অধ্যায় ৫
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৩৬
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ ، عَنْ مِهْرَانَ أَبِي صَفْوَانَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ أَرَادَ الْحَجَّ فَلْيَتَعَجَّلْ "
আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ মুয়াবিয়া বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-হাসান ইবন আমর আল-ফুকাইমি বর্ণনা করেছেন, মিহরান আবূ সাফওয়ান থেকে, ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি হজ্জ করতে চায় সে যেন হজ্জ করতে পারে।
০২
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৩৭
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ لَمْ يَمْنَعْهُ عَنْ الْحَجِّ حَاجَةٌ ظَاهِرَةٌ، أَوْ سُلْطَانٌ جَائِرٌ، أَوْ مَرَضٌ حَابِسٌ، فَمَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ، فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا ، وَإِنْ شَاءَ نَصْرَانِيًّا "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, শারিকের সূত্রে, লাইতের সূত্রে, আবদ আল-রহমান বিন সাবিত থেকে, আবু উমামার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে হজ করা থেকে বিরত করা হয় না, তাকে একটি অ্যাপের মাধ্যমে বা বিধি-নিষেধের মাধ্যমে হজ করতে বাধা দেওয়া হয় না। অসুস্থতা, এবং সে মারা যায় এবং হজ্জ না করে, যদি তিনি চান তবে তাকে মরতে দিন একজন ইহুদি বা খ্রিস্টান যদি সে চায়।"
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৩৮
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، يَقُولُ :" حَجَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ هِجْرَتِهِ حَجَّةً "
আমাদেরকে মুজাহিদ ইবনু মূসা বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু আদম আমাদেরকে বলেছেন, যুহায়র আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাক থেকে তিনি বলেনঃ আমি যায়েদ ইবনু আরকামকে বলতে শুনেছিঃ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হিজরতের পর হজ্জ করেন।
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৩৯
قَالَ : وَقَالَ أَبُو إِسْحَاق :" حَجَّ قَبْلَ هِجْرَتِهِ حَجَّةً "
তিনি বলেন, আবূ ইসহাক বলেন, তিনি হজ্জের উদ্দেশ্যে হিজরত করার পূর্বে হজ্জ করেছিলেন।
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪০
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، قَالَ : قُلْتُ لِأَنَسٍ : كَمْ حَجَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ :" حَجَّةً وَاحِدَةً، وَاعْتَمَرَ أَرْبَعًا : عُمْرَتُهُ الْأُولَى الَّتِي صَدَّهُ الْمُشْرِكُونَ عَنْ الْبَيْتِ ، وَعُمْرَتُهُ الثَّانِيَةُ حِينَ صَالَحُوهُ فَرَجَعَ مِنْ الْعَامِ الْمُقْبِلِ، وَعُمْرَتُهُ مِنْ الْجِعْرَانَةِ حِينَ قَسَّمَ غَنِيمَةَ حُنَيْنٍ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَتُهُ مَعَ حَجَّتِهِ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে হাম্মাম বলেছেন, কাতাদা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আনাসকে বললামঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতদিন হজ করেছেন? তিনি বলেন: “এক হজ, এবং তিনি চারটি ওমরাহ করলেন: তাঁর প্রথম ওমরা যখন মুশরিকরা তাঁকে ঘর থেকে দূরে রাখল, এবং দ্বিতীয় ওমরা যখন। তারা তার সাথে মীমাংসা করে, ফলে তিনি পরের বছর ফিরে আসেন, এবং আমি আল-জিরানাহ থেকে তার ওমরাহ পালন করি যখন তিনি যুল-কিদাহতে হুনাইনের গনীমত বণ্টন করেন এবং আমি তার হজ্জের সাথে তার ওমরাহ পালন করি।
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سِنَانٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" كُتِبَ عَلَيْكُمْ الْحَجُّ ".
فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ عَامٍ؟ قَالَ : " لَا، وَلَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ، الْحَجُّ مَرَّةٌ فَمَا زَادَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ ".
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، نَحْوَهُ
فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ عَامٍ؟ قَالَ : " لَا، وَلَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ، الْحَجُّ مَرَّةٌ فَمَا زَادَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ ".
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، نَحْوَهُ
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু কাথির বর্ণনা করেছেন, সুলায়মান ইবনু কাথির আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, সিনান থেকে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক, তিনি বলেছেন: “তোমাদের জন্য হজ ফরজ করা হয়েছে। বলা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ, প্রতি বছর? তিনি বললেনঃ না, আমি যদি বলতাম তাহলে ফরয হয়ে যেত, হজ্জ একবার, আর নয়। এটা স্বেচ্ছাসেবী।” উবায়দ আল্লাহ ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন, শারিকের সূত্রে, সিম্মাকের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে এবং অনুরূপ।
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪২
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ :" وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ ، وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا ".
قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : أَمَّا هَذِهِ الثَّلَاثُ فَإِنِّي سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَلَغَنِي أَنَّهُ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، مِثْلَهُ
قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : أَمَّا هَذِهِ الثَّلَاثُ فَإِنِّي سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَلَغَنِي أَنَّهُ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، مِثْلَهُ
আহমদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ইউনুস আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে নাফির সূত্রে, ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সময় তিনি মদীনাবাসীদের কাছে যুল হুলাইফাহ এবং লেভান্ত, আল-জুহফা-এর লোকদের কাছে পৌঁছে দিয়েছিলেন এবং আমি বলেন, হে আস্মার (আসমান)-এর লোকদের জন্য। তিন কারণ আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে তাদের কথা শুনেছি এবং আমাকে জানানো হয়েছিল যে, ইয়েমেনের লোকদের ইয়ালামলাম যাওয়ার সময় হয়েছে। আহমদ ইবনু আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু দীনার থেকে, ইবনু উমর (রাঃ) সূত্রে অনুরূপ।
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৩
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ ، وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ ، هُنَّ لِأَهْلِهِنَّ، وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ "
মুসলিম ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াহিব আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু তাউস আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহর দরবারে সালাত বর্ষিত হোক এবং যুল-হুলাইফাহ শহরের অধিবাসীদের উপর, লেভান্ত আল-জুহফার অধিবাসীদের এবং ইয়েমেন, আল-নাজমান-এর লোকদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। ইয়ালামলাম। , তারা তাদের পরিবারভুক্ত, এবং তাদের ব্যতীত যারা তাদের কাছে আসে তাদের প্রত্যেকের জন্য যারা হজ ও ওমরাহ করতে চায় এবং যারা এর চেয়ে কম, তারা যেখান থেকে এসেছে, এমনকি মক্কা থেকে মক্কার পরিবার।
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : امْتَرَى الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ، وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي غَسْلِ الْمُحْرِمِ رَأْسَهُ، فَأَرْسَلُونِي إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيّ : كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ فَأَتَيْتُ أَبَا أَيُّوبَ وَهُوَ بَيْنَ قَرْنَيْ الْبِئْرِ وَقَدْ سُتِرَ عَلَيْهِ بِثَوْبٍ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَضَمَّ الثَّوْبَ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ : أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ ابْنُ أَخِيكَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ؟" فَأَمَرَّ يَدَيْهِ عَلَى رَأْسِهِ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا "
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বলেন, ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে জায়েদ ইবনু আসলামের সূত্রে, ইব্রাহীম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু হুনাইনের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, আল-মিসওয়ার ইবনু মাখরামা ও ইবনু আব্বাস মুহরিমের মাথা ধোয়ার ব্যাপারে আগ্রহী ছিলেন, তাই তারা আমাকে আবূ আইয়াউব-এর রসূলুল্লাহর কাছে কিভাবে পাঠালেন? তিনি কি ইহরাম অবস্থায় তাঁর মাথা ধৌত করেন? অতঃপর আমি আবু আইয়ুবের কাছে এলাম যখন তিনি কূপের শিংগুলির মধ্যে ছিলেন, এবং তিনি একটি পোশাকে নিজেকে ঢেকেছিলেন, তাই আমি তাকে সালাম দিলাম এবং তিনি পোশাকটি তাকে জড়িয়ে ধরলেন, এবং আমি বললাম: ইবনে তোমার ভাই ইবনে আব্বাস: তুমি কীভাবে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে দেখেছ? তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা ধৌত করবেন? তাই সে তার মাথার উপর হাত দিয়ে সামনের দিকে এবং পিছনের দিকে মুখ করে চলে গেল।
১০
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৫
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" تَجَرَّدَ لِلْإِهْلَالِ وَاغْتَسَلَ "
আবদুল্লাহ ইবনে আবি যিয়াদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াকূব আল-মাদানী আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে আবি আল-জিনাদের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, খারিজা ইবনে যায়েদ ইবনে সাবিত থেকে তার পিতার সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর দরবারে দোয়া করলেন এবং তার জন্য একটি কাপড় খুলে ফেললেন।
১১
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৬
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" حَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ لَيْسَ لَهَا ثَوَابٌ إِلَّا الْجَنَّةُ، وَعُمْرَتَانِ تُكَفِّرَانِ مَا بَيْنَهُمَا مِنْ الذُّنُوبِ "
উবায়দ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, সুমাইয়ার সূত্রে, আবু সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “একটি কবুল হজের জন্য জান্নাত ব্যতীত আর কোন সওয়াব নেই এবং দুটি উমরা তাদের মধ্যকার গুনাহ মাফ করে দেয়।”
১২
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৭
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ :" مَنْ حَجَّ الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, শুবা আমাদেরকে বলেছেন, মানসুর আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবু হাযিমকে বলতে শুনেছি, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি হাউসে হজ করে এবং অশ্লীলতা বা অশ্লীলতা করে না, সে তার মা হিসাবে ফিরে আসবে।"
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ :" الْعَجُّ وَالثَّجُّ ".
الْعَجُّ يَعْنِي : التَّلْبِيَةَ، وَالثَّجُّ يَعْنِي : إِهْرَاقَ الدَّمِ
الْعَجُّ يَعْنِي : التَّلْبِيَةَ، وَالثَّجُّ يَعْنِي : إِهْرَاقَ الدَّمِ
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আল-আলা’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাইল ইবনু আবী ফুদাইক বর্ণনা করেছেন, আল-দাহহাক ইবনু উসমান থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির থেকে, আবদুর রহমান ইবনু ইয়ারুবু’র সূত্রে, আবূ বকর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: কোন রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেনঃ আল-আজ্জ। এবং আল-থাজ্জ। আল-আজ অর্থ: তালবিয়াহ এবং আল-থাজ অর্থ: রক্তপাত।
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৪৯
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا نَلْبَسُ مِنْ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ قَالَ :" لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ، وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، وَلَا الْعَمَائِمَ، وَلَا الْبَرَانِسَ، وَلَا الْخِفَافَ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَتْ لَهُ نَعْلَانِ، فَلْيَلْبَسْ الْخُفَّيْنِ وَلْيَجْعَلْهُمَا أَسْفَلَ مِنْ الْكَعْبَيْنِ، وَلَا تَلْبَسُوا مِنْ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ وَرْسٌ وَلَا زَعْفَرَانٌ "
ইয়াযীদ ইবনু হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ উমর ইবনু নাফির সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে আমাদেরকে অবহিত করেছেন যে, এক ব্যক্তি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, তিনি জিজ্ঞাসা করলেনঃ ইহরাম বাঁধার সময় আমাদের কি পোশাক পরিধান করা উচিত? তিনি বলেন: “শার্ট, ট্রাউজার, পাগড়ি, বা পরবেন না একটি হুডি বা চপ্পল, যদি না কারো স্যান্ডেল না থাকে, সেক্ষেত্রে তাকে মোজা পরতে হবে এবং সেগুলি গোড়ালির চেয়ে নিচে হতে হবে। "চাল বা জাফরানের ছোঁয়া লেগেছে এমন কোনো পোশাক পরুন।"
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫০
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا، فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ ".
