِ، فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اسْمَ اللَّهِ، فَلْيَقُلْ : بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ ".
أَخْبَرَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ بُدَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، بِهَذَا الْحَدِيثِ
أَخْبَرَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ بُدَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، بِهَذَا الْحَدِيثِ
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, বাদিলের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে উবাইদ ইবনে উমায়ের থেকে, আয়েশার সূত্রে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দো‘আ করেছিলেন যে আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তিনি তার ছয়জন সঙ্গীর সাথে খাবার খাচ্ছিলেন, তখন একজন বেদুইন এসে তা দুই মুখে খেয়ে ফেলল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি তিনি আল্লাহর নাম উচ্চারণ করতেন তবে তা তোমাদের জন্য যথেষ্ট ছিল, সুতরাং তোমাদের কেউ যখন খাবে তখন সে যেন আল্লাহর নাম স্মরণ করে এবং যদি সে আল্লাহর নাম বলতে ভুলে যায়, তাহলে সে যেন বলে: আল্লাহর নামে শুরু ও শেষ। বুন্দর আমাদেরকে বলেছেন, মুআয ইবনু হিশাম আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, বাদিলের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনের সূত্রে বলেছেন। উবায়েদ বিন উমাইর, উম্মে কুলসুমের সূত্রে, আয়েশার সূত্রে, এই হাদীসটি সহ
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬২
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ يَسِيرَةٌ ، قَالَ : قَالَ أَبِي لِأُمِّي : لَوْ صَنَعْتِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا؟ فَصَنَعَتْ ثَرِيدَةً، وَقَالَ بِيَدِهِ يُقْلِلُ، فَانْطَلَقَ أَبِي فَدَعَاهُ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى ذِرْوَتِهَا، ثُمَّ قَالَ : " خُذُوا بِاسْمِ اللَّهِ ".
فَأَخَذُوا مِنْ نَوَاحِيهَا، فَلَمَّا طَعِمُوا دَعَا لَهُمْ، فَقَالَ :" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ وَبَارِكْ لَهُمْ فِي رِزْقِهِمْ "
فَأَخَذُوا مِنْ نَوَاحِيهَا، فَلَمَّا طَعِمُوا دَعَا لَهُمْ، فَقَالَ :" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ وَبَارِكْ لَهُمْ فِي رِزْقِهِمْ "
মূসা ইবনু খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ঈসা ইবনু ইউনুস বলেছেন, সাফওয়ান ইবনু আমর থেকে, আবদুল্লাহ ইবনু বুসর আমাদেরকে বলেছেন, তাঁর একজন সাহাবী ছিলেন। একটু তিনি বললেনঃ আমার বাবা আমার মাকে বললেনঃ তুমি যদি আল্লাহর রাসূলের জন্য খাবার তৈরি কর, তাহলে আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করবেন? তাই সে বরিজ তৈরি করে, এবং সে তার হাত দিয়ে কমাতে বলল, এবং সে চলে গেল। আমার পিতা তাকে ডাকলেন, এবং রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর আশীর্বাদ বর্ষণ করুন, তাঁর হাতটি তার উপরে রাখলেন, তারপর বললেন: "এটা আল্লাহর নামে নাও।" তাই তাদেরকে এর কোণ থেকে নিয়ে যাওয়া হল, এবং যখন তারা আহার করল, তখন তিনি তাদের জন্য প্রার্থনা করলেন এবং বললেন: "হে ঈশ্বর, তাদের ক্ষমা করুন, তাদের প্রতি দয়া করুন এবং তাদের জীবিকাকে আশীর্বাদ করুন।"
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৩
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا ثَوْرٌ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ، قَالَ :" الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، غَيْرَ مَكْفُورٍ، وَلَا مُوَدَّعٍ، وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْ رَبِّنَا "
মুহাম্মাদ বিন আল-কাসিম আল-আসাদী আমাদেরকে বলেছেন, সাওর আমাদেরকে বলেছেন, খালিদ বিন মাদানের সূত্রে, আবূ উমামার সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খেতেন বা পান করতেন, আল্লাহর দরবারে সালাম বর্ষিত হতেন, তখন তিনি বলতেন: “আল্লাহর প্রশংসা এবং বরকতময় নয়, প্রচুর পরিমাণে নয়, প্রশংসিত নয়। ব্যবহারের।" "আমাদের প্রভুর কর্তৃত্বে"
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৪
أَخْبَرَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصَّابِرِ "
নুয়াইম ইবন হাম্মাদ আমাদেরকে জানান, আব্দুল আজিজ ইবন মুহাম্মাদ থেকে, মুহাম্মাদ ইবন আবদুল্লাহ ইবন আবী হুরার সূত্রে, তার চাচা থেকে, সিনান ইবন সুন্নাহ থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ কৃতজ্ঞ আহারকারী ধৈর্যশীল রোযাদারের মত।
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৫
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَلْعَقْ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ "
ইসহাক ইবনু ঈসা আমাদেরকে বলেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদেরকে সাবিতের সূত্রে, আনাস (রাঃ) থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “যদি সে তোমাদের একজনকে খায়, সে যেন তার তিনটি আঙ্গুল চেটে নেয়।
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৬
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَ أَصَابِعَهُ أَوْ يُلْعِقَهَا "
আমর ইবনে আউন আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনে দীনার থেকে, আতা'র সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন খায়, তখন সে যেন তার হাত না মুছে নেয় যতক্ষণ না সে তার আঙ্গুল চেটে বা চাটা না করে।"