قَالَ : قُلْتُ أَوْ قِيلَ : أَيَقْطَعُهُمَا؟ قَالَ : " لَا "
قَالَ : قُلْتُ أَوْ قِيلَ : أَيَقْطَعُهُمَا؟ قَالَ : " لَا "
আবূ আসিম আমাদেরকে অবহিত করেছেন, ইবন জুরায়জের সূত্রে, আমর ইবন দীনার থেকে, আবু আল-শা’আ’-এর সূত্রে, ইবনে আব্বাস আমাকে অবহিত করেছেন যে, তিনি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন যে, তিনি বলেছেন: “যে পোশাক পায় না, সে যেন ট্রাউজার পায়, আর যে স্যান্ডেল পায় না সে যেন মোজা পায়।” তিনি বললেনঃ আমি বলেছি বা বলা হয়েছেঃ তিনি কি তাদের কেটে ফেলা উচিত? তিনি বললেনঃ "না।"
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫১
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ، قَالَ :" لَا يَلْبَسُ الْقُمُصَ، وَلَا الْعَمَائِمَ، وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، وَلَا الْبَرَانِسَ، وَلَا الْخِفَافَ، إِلَّا أَنْ لَا يَجِدَ نَعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسَ خُفَّيْنِ وَيَقْطَعَهُمَا أَسْفَلَ مِنْ الْكَعْبَيْنِ "
খালিদ ইবনু মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে নাফির সূত্রে, ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে তিনি কি পরিধান করবেন। মুহরিম, তিনি বলেন: “তিনি শার্ট, পাগড়ি, ট্রাউজার, পোশাক বা স্যান্ডেল পরেন না, যদি না তিনি দুটি স্যান্ডেল না পান। তাকে মোজা পরতে দাও এবং গোড়ালির নিচে কাটতে দাও।"
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫২
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : "كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ بِأَطْيَبِ الطِّيبِ "، قَالَ : وَكَانَ عُرْوَةُ يَقُولُ لَنَا : " تَطَيَّبُوا قَبْلَ أَنْ تُحْرِمُوا وَقَبْلَ أَنْ تُفِيضُوا يَوْمَ النَّحْرِ "
হাজ্জাজ বিন মিনহাল আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে হিশাম বিন উরওয়া থেকে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ইহরাম বাঁধার পূর্বে সর্বোত্তম সুগন্ধি দিয়ে সুগন্ধি লাগাতাম। হারাম হওয়া এবং কোরবানি দিবসে নিজেকে ব্যয় করার আগে।"
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " لَقَدْ كُنْتُأُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ "
আবদুল্লাহ ইবনে সালেহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-লায়ত আমাকে হিশামের সূত্রে, উসমান ইবনে উরওয়া থেকে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, তিনি বলেন: “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সুগন্ধি দান করতাম, তিনি যখন ইহরাম বাঁধতেন তখন আমি যা পারতাম তাই দিয়েছিলাম।
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৪
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، تَقُولُ :" طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحُرْمِهِ، وَطَيَّبْتُهُ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ "
ইয়াযীদ বিন হারুন ও জাফর বিন আউন আমাদেরকে বলেন, ইয়াহিয়া বিন সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন যে আবদ আল-রহমান ইবনুল কাসিম তাকে তার পিতা সম্পর্কে বলেছেন, তিনি বলেন: আমি আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বলতে শুনেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর প্রতি সদয় ছিলাম, আল্লাহ তাঁর প্রতি সদয় ছিলাম, কেননা আমি তাঁর স্ত্রীর প্রতি সদয় ছিলাম এবং তাঁর স্ত্রীর প্রতি সদয় ছিলাম। "উপপ্রবাহ"
২০
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৫
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِالشَّجَرَةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ" تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ "
উসমান ইবন মুহাম্মাদ আমাকে বলেছেন, আবদাহ আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবন ওমরের সূত্রে, আবদুল রহমান ইবন আল-কাসিমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশার সূত্রে তিনি বলেন: “মুহাম্মদ ইবন আবী বকরের নামগুলি গাছে দাফন করা হয়েছিল, তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আবূ বকর (রাঃ) ও বাক্র (রাঃ)-এর জন্য আদেশ দেন। "এবং করুণাময় হও"
২১
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৬
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ، حِينَ نُفِسَتْ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ" تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ "
ওসমান বিন মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন সাঈদের সূত্রে, জাফর বিন মুহাম্মাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, হাদিসে আসমা বিনতে উমায়েস থেকে বর্ণিত, তিনি যখন যুল-হুলায়ফাতে মারা যান, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আবূকর (রাঃ)-কে আদেশ করতে বলেন। "এবং করুণাময় হও"
২২
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৭
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَحْرَمَ دُبُرَ الصَّلَاةِ "
আমর ইবনে আউন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আবদ আল-সালাম ইবনে হারব আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, খুসাইফের সূত্রে, সাঈদ ইবনে যুবায়ের থেকে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হন। তাদের কর্তৃত্বে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন, "নামাযের পর ইহরাম বাঁধলেন।"
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৮
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، قَالَ : أَخْبَرَنَا النَّضْرُ هُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ ، أَخْبَرَنَا أَشْعَثُ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَحْرَمَ وَأَهَلَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ "
ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আল-নাদর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি হলেন ইবনে শুমাইল, আশআত আমাদেরকে আল-হাসানের সূত্রে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে বলেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দোয়া করেছিলেন যে আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি বর্ষিত করুন, “তিনি ইহরাম বাঁধলেন এবং নামায শেষে ইহরাম বাঁধলেন।
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৫৯
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا لَبَّى، قَالَ :" لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, ইয়াহিয়া, মানে ইবন সাঈদ, আমাদেরকে অবহিত করেছেন, নাফির সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যদি তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, তিনি যদি জবাব দেন, তিনি বলেন: "হে আল্লাহ, আপনার আদেশে, আপনার আদেশে আপনার কোন অংশীদার নেই। প্রকৃতপক্ষে, আপনার প্রশংসা এবং বরকতের কোন অংশীদার নেই।"
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬০
قَالَ يَحْيَى : وَذَكَرَ نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَزِيدُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ :" لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ، لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ "
ইয়াহিয়া বলেন: নাফি উল্লেখ করেছেন যে ইবনে উমর এই শব্দগুলি যোগ করতেন: "আপনার সেবায়, এবং যারা আপনার অনুগ্রহ কামনা করে, এবং কাজগুলি, আপনার সেবায়, আপনার অনুরোধে।"
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬১
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَتَانِي جِبْرَائِيلُ ، فَقَالَ : مُرْ أَصْحَابَكَ أَوْ مَنْ مَعَكَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ أَوْ بِالْإِهْلَالِ ".
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
খালিদ ইবনু মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবন আবী বকরের সূত্রে, খালাদ ইবন আল-সাইবের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি বলেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত করুন: “জিব্রাইল আমার কাছে এসে বললেনঃ তোমার সঙ্গীদেরকে বা তোমার সাথে থাকা লোকদেরকে আদেশ কর যেন তারা আওয়াজ করে। অর্ধচন্দ্রের সাথে।" উসমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকর (রাঃ) থেকে অনুরূপ ট্রান্সমিশন সহ।
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬২
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ ، قَالَ : فَحَدَّثْتُ عِكْرِمَةَ فَحَدَّثَنِي، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَحُجَّ، فَكَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ : " قُولِي :لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، وَمَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي، فَإِنَّ لَكِ عَلَى رَبِّكِ مَا اسْتَثْنَيْتِ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, সাবিত বিন ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে হিলাল বিন খাবাব বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি ইকরিমাকে বললাম এবং তিনি আমাকে বলেছেন, ইবনু আব্বাসের সূত্রে: দাবাআ বিনত আল জুবায়ের বিন আব্দুল মুত্তালিব রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে এসেছিলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমি চাই! আমি হজ করি, তাহলে এটা কিভাবে বলব? তিনি বলেছিলেন: "বলুন: 'হে আল্লাহ, তোমার সেবায়, এবং আমার আবাস যেখানে তুমি আমাকে বন্দী করেছ। প্রকৃতপক্ষে, তোমার প্রভুর কাছ থেকে তোমার অধিকার আছে যা তুমি সরিয়ে রেখেছ।'"
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৩
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَفْرَدَ الْحَجَّ "
খালিদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালেক আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রহমান বিন আল-কাসিমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশার সূত্রে, আল্লাহ সর্বশক্তিমান খুশি হোন তার কর্তৃত্বের উপর, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত করুন, “হজ্জের একক আউট”।
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৪
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو هِلَالٍ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ : قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ : إِنِّي مُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ بَعْدُ، إِنَّهُ كَانَ يُسَلَّمُ عَلَيَّ وَإِنَّ ابْنَ زِيَادٍ أَمَرَنِي فَاكْتَوَيْتُ، فَاحْتُبِسَ عَنِّي حَتَّى ذَهَبَ أَثَرُ الْمَكَاوِي، وَاعْلَمْ أَنَّ" الْمُتْعَةَ حَلَالٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ، لَمْ يَنْهَ عَنْهَا نَبِيٌّ، وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابٌ "، قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا بَدَا لَهُ
সুলায়মান ইবনু হারব আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আবূ হিলাল বলেছেন, আমাদেরকে কাতাদা বলেছেন, মুতাররীফের সূত্রে, তিনি বলেছেন: ইমরান ইবনু হুসাইন বলেছেনঃ আমি আপনার সাথে কথা বলব। একটি হাদিস দিয়ে যে সম্ভবত আল্লাহ পরে আপনার উপকার করবেন, তিনি আমাকে সালাম দিতেন এবং ইবনে যিয়াদ আমাকে আদেশ করেছিলেন, তাই আমি হতবাক হয়ে গিয়েছিলাম, তাই সে চলে যাওয়া পর্যন্ত তাকে আমার কাছ থেকে বিরত রাখা হয়েছিল। লোহার প্রভাব, এবং জেনে রাখুন যে "আবেদন ঈশ্বরের কিতাবে অনুমোদিত। কোন নবী এটিকে নিষেধ করেননি এবং এটি সম্পর্কে কোন বই অবতীর্ণ হয়নি।" একজন লোক বললেন, তার মতে, এটা তার কাছে কী মনে হয়েছে
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৫
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ يَسْأَلُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ :" كَيْفَ تَقُولُ بِالتَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ؟ قَالَ : حَسَنَةٌ جَمِيلَةٌ ".