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৭
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْبَرَّاءُ وَهُوَ : مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ عَاصِمٍ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيْنَا نُبَيْشَةُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَأْكُلُ طَعَامًا، فَدَعَوْنَاهُ، فَأَكَلَ مَعَنَا، ثُمَّ قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ :" مَنْ أَكَلَ فِي قَصْعَةٍ ثُمَّ لَحِسَهَا، اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْقَصْعَةُ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-ইয়ামান আল-বারা, যিনি মুলা বিন রশিদ, আমাদেরকে বলেছেন: আমার দাদী, উম্মে আসিম আমাকে বলেছেন: নুবায়শা, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর খাদেম আমাদের কাছে এসেছিলেন যখন আমরা খাবার খাচ্ছিলাম, তখন আমরা তাকে আমন্ত্রণ জানালাম এবং তিনি আমাদের সাথে কথা বললেন: তারপর তিনি আমাদের সাথে কথা বললেন। আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একটি পাত্র থেকে খায় এবং তারপর তা চাটে, পাত্রটি তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবে।"
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৮
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَمْسَحْ عَنْهَا التُّرَابَ، وَلْيُسَمِّ اللَّهَ، وَلْيَأْكُلْهَا "
ইসহাক ইবনু ঈসা আমাদেরকে বলেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদেরকে সাবিত থেকে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “যদি তোমাদের কারো একটি টুকরো পড়ে, তবে সে যেন তা থেকে ময়লা মুছে ফেলে, আল্লাহর নাম বলে এবং তা খায়।
১০
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৬৯
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، قَالَ : كَانَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ يَتَغَدَّى، فَسَقَطَتْ لُقْمَتُهُ، فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ مَا بِهَا مِنْ أَذًى، ثُمَّ أَكَلَهَا، قَالَ : فَجَعَلَ أُولَئِكَ الدَّهَاقِينُ يَتَغَامَزُونَ بِهِ، فَقَالُوا لَهُ : مَا تَرَى مَا يَقُولُ هَؤُلَاءِ الْأَعَاجِمُ، يَقُولُونَ : انْظُرُوا إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ الطَّعَامِ، وَإِلَى مَا يَصْنَعُ بِهَذِهِ اللُّقْمَةِ؟ فَقَالَ : إِنِّي لَمْ أَكُنْ أَدَعُ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِ هَؤُلَاءِ الْأَعَاجِمِ، " إِنَّا كُنَّانُؤْمَرُ إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِنَا أَنْ يُمِيطَ مَا بِهَا مِنْ الْأَذَى، وَأَنْ يَأْكُلَهَا "
যাকারিয়া ইবনু আদী আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনু জুরাই আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুসের সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে, তিনি বলেনঃ মাকিল ইবনু ইয়াসার দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন, তখন তা পড়ে গেল। আমি তা চাটলাম, তাই তিনি তা নিলেন এবং এর উপর থাকা ময়লা মুছে ফেললেন, তারপর তা খেয়ে নিলেন। তিনি বললেনঃ তাই সে ঐ বোকাদেরকে তার সম্পর্কে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করল এবং তারা তাকে বললঃ তুমি কি দেখছ? তিনি বলেন এই অনারবরা বলে: তার হাতের খাবারের দিকে তাকাও, আর সে এই ছোলা দিয়ে কি করে? He said: I would not accept what I heard from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, in the words of these non-Arabs, “We will be commanded when it falls.” আমাদের একজনের কামড় যে
১১
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭০
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلَّي الْحَنَفِيُّ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ ".
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِنَحْوِهِ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِنَحْوِهِ
আবূ আলী আল-হানাফী আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে, আবূ বকর ইবনে উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ওমর থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে ওমরের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন খায়, তখন সে যেন ডান হাতে খায় এবং ডান হাতে পান করে। শয়তান বাম হাতে খায় এবং বাম হাতে পান করে।” আমর ইবন আউন আমাদেরকে বলেছেন, ইবন উয়ায়নার সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, আবু বকরের সূত্রে, ইবনে উমর থেকে, নবীর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, অনুরূপ কিছু।
১২
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭১
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُسْرَ بْنَ رَاعِي الْعِيرِ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ :" كُلْ بِيَمِينِكَ ".
قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ : " لَا اسْتَطَعْتَ ".
قَالَ : فَمَا وَصَلَتْ يَمِينُهُ إِلَى فِيهِ
قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ : " لَا اسْتَطَعْتَ ".