فَقَالَ : قَدْ كَانَ عُمَرُ يَنْهَى عَنْهَا، فَأَنْتَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ؟ قَالَ : عُمَرُ خَيْرٌ مِنِّي، وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ
فَقَالَ : قَدْ كَانَ عُمَرُ يَنْهَى عَنْهَا، فَأَنْتَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ؟ قَالَ : عُمَرُ خَيْرٌ مِنِّي، وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ
আহমাদ বিন খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, মুহাম্মাদ বিন আবদুল্লাহ বিন নওফলের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি মুয়াবিয়ার হজ্জে সাদ বিন মালিককে জিজ্ঞেস করতে শুনেছিঃ আপনি কিভাবে বলেন যে ওমরাহ পালন হজ্জের দিকে নিয়ে যায়? তিনি বললেনঃ এটি একটি সুন্দর ভালো কাজ। তিনি বললেনঃ ওমর (রাঃ) তা শেষ করতে যাচ্ছিলেন তার পক্ষ থেকে, তুমি কি ওমরের চেয়ে উত্তম? তিনি বললেনঃ ওমর আমার চেয়ে উত্তম, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা করেছেন এবং তিনি ওমরের চেয়ে উত্তম।
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৬
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَجَّ وَهُوَ مُنِيخٌ بِالْبَطْحَاءِ ، فَقَالَ لِي : " أَحَجَجْتَ؟ " قُلْتُ : نَعَمْ.
قَالَ : " كَيْفَ أَهْلَلْتَ؟ ".
قَالَ : قُلْتُ : لَبَّيْكَ بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَالَ : " أَحْسَنْتَ،اذْهَبْ فَطُفْ بِالْبَيْتِ ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ حِلَّ ".
قَالَ : فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ بَنِي قَيْسٍ فَجَعَلَتْ تَفْلِي رَأْسِي، فَجَعَلْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ، فَقَالَ لِي رَجُلٌ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، رُوَيْدًا بَعْضَ فُتْيَاكَ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدَكَ.
فَقُلْتُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فُتْيَا، فَلْيَتَّئِدْ، فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَبِهِ فَأْتَمُّوا.
فَلَمَّا قَدِمَ أَتَيْتُهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ : إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ، فَإِنَّ كِتَابَ اللَّهِ يَأْمُرُ بِالتَّمَامِ، وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
قَالَ : " كَيْفَ أَهْلَلْتَ؟ ".
قَالَ : قُلْتُ : لَبَّيْكَ بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَالَ : " أَحْسَنْتَ،اذْهَبْ فَطُفْ بِالْبَيْتِ ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ حِلَّ ".
قَالَ : فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ بَنِي قَيْسٍ فَجَعَلَتْ تَفْلِي رَأْسِي، فَجَعَلْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ، فَقَالَ لِي رَجُلٌ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، رُوَيْدًا بَعْضَ فُتْيَاكَ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدَكَ.
فَقُلْتُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فُتْيَا، فَلْيَتَّئِدْ، فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَبِهِ فَأْتَمُّوا.
فَلَمَّا قَدِمَ أَتَيْتُهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ : إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ، فَإِنَّ كِتَابَ اللَّهِ يَأْمُرُ بِالتَّمَامِ، وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
আমাদের কাছে সাহল ইবনে হাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে কায়েস ইবনে মুসলিম বর্ণনা করেছেন, তারিকের সূত্রে, আবূ মূসা (রা.) থেকে তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কাছে এলাম। তিনি যখন বাথটাব পরিহিত অবস্থায় হজ্জ করলেন, তখন তিনি আমাকে বললেনঃ তুমি কি হজ্জ করেছ? আমি বললামঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ তুমি কিভাবে হালাল আদায় করলে? তিনি বললেনঃ আমি বললামঃ আপনার খেদমতে নবীর অর্ধচন্দ্রের মতো একটি অর্ধচন্দ্র, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেনঃ তুমি ভালো করেছ, যাও এবং কাবা এবং সাফা ও মারওয়া প্রদক্ষিণ কর, তারপর তিনি ফিরে এলেন। তিনি বললেনঃ অতঃপর আমি ঘরের চারপাশে এবং সাফা ও মারওয়ার চারপাশে ঘুরে বেড়ালাম, অতঃপর আমি বনু কায়েসের মহিলাদের মধ্য থেকে এক মহিলার কাছে এলাম এবং সে আমার মাথা নত করতে লাগল, তখন আমি লোকদেরকে ফতোয়া দিতে লাগলাম। তখন এক ব্যক্তি আমাকে বলল, হে আবদুল্লাহ ইবনে কাইস, তোমার যৌবনের কিছু অংশ নিয়ে নাও, কেননা তুমি জানো না ঈমানদার সেনাপতি তোমার পরে আচার-অনুষ্ঠানের ব্যাপারে কী করেছিলেন। তাই আমি বললামঃ হে লোকসকল, আমরা যাকে ফতোয়া দিয়েছি, সে যেন ধৈর্য ধারণ করে, কেননা ঈমানদার সেনাপতি তোমাদের কাছে আসছেন, তাই তাকে অনুসরণ কর। কখন আমি তার কাছে গেলাম এবং তার কাছে এটি উল্লেখ করলাম, তখন তিনি বললেন: আমরা যদি আল্লাহর কিতাব অনুসরণ করি, কেননা আল্লাহর কিতাব পূর্ণতার নির্দেশ দেয় এবং যদি আমরা আল্লাহর রসূলের সুন্নাহ অনুসরণ করি, আল্লাহর রসূলের জন্য দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক, কুরবানীর পশুটি তার জায়গায় না পৌঁছানো পর্যন্ত তার কাছে আসেনি।
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৭
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" خَمْسٌ لَا جُنَاحَ فِي قَتْلِ مَنْ قُتِلَ مِنْهُنَّ : الْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া আমাদেরকে নাফি’র সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে বলেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে হত্যা করে তাকে হত্যা করার ক্ষেত্রে একটি ডানা ছাড়া পাঁচটি: কাক, ইঁদুর, ঘুড়ি, বিচ্ছু এবং কাঠবিড়ালি কুকুর।”
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৮
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : " أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَبِقَتْلِ خَمْسِ فَوَاسِقَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ : الْحِدَأَةِ، وَالْغُرَابِ، وَالْفَأْرَةِ، وَالْعَقْرَبِ، وَالْكَلْبِ الْعَقُورِ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : الْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : الْأَسْوَدُ.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا : إِنَّ مَعْمَرًا كَانَ يَذْكُرُهُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ وعُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ عَبْد اللَّهِ : الْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : الْأَسْوَدُ.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا : إِنَّ مَعْمَرًا كَانَ يَذْكُرُهُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ وعُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হোন, যিনি বলেছেন: “আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, হালাল ও পবিত্র স্থানে পাঁচজন পাপীকে হত্যা করার আদেশ দিয়েছেন, মোয়াম্মাদের সারি, সারি ও পবিত্র স্থান। এবং অকৃতজ্ঞ কুকুর।" আবদুল্লাহ বললেনঃ অকৃতজ্ঞ কুকুর এবং তাদের কেউ কেউ বললঃ কালো কুকুর। আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, আমাদের কয়েকজন সাহাবী বলেছেন: মামার তাকে উল্লেখ করতেন, আল-যুহরীর কর্তৃত্বে, সালিমের কর্তৃত্বে, তার পিতা এবং উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হোন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহর দোয়া ও সালাম। তিনি হ্যালো বললেন
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৬৯
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ :" احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে উসমানের সূত্রে, সাঈদ ইবনে যুবায়ের থেকে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন: "তিনি ইহরাম অবস্থায় রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭০
حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ ، قَالَ :" احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَحْيِ جَمَلٍ ، وَهُوَ مُحْرِمٌ "
মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু বিলাল আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আলকামাহ ইবনু আবী আলকামাহ আমাদেরকে আবদ আল-রহমান আল-আরাজের সূত্রে, আবদ ইবন বুহায়না থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করছিলেন, তিনি দাড়ি কাঁটা অবস্থায় এসেছিলেন।
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭১
حَدَّثَنَا إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ".
قَالَ إِسْحَاق L927 : قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً : عَنْ عَطَاءٍ، وَمَرَّةً، عَنْ طَاوُسٍ، وَجَمَعَهُمَا مَرَّةً
قَالَ إِسْحَاق L927 : قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً : عَنْ عَطَاءٍ، وَمَرَّةً، عَنْ طَاوُسٍ، وَجَمَعَهُمَا مَرَّةً
আমাদের কাছে ইসহাক বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর থেকে, আতা’র সূত্রে এবং তাওউস ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁকে ইহরাম অবস্থায় পাঞ্জা দেওয়া হয়েছিল।
ইসহাক বলেন, L927: সুফিয়ান একবার বলেছিলেন: আতা'র কর্তৃত্বে, এবং একবার তাওউসের কর্তৃত্বে এবং একবার তিনি উভয়কে একত্রিত করেছিলেন।
ইসহাক বলেন, L927: সুফিয়ান একবার বলেছিলেন: আতা'র কর্তৃত্বে, এবং একবার তাওউসের কর্তৃত্বে এবং একবার তিনি উভয়কে একত্রিত করেছিলেন।
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭২
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ :" تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "
হাশিম বিন আল-কাসিম আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন দীনার থেকে, জাবির বিন যায়েদ থেকে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় আল্লাহর নামায ও সালামকে বিয়ে করেছিলেন।”
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৩
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ : أَنَّ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ خَطَبَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَوْسِمِ ، فَقَالَ أَبَانُ : لَا أُرَاهُ إِلا عِرَاقِيًّا جَافِيًا، " إِنَّالْمُحْرِمَ لَا يَنْكِحُ وَلَا يُنْكِحُ ".
أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عُثْمَانُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
سُئِلَ أَبُو مُحَمَّد : تَقُولُ بِهَذَا؟ قَالَ : نَعَمْ
أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عُثْمَانُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
سُئِلَ أَبُو مُحَمَّد : تَقُولُ بِهَذَا؟ قَالَ : نَعَمْ
সুলাইমান ইবনু হারব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমাদের কাছে আইয়ুবের সূত্রে, নাফির সূত্রে, নাবিহ ইবনু ওয়াহব থেকে বর্ণনা করেছেন: কুরাইশদের এক ব্যক্তি আবান ইবনে ওসমানকে সম্বোধন করেছিল, যিনি মৌসুমের রাজপুত্র। আবান বলেছেন: আমি তাকে একজন অহংকারী ইরাকি ছাড়া আর কিছুই দেখি না। "প্রকৃতপক্ষে, একজন মুহরিম বিয়ে করতে পারে না বা বিয়ে দেওয়া যায় না।" তিনি আমাদের বলেছেন এর সাথে, উসমান, আল্লাহর রসূলের কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। আবু মুহাম্মাদকে জিজ্ঞেস করা হলো, তুমি কি একথা বলো? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৪
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ، أَنَّ مَيْمُونَةَ ، قَالَتْ :" تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ حَلَالَانِ بَعْدَمَا رَجَعَ مِنْ مَكَّةَ بِسَرِفَ "
আমর ইবনে আসিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনে সালামা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাবিব ইবনে আল-শাহিদের সূত্রে, মায়মুন ইবনে মিহরান থেকে, ইয়াযিদ ইবনে আল-আসাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, মায়মুনা, তিনি বলেন, "আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক, তিনি আমার সাথে বিবাহের পর মহান আল্লাহর দরবারে ফিরে এসেছিলেন।"
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৫