قَالَ : فَمَا وَصَلَتْ يَمِينُهُ إِلَى فِيهِ
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসী আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ইকরিমা ইবনু আম্মার বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমাকে ইয়াস ইবনু সালামাহ বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমার পিতা আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: তিনি দেখেছেন। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বুসর বিন একজন উট পালকে বাম হাতে খেতে দেখলেন, তখন তিনি বললেনঃ ডান হাতে খাও। তিনি বললেনঃ আমি পারব না। তিনি বললেন: “না তুমি পেরেছিলে।" তিনি বললেনঃ তখন তার ডান হাত তার মুখে পৌঁছায়নি।
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭২
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ الْمَدَنِيِّ ، عَنْ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَأْكُلُ بِثَلَاثِ أَصَابِعَ، وَلَا يَمْسَحُ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا "
মুহাম্মাদ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, আবু মুয়াবিয়া আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন উরওয়া থেকে, আবদ আল-রহমান বিন সাদ আল-মাদানীর সূত্রে, ইবনে কাব বিন মালিকের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন, তিনি "তিনটি আঙ্গুল দিয়ে ভোজন করতেন না যতক্ষণ না তিনি হাত মুছতেন।"
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৩
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ الْمَدَنِيِّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ أَوْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَعْبٍ شَكَّ هِشَامٌ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَأْكُلُ بِأَصَابِعِهِ الثَّلَاثِ، فَإِذَا فَرَغَ، لَعِقَهَا "، وَأَشَارَ هِشَامٌ بِأَصَابِعِهِ الثَّلَاثِ
মূসা বিন খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, ঈসা বিন ইউনুস আমাদেরকে হিশাম বিন উরওয়া থেকে, আবদ আল-রহমান বিন সাদ আল-মাদানীর সূত্রে বলেছেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে কাব বা আবদ আল-রহমান ইবনে কাব সন্দেহ করেছিলেন যে হিশাম তাকে তার পিতার সূত্রে বলেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আঙ্গুল দিয়ে খেতেন। "তিনবার, এবং যখন সে শেষ করে, সে এটি চাটবে," এবং হিশাম তার তিনটি আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন।
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৪
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَقُلْ خَيْرًا، أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، جَائِزَتَهُ يَوْمًا وَلَيْلَةً، وَالضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَمَا بَعْدَ ذَلِكَ صَدَقَةٌ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ বিন ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ বিন আবি সাঈদ থেকে, আবূ শুরাইহ আল-খুযায়ীর সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে সম্মান করে এবং যে লা’র দিনে বিশ্বাস করে। অন্যটি, সে ভাল কথা বলুক, অথবা সে চুপ থাকুক, এবং যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনে বিশ্বাস করে, সে যেন তার অতিথিকে সম্মান করে এবং দিনরাত তাকে পুরস্কৃত করে। আতিথেয়তা তিন দিনের জন্য, এবং তার পরে দাতব্য।"
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৫
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ "
উসমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেনঃ আমি আবু শুরাইহ আল-খুজাইয়ের সূত্রে নাফি ইবনু জুবায়েরকে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে। "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনে বিশ্বাস করে, সে যেন তার প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করে এবং যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনে বিশ্বাস করে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে।"
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৬
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي الْجُودِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ : أَبِي كَرِيمَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَيُّمَا مُسْلِمٍ ضَافَ قَوْمًا، فَأَصْبَحَ الضَّيْفُ مَحْرُومًا، فَإِنَّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ نَصْرَهُ حَتَّى يَأْخُذَ لَهُ بِقِرَى لَيْلَتِهِ مِنْ زَرْعِهِ وَمَالِهِ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-জুদির সূত্রে, সাঈদ বিন আল-মুহাজির থেকে, আল-মিকদাম বিন মাদি কারবের সূত্রে: আমার পিতা উদার, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো মুসলমান এবং মেহমানদার ব্যক্তিকে অবশ্যই মুসলমান হতে হবে। "তাকে সাহায্য কর যতক্ষণ না সে তার সমস্ত ফসল ও সম্পদ ঐ রাতে তার জন্য নিয়ে নেয়।"
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৭
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ حُنَيْنٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا سَقَطَ الذُّبَابُ فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ ثُمَّ لِيَنْزِعْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً، وَفِي الْآخَرِ شِفَاءً "
আবদুল্লাহ ইবনু মাসলামাহ আমাদেরকে বলেছেন, সুলায়মান ইবনু বিলাল আমাদেরকে উতবা ইবনু মুসলিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, উবাইদ ইবনু হুনাইন তাঁকে বলেছেন, তিনি আবূ হুরায়রা (রাঃ) কে বলতে শুনেছেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমাদের কারো পানীয়তে মাছি পড়লে সে যেন পুরোটাই ডুবিয়ে দেয়। এটাকে দূর করার জন্য, কারণ এর এক পাখায় রোগ আছে, আর অন্য ডানায় নিরাময় আছে।"
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৮
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْمِسْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً، وَفِي الْآخَرِ شِفَاءً ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : قَالَ غَيْرُ حَمَّادٍ : ثُمَامَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، مَكَانَ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَقَوْمٌ يَقُولُونَ : عَنْ الْقَعْقَاع ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَحَدِيثُ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ أَصَحُّ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : قَالَ غَيْرُ حَمَّادٍ : ثُمَامَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، مَكَانَ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَقَوْمٌ يَقُولُونَ : عَنْ الْقَعْقَاع ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَحَدِيثُ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ أَصَحُّ
সুলাইমান ইবনু হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, থুমামা ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আনাস থেকে, আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে। তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ “যদি তোমাদের কারো পাত্রে মাছি এসে পড়ে, তবে সে যেন তা ডুবিয়ে দেয়, কেননা এর এক পাখায় রোগ আছে এবং অন্যটিতে আরোগ্য রয়েছে। তিনি ড আবু মুহাম্মাদ: হাম্মাদ ব্যতীত অন্যরা বলেছেন: তুমামা, আনাসের কর্তৃত্বে, আবু হুরায়রার স্থান গ্রহণ করেছিলেন। আর কেউ কেউ বলেন: আল-কাকা’র সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে এবং উবাইদ বিন হুনাইনের হাদীসটি অধিকতর সহীহ।
২০
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৭৯
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ".
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু আসিম আমাদেরকে বলেছেন, ইবন জুরায়জের সূত্রে, আবু আল-জুবায়েরের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হতে পারেন, নবীর কাছ থেকে, আল্লাহর দোয়া ও সালাম তাঁর উপর হতে পারে, যিনি বলেছেন: "মুমিন সে এক অন্ত্রে খায়, আর অবিশ্বাসী সাতটি অন্ত্র দিয়ে খায়।" উবায়দ আল্লাহ ইবন উমর আল-কাওয়ারী আমাদেরকে অবহিত করেছেন, ইয়াহইয়া আমাদেরকে বলেছেন ইবনে সাঈদ, উবায়দ আল্লাহর বরাতে, নাফি’ আমাকে বলেছেন, ইবনে ওমরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। ইয়াহিয়া আমাকে বলেছেন, মুজালিদের কর্তৃত্বে, আবু আল-ওয়াদাকের কর্তৃত্বে, আবু সাঈদ-এর কর্তৃত্বে, রাসূলুল্লাহ (সা)-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।
২১
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮০
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ "
ইয়াহিয়া আমাকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আমর থেকে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: "মুমিন সে এক অন্ত্রে খায়, আর কাফের সাতটি অন্ত্রে খায়।"
২২
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮১
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ، وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ، وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي ثَمَانِيَةً "
আবু আসিম আমাদেরকে বলেছেন, ইবন জুরায়জের সূত্রে, আবু আল-জুবায়েরের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “একজনের খাবারই যথেষ্ট।” "দুই দিন, দু'জনের খাবার চারজনের জন্য যথেষ্ট, আর চারজনের খাবার আটজনের জন্য যথেষ্ট।"
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮২
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُ :" سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ "
খালেদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে ওয়াহব বিন কায়সানের সূত্রে, ওমর বিন আবি সালামার সূত্রে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেছেন: "আল্লাহর নাম রাখ এবং যা তোমার অনুসরণ করে তা খাও।"
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৩
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِجَفْنَةٍ، أَوْ قَالَ : قَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ فَقَالَ :" كُلُوا مِنْ حَافَاتِهَا أَوْ قَالَ : جَوَانِبِهَا وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا "
সাঈদ ইবন আমীর আমাদেরকে শু’বার সূত্রে, আতা’ ইবন আল-সায়েবের সূত্রে, সাঈদ ইবন জুবায়েরের সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন। তার কাছে এক মুঠো বরিজ আনা হলো, অথবা তিনি বললেন: এক টুকরো বরিজ, এবং তিনি বললেন: “এর কিনারা থেকে খাও, অথবা তিনি বললেন: এর পাশ থেকে খাও, আর তার মাঝখান থেকে খাও না। এর মাঝেই আশীর্বাদ নেমে আসে।"
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৪
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِثَرِيدٍ، أَمَرَتْ بِهِ فَغُطِّيَ حَتَّى يَذْهَبَ فَوْرَةُ دُخَانِهِ، وَتَقُولُ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" هُوَ أَعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ "
আবদ আল-রহমান ইবনু ইব্রাহীম আল-দিমাশকি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবন ওয়াহব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কুররা ইবন আবদ আল-রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন, আল-যুহরী থেকে, উরওয়া থেকে, আসমা বিনতে আবী বকর (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, যখনই তিনি বরফ নিয়ে যেতেন, তখনই ঢেকে দিতেন। বলেছেন: আমি শুনেছি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এটি সর্বশ্রেষ্ঠ আশীর্বাদ।"
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৫
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ : أَبُو سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَقَالَ : " هَلْ مِنْ غَدَاءٍ أَوْ مِنْ عَشَاءٍ؟ " شَكَّ طَلْحَةُ.
قَالَ : فَأَخْرَجَ إِلَيْهِ فِلَقٌ مِنْ خُبْزٍ، فَقَالَ : " مَا مِنْ أُدْمٍ؟ " قَالُوا : لَا، إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ، فَقَالَ : " هَاتُوهُ،فَنِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ ".