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ :" تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ حَلَالًا، وَبَنَى بِهَا حَلَالًا، وَكُنْتُ الرَّسُولَ بَيْنَهُمَا "
আবূ নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, মাতার আল-ওয়ারাকের সূত্রে, রাবিয়া বিন আবি আব্দুল রহমানের সূত্রে, সুলাইমান বিন ইয়াসারের সূত্রে, আবু রাফির সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি মায়মুনার সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিলেন এবং আমি তার সাথে বৈধভাবে বিয়ে করেছি।”
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৬
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : انْطَلَقَ أَبِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ أَبُو قَتَادَةَ، فَأَصَابَ حِمَارَ وَحْشٍ، فَطَعَنَهُ وَأَكَلَ مِنْ لَحْمِهِ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ، فَطَعَنْتُهُ، فَقَالَ لِلْقَوْمِ :" كُلُوا " وَهُمْ مُحْرِمُونَ
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আল-দাসতাওয়াই আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়ার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবি কাতাদা থেকে, তিনি বলেছেন: আমার পিতা হুদায়বিয়ার বছর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে রওয়ানা হন। তাঁর সাথীরা ইহরাম বাঁধলেন আর আবু কাতাদা ইহরাম বাঁধলেন না। সে একটি বন্য গাধাকে আক্রমণ করে, ছুরিকাঘাত করে এবং খেয়ে ফেলে। এর গোশত, তাই আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমি একটি বন্য গাধাকে আঘাত করেছিলাম, তাই আমি এটিকে ছুরিকাঘাত করেছিলাম এবং এটি লোকদের বলেছিল: "খাও" যখন তারা ইহরাম অবস্থায় ছিল।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৭
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ وَهُمْ مُحْرِمُونَ، وَأَبُو قَتَادَةَ حَلَالٌ، إِذْ رَأَيْتُ حِمَارًا، فَرَكِبْتُ فَرَسًا، فَأَصَبْتُهُ، فَأَكَلُوا مِنْ لَحْمِهِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ وَلَمْ آكُلْ، فَأَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ :" أَشَرْتُمْ، قَتَلْتُمْ؟ أَوْ قَالَ : ضَرَبْتُمْ؟ قَالُوا : لَا، قَالَ : فَكُلُوا "
আবূ আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, উসমান ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু মাওহিবের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদা থেকে তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমরা যখন হাঁটছিলাম এবং তারা ইহরাম অবস্থায় ছিল, আর আবু কাতাদা জায়েয ছিল, আমি একটি গাধাকে দেখলাম, তখন আমি একটি ঘোড়ায় চড়লাম, এবং আমি ঘোড়ায় চড়লাম। তার মাংস ও মায়া তারা ইহরাম অবস্থায় ছিল এবং আমি খাইনি। অতঃপর তারা নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: “তুমি কি ইঙ্গিত দিয়েছ? হত্যা করেছিলে? অথবা সে বলল: তুমি কি আঘাত করেছিলে? তারা বলল: না। তিনি বললেন: তাই তারা খেয়েছে।
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৮
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَحْمِ حِمَارِ وَحْشٍ، فَرَدَّهُ وَقَالَ : " إِنَّاحُرُمٌ لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ "
মুহাম্মাদ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, সালেহ বিন কায়সানের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, ইবনে আব্বাস থেকে, আল-সাব বিন জাথামা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, একটি বন্য গাধার গোশত নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আনা হয়েছিল, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং আমরা তাকে ফিরিয়ে দেবো এবং আমরা তাকে রহমত দান করব না। খেলা।"
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৭৯
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فِي سَفَرٍ، فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ وَهُمْ مُحْرِمُونَ، وَهُوَ رَاقِدٌ، فَمِنَّا مَنْ أَكَلَ، وَمِنَّا مَنْ تَوَرَّعَ، فَاسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ فَأَخْبَرُوهُ، فَوَفَّقَ مَنْ أَكَلَهُ، وَقَالَ : " أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
আবূ আসিম আমাদেরকে বলেন, ইবন জুরায়জের সূত্রে, ইবনুল মুনকাদিরের সূত্রে, মুআয বিন আব্দুল রহমান বিন উসমান আল-তাইমীর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, আমরা তালহা বিন উবায়েদ আল্লাহর সাথে সফরে ছিলাম, এবং আমি যখন রাম অবস্থায় ছিলেন তখন তাকে একটি পাখি দেওয়া হয়েছিল। আমাদের মধ্যে কেউ খেয়েছে, এবং আমাদের মধ্যে কেউ দ্বিধা ছিল। অতঃপর তালহা জেগে উঠল এবং তারা তাকে বলল, এবং তিনি তা খেতে রাজি হলেন এবং বললেন: "আমরা এটি আল্লাহর রসূলের সাথে খেয়েছি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।"
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৮০
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ ، قَالَ : مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ ، فَأَهْدَيْتُ لَهُ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهِيَةَ، قَالَ : " إِنَّهُلَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ، وَلَكِنَّا حُرُمٌ "
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন, আমাকে বলুন, আল-সাব ইবনু জাথামা বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যখন আমি আল-আবাতে বা দানকে ছিলাম। একটি দানব, তাই সে আমাকে ফিরিয়ে দিল, এবং যখন সে আমার মুখে ঘৃণা দেখে বলল: "আমাদের পক্ষে আপনাকে আক্রমণ করা সম্ভব নয়, তবে আমাদের নিষেধ করা হয়েছে।"
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৮১
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، جَاءَتْ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ، فَقَالَتْ : إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِأَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَمْسِكُ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَلَمْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ، قَالَ : " نَعَمْ ".