قَالَ جَابِرٌ : فَمَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ : فَمَا زِلْتُ أُحِبُّهُ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ
قَالَ : فَأَخْرَجَ إِلَيْهِ فِلَقٌ مِنْ خُبْزٍ، فَقَالَ : " مَا مِنْ أُدْمٍ؟ " قَالُوا : لَا، إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ، فَقَالَ : " هَاتُوهُ،فَنِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ ".
قَالَ جَابِرٌ : فَمَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ : فَمَا زِلْتُ أُحِبُّهُ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, আল-মুথান্না বিন সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, তালহা বিন নাফি আমাদেরকে বলেছেন: আবূ সুফিয়ান, জাবির বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমার হাত তাঁর বাড়িতে নিয়ে গেলেন এবং বললেনঃ দুপুরের খাবার আছে নাকি রাতের খাবার আছে? তালহা সন্দিহান ছিল। তিনি বললেনঃ অতঃপর তার কাছে এক টুকরো রুটি আনা হল এবং তিনি বললেন, "আদম আছে কি?" তারা বললঃ না, কিছু সিরকা ছাড়া। তিনি বললেন: "এটা নিয়ে এসো, কারণ ভিনেগারটি ভাল।" জাবের (রাঃ) বলেনঃ আমি এখনও ভিনেগার পছন্দ করি যখন থেকে আমি এটি আল্লাহর রাসূলের কাছ থেকে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। আবু সুফিয়ান বলেছেন: আমি তখন থেকেই তাকে ভালোবাসি। আমি জাবিরের কাছে শুনেছি
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৬
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ، قَالَ :" نِعْمَ الْإِدَامُ أَوْ الْأُدْمُ الْخَلُّ "
আমার কাছে ইয়াহইয়া ইবনু হাসান বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু বিলাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবনু উরওয়া থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ “মানুষ বা মানুষ, ভিনেগার কতই না উত্তম”।
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৭
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِمَرَقَةٍ فِيهَا دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، فَرَأَيْتُهُيَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ يَأْكُلُهُ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে ইসহাক ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবি তালহার সূত্রে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি এবং যখন তিনি প্রসব করলেন, তখন একটি ঝোল আনা হল যার মধ্যে ছিল একটি টিকটিকি এবং একটি শামুক এবং আমি তাকে টিকটিকিটিকে অনুসরণ করতে দেখেছি এবং তা খেতে দেখেছি।
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৮
أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيُعْجِبُهُ الْقَرْعُ ".
قَالَ : فَقُدِّمَ إِلَيْهِ، فَجَعَلْتُ أَتَنَاوَلُهُ وَأَجْعَلُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ
قَالَ : فَقُدِّمَ إِلَيْهِ، فَجَعَلْتُ أَتَنَاوَلُهُ وَأَجْعَلُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ
আল-আসওয়াদ বিন আমির আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে কাতাদার সূত্রে, আনাসের সূত্রে বলেছেন: “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুমড়া পছন্দ করতেন।
তিনি বললেনঃ অতঃপর তা তাঁর কাছে পেশ করা হলো, আমি তা নিয়ে তাঁর হাতে রাখলাম।
তিনি বললেনঃ অতঃপর তা তাঁর কাছে পেশ করা হলো, আমি তা নিয়ে তাঁর হাতে রাখলাম।
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৮৯
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ عَطَاءٍ وَلَيْسَ بِابْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" كُلُوا الزَّيْتَ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ، وَائْتَدِمُوا بِهِ، وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ "
আবূ নুআইম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে ঈসার সূত্রে, আতা’র সূত্রে, ইবনে আবি রাবাহ নয়, আবু উসাইদ আল-আনসারীর সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তেল খাও, কেননা এতে বরকত রয়েছে, এবং তা দিয়ে নিজের শরীরে লাগাও এবং তা দিয়ে নিজের শরীরে লাগাও। "ধন্য গাছ"
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯০
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ :" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ يَعْنِي : الثُّومَ، فَلَا يَأْتِيَنَّ الْمَسَاجِدَ "
মুসাদ্দাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহর সূত্রে, নাফি’ আমাকে বলেছেন, ইবনে উমরের সূত্রে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার যুদ্ধে বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই গাছের ফল অর্থাৎ রসুন খায়, সে যেন মসজিদে না যায়।
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯১
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أُمَّ أَيُّوبَ أَخْبَرَتْهُ، قَالَتْ : نَزَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَكَلَّفْنَا لَهُ طَعَامًا فِيهِ شَيْءٌ مِنْ بَعْضِ هَذِهِ الْبُقُولِ، فَلَمَّا أَتَيْنَاهُ بِهِ كَرِهَهُ، وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ :" كُلُوهُ، فَإِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : إِذَا لَمْ يُؤْذِ أَحَدًا، فَلَا بَأْسَ بِأَكْلِهِ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : إِذَا لَمْ يُؤْذِ أَحَدًا، فَلَا بَأْسَ بِأَكْلِهِ
আলী ইবনে আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনে উয়ায়নাহ আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবি ইয়াযীদ তার পিতার সূত্রে আমাকে বলেছেন যে, আইয়ুবের মা তাকে বলেছেন, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল আমাদের কাছে এসেছিলেন এবং আমরা তার জন্য খাবার তৈরি করেছিলাম যাতে এই শীমের কিছু ছিল। যখন আমরা এটি তার কাছে নিয়ে এসেছি, তখন তিনি এটিকে ঘৃণা করেছিলেন এবং তার সঙ্গীদের বললেন: "এটি খাও, কারণ আমি তোমাদের কারো মতো নই, আমি ভয় করি যে আমি আমার সঙ্গীর ক্ষতি করব।" আবু মুহাম্মাদ (রহঃ) বলেনঃ এতে কারো ক্ষতি না হলে তা খাওয়ার কোন ক্ষতি নেই।
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯২
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَقُدِّمَ طَعَامُهُ، فَقُدِّمَ فِي طَعَامِهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ أَحْمَرُ، فَلَمْ يَدْنُ، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى : " ادْنُ، فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَأْكُلُ مِنْهُ "
আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেন, ইবনু উলইয়া আমাদেরকে আইয়ুবের সূত্রে, আল-কাসিম আল-তামিমির সূত্রে, যুহদাম আল-জারমীর সূত্রে, তিনি বলেন: আমরা আবূ মূসার কাছে ছিলাম তার খাবার পেশ করা হয়েছিল, এবং তার খাবারে মুরগির গোশত পরিবেশন করা হয়েছিল, এবং লোকদের মধ্যে একজন লাল লোক ছিল, যা তিনি বলেন, কিন্তু আবু মূসা (রাঃ)-এর কাছে তিনি বলেননি। মূসা: "আরও কাছে এসো, কেননা আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, এটি থেকে খাচ্ছেন।"
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৩
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّهُذَكَرَ الدَّجَاجَ، فَقَالَ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُهُ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ সুফিয়ানের সূত্রে, আইয়ুবের সূত্রে, আবু কিলাবার সূত্রে, জুহদাম আল-জারমি থেকে, আবূ মূসার সূত্রে যে তিনি মুরগির কথা উল্লেখ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তা খেতে দেখেছি।
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৪
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ : أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ ، أَوْ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" لَا تَصْحَبْ إِلَّا مُؤْمِنًا، وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِيٌّ "
আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-মুকরি আমাদেরকে বলেছেন, হায়ওয়া আমাদেরকে বলেছেন, সালিম ইবনে গাইলান আমাদেরকে বলেছেন: তাকে আল ওয়ালিদ ইবনে কায়স বলেছেন, তিনি আবু সাঈদকে শুনেছেন, অথবা আবু আল হাইথাম থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরি থেকে শুনেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “আল্লাহর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরাতে তিনি বলেছেন: একজন মুমিন ব্যতীত এবং পরহেযগার ব্যক্তি ছাড়া কেউ আপনার খাবার খায় না।
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৫
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ "
মুহাম্মাদ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, ইব্রাহীম বিন সাদ আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে জাফর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি তাজা খেজুরের সাথে শসা খেতে পারেন।
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৬
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ ، قَالَ : كُنَّا بِالْمَدِينَةِ ، فَأَصَابَتْنَا سَنَةٌ، فَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَرْزُقُ التَّمْرَ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَمُرُّ بِنَا وَيَقُولُ : لَا تُقَارِنُوا، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ الْقِرَانِ، إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ أَخَاهُ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, জাবলা বিন সুহাইম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমরা মদীনায় ছিলাম, এক বছর আমাদেরকে আঘাত করেছিল। ইবনুল জুবায়ের (রাঃ) খেজুর সরবরাহ করছিলেন এবং ইবন উমর (রাঃ) আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং বলছিলেনঃ তুলনা করবেন না, কারণ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন। কুরআন থেকে, যদি না লোকটি তার ভাইয়ের অনুমতি না চায়।"
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৭
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلَاءَ ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " يَا عَائِشَةُ ،بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ أَوْ جَاعَ أَهْلُهُ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا
আবদুল্লাহ ইবনু মাসলামাহ আমাদেরকে বলেন, ইয়াকুব ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু তাহলা আমাদেরকে আবূ আল-রিজালের সূত্রে, তাঁর মা আমরার সূত্রে, নবীর স্ত্রী আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “হে আয়েশা, যে ঘরে কোন ঘর নেই। তার পরিবার দু-তিনবার ক্ষুধার্ত হয়ে পড়ে।
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৮
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" لَا يَجُوعُ أَهْلُ بَيْتٍ عِنْدَهُمْ التَّمْرُ "
ইয়াহিয়া বিন হাসান আমাদেরকে বলেছেন, সুলায়মান বিন বিলাল আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন উরওয়া থেকে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে পরিবারের লোকেরা খেজুর খাবে তারা ক্ষুধার্ত হবে না।”
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ৮/১৯৯৯