سُئِلَ أَبُو مُحَمَّد : تَقُولُ بِهَذَا؟ قَالَ : نَعَمْ
سُئِلَ أَبُو مُحَمَّد : تَقُولُ بِهَذَا؟ قَالَ : نَعَمْ
মুহাম্মাদ বিন আবদুল্লাহ আল-রাক্কাশী আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াহিব আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আল-জুহরীর সূত্রে, সুলায়মান বিন ইয়াসারের সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, আল-ফাদল ইবনে আব্বাস থেকে, যিনি নবীর সাথী ছিলেন, আল্লাহ তায়ালা তাকে এবং একজন মহিলাকে ফাজলামী দান করুন। খাত’আম এসে বললেন, বান্দাদের উপর হজ করা আল্লাহর দায়িত্ব। আমার পিতা একজন বৃদ্ধ লোককে পেয়েছিলেন যে তার উটে দাঁড়াতে পারেনি এবং হজ্জও করতে পারেনি। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" আবু মুহাম্মাদকে জিজ্ঞেস করা হলো, তুমি কি একথা বলো? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৮২
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ الْفَضْلِ هُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : إِنَّأَبِي شَيْخٌ لَا يَسْتَوِي عَلَى الْبَعِيرِ أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " حُجِّي عَنْهُ "
আবূ আসিম আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে জুরায়জের সূত্রে, ইবনে শিহাবের সূত্রে, সুলাইমান ইবনে ইয়াসারের সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, আল-ফাদলের সূত্রে, যিনি আব্বাসের পুত্র, একজন মহিলা নবীকে জিজ্ঞাসা করলেন, আল্লাহর দোয়া ও সালাম করুন, এবং বললেন: আমি একজন বৃদ্ধ হতে সক্ষম নই। ঈশ্বরের কর্তব্য তাকে অতিক্রম করেছে, তাই তিনি বললেন রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন: "তাঁর পক্ষ থেকে হজ করুন।"
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৮৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ،فَهَلْ يَقْضِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ : " نَعَمْ ".
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-আওজাই বর্ণনা করেছেন, আল-যুহরি আমার কাছে সুলায়মান বিন ইয়াসার থেকে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আব্বাসের সূত্রে যে, খাত’আমের এক মহিলা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে পরামর্শ করলেন, তিনি আব্বাস-এর বিদায় হজ্জের বিষয়ে এবং রসূল আল-আব্বাস-এর সঙ্গী ছিলেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন। এবং তিনি তাকে সালাম দিলেন এবং তিনি বললেন: হে আল্লাহর রসূল, তাঁর বান্দাদের উপর আল্লাহর দায়বদ্ধতার কারণে আমার পিতা অনেক বৃদ্ধ হয়ে গেছেন এবং বিদেহী মহিলার সাথে সোজা হয়ে দাঁড়াতে অক্ষম হয়েছেন। তিনি কি চান যে আমি তার পক্ষ থেকে হজ করি? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, সুলায়মান ইবনুর সূত্রে। বাম, ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, আল-আওজাইয়ের হাদীসের অনুরূপ
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৮৪
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ أَوْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي أَوْ أُمِّي عَجُوزٌ كَبِيرٌ، إِنْ أَنَا حَمَلْتُهَا لَمْ تَسْتَمْسِكْ، وَإِنْ رَبَطْتُهَا، خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهَا.
قَالَ : " أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ أَوْ أُمِّكَ دَيْنٌ، أَكُنْتَ تَقْضِيهِ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ، قَالَ :" فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ، أَوْ أُمِّكَ "
قَالَ : " أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ أَوْ أُمِّكَ دَيْنٌ، أَكُنْتَ تَقْضِيهِ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ، قَالَ :" فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ، أَوْ أُمِّكَ "
মুসাদ্দাদ আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু আবি ইসহাক থেকে, সুলায়মান ইবনু ইয়াসার, আল-ফাদল ইবন আব্বাস বা উবায়দ আল্লাহ ইবনুল আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, আমার পিতা বা মা বৃদ্ধ এবং বৃদ্ধ। আমি যদি তাকে বহন করি, তবে সে ধরে রাখবে না আমি তাকে বেঁধে রেখেছিলাম, আমি ভয় পেয়েছিলাম যে আমি তাকে হত্যা করব। তিনি বললেন: "আপনার কি মনে হয়, যদি আপনার বাবা বা মায়ের ঋণ থাকে, আপনি কি তা পরিশোধ করবেন?" তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, তিনি বললেনঃ তোমার পিতা বা মাতার পক্ষ থেকে হজ্জ কর।
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ৫/১৭৮৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ مَوْلًى لِآلِ الْزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنَّأَبِي أَدْرَكَهُ الْإِسْلَامُ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ رُكُوبَ الرَّحْلِ، وَالْحَجُّ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ : " أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ : " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ، أَكَانَ ذَلِكَ يُجْزِئُ عَنْهُ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ : " فَاحْجُجْ عَنْهُ "
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ : " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ، أَكَانَ ذَلِكَ يُجْزِئُ عَنْهُ؟ ".
قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ : " فَاحْجُجْ عَنْهُ "
মুহাম্মাদ ইবনু হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমাদেরকে মানসুরের সূত্রে, মুজাহিদের সূত্রে, আল-জুবায়ের পরিবারের মক্কেল ইউসুফ বিন আল-জুবায়ের থেকে, আবদুল্লাহ ইবন আল-জুবায়েরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: খাত’আমের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, তিনি বললেন, “আল্লাহ তায়ালা আমার পিতাকে ইসলাম দান করেন। পুরানো ছিল সে বৃদ্ধ এবং চড়তে অক্ষম এবং তার জন্য হজ ফরজ। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ করব? তিনি বললেন, তুমি কি তার বড় ছেলে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ তুমি কি মনে কর তোমার পিতার ঋণ থাকলে এবং তুমি তা পরিশোধ করে দাও, তা কি তার জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ তাহলে তার পক্ষ থেকে হজ্জ কর।