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ :" أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرٌ فَأَخَذَ يُهَدِّيهِ "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, মুসআব বিন সুলায়ম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আনাস বিন মালিককে বলতে শুনেছি: “রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খেজুর উপহার হিসাবে দেওয়া হয়েছিল, তারপর তিনি তাকে পথ দেখাতে লাগলেন।”
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০০
وَقَالَ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَأْكُلُ تَمْرًا مُقْعِيًا مِنْ الْجُوعِ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يُهَدِّيهِ : يَعْنِي : يُرْسِلُهُ هَهُنَا وَهَهُنَا
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يُهَدِّيهِ : يَعْنِي : يُرْسِلُهُ هَهُنَا وَهَهُنَا
তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ক্ষুধার্ত অবস্থায় খেজুর খেতে দেখেছি।
আবু মুহাম্মাদ বলেন: তিনি তাকে পথ দেখান, অর্থ: তিনি তাকে এখানে এবং সেখানে পাঠান।
আবু মুহাম্মাদ বলেন: তিনি তাকে পথ দেখান, অর্থ: তিনি তাকে এখানে এবং সেখানে পাঠান।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০১
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ نَامَ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ فَعَرَضَ لَهُ عَارِضٌ، فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ "
আমর বিন আউন আমাদেরকে খালিদের সূত্রে, সুহাইলের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার হাতে থাকা অবস্থায় ঘুমায় তা হল গভীর পানির বাতাস, এবং তার সাথে খারাপ কিছু ঘটে, তবে তার নিজের জন্য অন্য কেউ নেই।"
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০২
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَرَأَى عَلَيْهِ وَضَرًا مِنْ صُفْرَةٍ : " مَهْيَمْ؟ " قَالَ : تَزَوَّجْتُ، قَالَ :" أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, হুমাইদ আনাস (রাঃ) থেকে আমাদেরকে বলেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদ আল-রহমান বিন আওফকে বললেন, এবং তিনি দেখতে পেলেন যে, তার গায়ে হলুদের বোঝা রয়েছে: "তুমি কি বিয়ে করতে চাও?" তিনি বললেন, আমি বিয়ে করেছি। তিনি বললেনঃ ভেড়া হলেও তোমার কি সন্তান আছে?
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৩
أَخْبَرَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفَ أَعْوَرَ، قَالَ : كَانَ يُقَالُ لَهُ مَعْرُوفٌ : أَيْ يُثْنَى عَلَيْهِ خَيْرٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ اسْمُهُ زُهَيْرَ بْنَ عُثْمَانَ ، فَلَا أَدْرِي مَا اسْمُهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" الْوَلِيمَةُ أَوَّلَ يَوْمٍ حَقٌّ، وَالثَّانِيَ مَعْرُوفٌ، وَالثَّالِثَ سُمْعَةٌ وَرِيَاءٌ ".
قَالَ قَتَادَةُ : وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ دُعِيَ أَوَّلَ يَوْمٍ فَأَجَابَ، وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّانِيَ فَأَجَابَ، وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّالِثَ فَحَصَبَ الرَّسُولَ وَلَمْ يُجِبْهُ، وَقَالَ : " أَهْلُ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ "
قَالَ قَتَادَةُ : وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ دُعِيَ أَوَّلَ يَوْمٍ فَأَجَابَ، وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّانِيَ فَأَجَابَ، وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّالِثَ فَحَصَبَ الرَّسُولَ وَلَمْ يُجِبْهُ، وَقَالَ : " أَهْلُ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ "
আফফান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদা আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাসানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে উসমান আল-সাকাফীর সূত্রে, সাকিফের একচোখা লোকের সূত্রে, তিনি বলেছেন: তাকে মারুফ বলা হত, অর্থাৎ তার প্রশংসা করা হত, যদি তার নাম যুহায়র বিন উছ না হয়। আমি জানি না তার নাম কি ছিল, কারণ রাসূল সা. ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেন: "প্রথম দিনে ভোজ সঠিক, দ্বিতীয়টি ভাল এবং তৃতীয়টি হল সুনাম ও ভণ্ডামি।" কাতাদা বলেন: সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাবের সূত্রে এক ব্যক্তি আমাকে বলল যে, প্রথম দিনে তাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল এবং তিনি সাড়া দিয়েছিলেন, এবং দ্বিতীয় দিনে তাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল এবং তিনি সাড়া দিয়েছিলেন এবং তাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল তৃতীয় দিনে, রাসূল গণনা করা হয়েছিল। তিনি তাকে উত্তর দিলেন না, এবং বললেন: "সুনাম ও ভন্ডামী।"
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৪
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ :" شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ، يُدْعَى إِلَيْهِ الْأَغْنِيَاءُ، وَيُتْرَكُ الْمَسَاكِينُ، وَمَنْ تَرَكَ الدَّعْوَةَ، فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ "
আবু আল-মুগিরাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাই আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আল-আরাজের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: "সবচেয়ে নিকৃষ্ট খাবার হল খাদ্য।" যে উৎসবে ধনীদের আমন্ত্রণ জানানো হয় এবং দরিদ্ররা পিছিয়ে থাকে এবং যে ব্যক্তি আমন্ত্রণ ত্যাগ করে সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়।
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৫
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ قَدْ صَنَعَ طَعَامًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَكَذَا وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ، قَالَ : يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَكَذَا، وَأَشَارَ إِلَى عَائِشَةَ ، قَالَ : لَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ الثَّانِيَةَ : وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَهَذِهِ؟ " قَالَ : نَعَمْ، فَانْطَلَقَ مَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَائِشَةُفَأَكَلَا مِنْ طَعَامِهِ "
সাঈদ ইবন সুলায়মান আমাদেরকে সুলায়মান ইবনুল মুগীরার সূত্রে, সাবিতের সূত্রে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ এক ব্যক্তি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে খাবার প্রস্তুত করে আসলো। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। অতঃপর তিনি বললেনঃ হে আল্লাহর রসূল, এভাবে। এবং তিনি তার হাত দিয়ে ইশারায়. তিনি বললেনঃ রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেন। তিনি তাকে এভাবে সালাম করলেন এবং আয়েশাকে ইশারা করলেন। তিনি বললেনঃ না। অতঃপর আল্লাহর রসূল, আল্লাহ্র দোয়া ও সালাম ফিরিয়ে নিলেন, তাই তিনি তাঁকে দ্বিতীয়বার ইঙ্গিত করলেন: আল্লাহ্র রসূল তাঁকে ইশারা করলেন, কিন্তু আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্র রহমত ও শান্তি দান করুন, তাঁর থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন, তাই তিনি তাঁর দিকে ইঙ্গিত করলেন। তৃতীয়জন, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "এবং এটি?" তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, তাই আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সালাম তাঁর সাথে রওনা হলেন। আর আয়েশা ও তারা তার কিছু খাবার খেয়ে নিল।
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : كَانَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ، وَكَانَ لَهُ غُلَامٌ لَحَّامٌ، فَقَالَ : اصْنَعْ لِي طَعَامًا أَدْعُو رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ.
قَالَ : فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّكَدَعَوْتَنَا خَامِسَ خَمْسَةٍ، وَهَذَا رَجُلٌ قَدْ تَبِعَنِي، فَإِنْ شِئْتَ أَذِنْتَ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ تَرَكْتَهُ ".
قَالَ : فَأَذِنَ لَهُ
قَالَ : فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّكَدَعَوْتَنَا خَامِسَ خَمْسَةٍ، وَهَذَا رَجُلٌ قَدْ تَبِعَنِي، فَإِنْ شِئْتَ أَذِنْتَ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ تَرَكْتَهُ ".
قَالَ : فَأَذِنَ لَهُ
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, আল-আমাশের সূত্রে, আবু ওয়ায়েলের সূত্রে, আবু মাসউদের সূত্রে, তিনি বলেন: আবু শুয়াইব নামক এক ব্যক্তি ছিল, তার একজন চাকর ছিল যে ওয়েল্ডার ছিল, তখন সে বলল: আমাকে কিছু খাবার বানিয়ে দাও। আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পাঁচবার ডাকব। তিনি বললেনঃ অতঃপর আল্লাহর রসূল ডেকে দোয়া করলেন পাঁচজনের মধ্যে পঞ্চম, অতঃপর একজন লোক তাদের অনুসরণ করল, এবং রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আপনি আমাদের পাঁচজনের মধ্যে পঞ্চমকে ডেকেছেন, এবং তিনি এমন একজন ব্যক্তি যিনি তিনি আমাকে অনুসরণ করেন, আপনি চাইলে তাকে অনুমতি দিতে পারেন এবং আপনি চাইলে তাকে ছেড়ে দিতে পারেন।” তিনি বললেনঃ তাই তাকে অনুমতি দিন
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৭
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ : عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ، كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ "
আমর বিন আউন আমাদেরকে বলেছেন, খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ তুওয়ালার সূত্রে: আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান ইবনে মুয়াম্মার, আনাস (রা.) থেকে, তিনি বলেন: তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর রহমত বর্ষণ করেন: “নারীদের উপর আয়েশার শ্রেষ্ঠত্ব অন্যান্য খাবারের উপর বরিজের শ্রেষ্ঠত্বের মত”।
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৮
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ : أَبُو أُمَيَّةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ : زَوَّجَنِي أَبِي فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ، فَدَعَا رَهْطًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ فِيمَنْ دَعَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" انْهَسُوا اللَّحْمَ نَهْسًا، فَإِنَّهُ أَشْهَى وَأَمْرَأُ "
আলী ইবন আল-মাদিনী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল করিম আমাদের বলেছেন: আবু উমাইয়া, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে আল হারিস ইবনে নাওফাল বলেছেন: আমার পিতা আমাকে উসমানের আমিরাতে বিয়ে করেছিলেন, অতঃপর তিনি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একদল সাহাবীকে ডেকেছিলেন এবং তিনি তাদের মধ্যে ছিলেন যারা আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন। উমাইয়া, যিনি খুব বৃদ্ধ ছিলেন, বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "গোশত ভালো করে খাও, কারণ এটি আরও সুস্বাদু ও রসালো।"
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ৮/২০০৯
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ ، حَدَّثَنِي أَبُو جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا آكُلُ مُتَّكِئًا "
আবূ নুআইম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আলী বিন আল-আকমারের সূত্রে, আবূ জুহাইফাহ আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি হেলান দিয়ে খাই না।