অধ্যায় ৪
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৩৮
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ صِلَةَ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فَأُتِيَ بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ، فَقَالَ : كُلُوا، فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ : إِنِّي صَائِمٌ.
فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ :" مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ، فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ :" مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ، فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ খালেদ আল-আহমার আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনু কায়েস থেকে, আবূ ইসহাকের সূত্রে, সিলাহর সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমরা আম্মার ইবনু ইয়াসেরের সাথে ছিলাম, তিনি একটি নামাযী ভেড়া নিয়ে আসলেন এবং বললেনঃ খাও। তখন কিছু লোক সরে গেল এবং বললঃ আমি রোজাদার। আম্মার বিন ইয়াসার বলেন, “যে ব্যক্তি আজ রোজা রাখবে যাকে সন্দেহ করা হয়েছে সে আবু আল কাসিমকে অমান্য করেছে, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন।”
০২
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৩৯
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عُلَيَّةَ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : أَصْبَحْتُ فِي يَوْمٍ قَدْ أُشْكِلَ عَلَيَّ مِنْ شَعْبَانَ، أَوْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ، فَأَصْبَحْتُ صَائِمًا، فَأَتَيْتُ عِكْرِمَةَ ، فَإِذَا هُوَ يَأْكُلُ خُبْزًا وَبَقْلًا، فَقَالَ : هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ.
فَقُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ.
فَقَالَ : أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَتُفْطِرَنَّ.
فَلَمَّا رَأَيْتُهُ حَلَفَ وَلَا يَسْتَثْنِي، تَقَدَّمْتُ فَعَذَّرْتُ وَإِنَّمَا تَسَحَّرْتُ قُبَيْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قُلْتُ : هَاتِ الْآنَ مَا عِنْدَكَ.
فَقَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ سَحَابٌ، فَكَمِّلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ، وَلَا تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالًا "
فَقُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ.
فَقَالَ : أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَتُفْطِرَنَّ.
فَلَمَّا رَأَيْتُهُ حَلَفَ وَلَا يَسْتَثْنِي، تَقَدَّمْتُ فَعَذَّرْتُ وَإِنَّمَا تَسَحَّرْتُ قُبَيْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قُلْتُ : هَاتِ الْآنَ مَا عِنْدَكَ.
فَقَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ سَحَابٌ، فَكَمِّلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ، وَلَا تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالًا "
আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইসমাইল ইবনু আলিয়া বর্ণনা করেছেন, হাতেম ইবনু আবী সাগীরা আমাদেরকে সিমাক ইবনু হারব থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি এমন দিনে ঘুম থেকে উঠলাম যেদিন শাবান মাসে বা রমজান মাসে আমার কষ্ট হয়েছিল, অতঃপর আমি রোজা রাখলাম, অতঃপর তিনি ইকরামের কাছে গিয়ে আহার করলেন। রুটি এবং মটরশুটি, তিনি বললেনঃ লাঞ্চে এসো। তাই আমি বললামঃ আমি রোজাদার। তিনি বললেনঃ আমি আল্লাহর শপথ করে বলছি যে, তুমি তোমার রোজা ভঙ্গ করবে। আমি যখন দেখলাম যে তিনি শপথ করেছেন এবং ব্যতিক্রম করবেন না, আমি এগিয়ে গিয়ে নিজেকে ক্ষমা করলাম। তার আগে আমি একটু বিরতি নিয়েছিলাম, তারপর বললাম: তোমার যা আছে এখন নিয়ে এসো। তিনি বললেনঃ ইবনু আব্বাস (রাঃ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সা ঈশ্বর, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর হতে পারে: "এর দেখা পেয়ে উপবাস করুন এবং এটি দেখে উপবাস ভাঙ্গুন৷ যদি আপনার এবং তার মধ্যে একটি মেঘ আসে তবে ত্রিশটির সংখ্যা পূর্ণ করুন এবং "আপনি স্বাগত জানিয়ে মাসটিকে স্বাগত জানাবেন না।"
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪০
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ رَمَضَانَ، فَقَالَ :" لَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْا الْهِلَالَ، وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ، فَاقْدُرُوا لَهُ "
উবায়দ আল্লাহ বিন আব্দুল মাজিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে নাফি’র সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে, আল্লাহ তাদের উভয়ের উপর সন্তুষ্ট হতে পারেন, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানের কথা উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: “তুমি অর্ধচন্দ্র না দেখা পর্যন্ত রোজা রাখো না এবং মেঘ না দেখা পর্যন্ত রোজা ভঙ্গ করো না, যদি মেঘ না দেখা যায়।”
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪১
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ الشَّهْرُ، فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ "
আমাদেরকে হাশিম ইবনুল কাসিম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে মুহাম্মাদ বিন যিয়াদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন অথবা আবু আল কাসিম রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু তাঁকে শান্তি দান করুন, যখন তোমরা রোজা দেখো এবং ইফতার করতে দেখ। "আপনার জন্য মাসটি অন্ধকার, তাই ত্রিশটি গণনা করুন।"
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪২
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، أَنَّهُ عَجِبَ مِمَّنْ يَتَقَدَّمُ الشَّهْرَ ، وَيَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا رَأَيْتُمُوهُ، فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ، فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ يَوْمًا "
উবায়েদ আল্লাহ ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আমর থেকে, অর্থ ইবনে দীনার, মুহাম্মাদ ইবনু যুবায়ের থেকে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর সন্তুষ্ট হন। তাদের কর্তৃত্বের ভিত্তিতে, এটি তাদের কাছে বিস্ময়কর যে যারা মাসটির পূর্বে আসে এবং বলে: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা তাকে দেখতে পাও, তাহলে রোযা রাখ এবং যদি দেখবেন, রোজা ভেঙ্গে ফেলবে, কিন্তু যদি মেঘলা হয়ে যায়, তাহলে ত্রিশ দিন পূর্ণ কর।"
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৩
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَمِّهِ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ، قَالَ :" اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ، وَالسَّلَامَةِ وَالْإِسْلَامِ، وَالتَّوْفِيقِ لِمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، رَبُّنَا وَرَبُّكَ اللَّهُ "
সাঈদ বিন সুলাইমান আমাদেরকে আবদ আল-রহমান বিন উসমান বিন ইব্রাহীম থেকে বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, তার পিতা ও তার চাচার সূত্রে, ইবনে উমর রাদি তার সূত্রে, তিনি বলেছেন: যখনই আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অর্ধচন্দ্র দেখতেন, তখনই তিনি বলতেন, হে আল্লাহ তায়ালা আমাদেরকে মহিমান্বিত করেছেন। নিরাপত্তা ও ঈমান, নিরাপত্তা ও ইসলামের সাথে এবং আমাদের পালনকর্তা যা পছন্দ করেন এবং এতে সন্তুষ্ট হন তাতে সফলতা সহ, আমাদের পালনকর্তা এবং তোমাদের রব হলেন আল্লাহ।"
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৪
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ ، وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا الْعَقَدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُفْيَانَ الْمَدَينِيُّ ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ طَلْحَةَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ، قَالَ :" اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ، وَالسَّلَامَةِ وَالْإِسْلَامِ، رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ "
মুহাম্মাদ বিন ইয়াযীদ আল-রিফায়ী আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ইসহাক বিন ইব্রাহিম বলেছেন, আল-আকদী আমাদেরকে বলেছেন, সুলায়মান বিন সুফিয়ান আল-মাদানী আমাদেরকে বলেছেন, বিলাল বিন ইয়াহিয়া বিন তালহার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তালহার সূত্রে, আল্লাহ যেন তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হন, তিনি বলেন, যখনই তিনি তাকে শান্তি দান করতেন, আল্লাহ তাকে দেখেন। আল-হিলাল, তিনি বলেছিলেন: "হে আল্লাহ, এটিকে আমাদের উপর নিরাপত্তা, ঈমান, নিরাপত্তা এবং ইসলামের সাথে অর্ধচন্দ্রাকার করে দিন। আমার এবং আপনার পালনকর্তা হলেন আল্লাহ।"
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৫
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تَقَدَّمُوا قَبْلَ رَمَضَانَ يَوْمًا، وَلَا يَوْمَيْنِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ رَجُلًا كَانَ يَصُومُ صَوْمًا، فَلْيَصُمْهُ "
ওয়াহব বিন জারীর আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে ইয়াহিয়ার সূত্রে, আবু সালামার সূত্রে, আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, রমজানের আগে একদিন বা দুই দিন আগে আসবেন না, যে ব্যক্তি নিয়মিত রোজা রাখে, যদি না সে রোজা রাখে।
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৬
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّمَاالشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ، فَلَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ، وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ، فَاقْدُرُوا لَهُ "
সুলাইমান বিন হারব আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, নাফির সূত্রে, ইবন উমরের সূত্রে, আল্লাহ তাদের উভয়ের উপর সন্তুষ্ট হন, তিনি বলেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক: “মাস মাত্র ঊনত্রিশ, সুতরাং রোযা না দেখা পর্যন্ত তোমরা রোযা রাখো না। মেঘলা, আপনার উপর, তাই এটি প্রশংসা।"
১০
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৭
حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهِ عَنْهُ، قَالَ : تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلَالَ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي رَأَيْتُهُ، " فَصَامَوَأَمَرَ النَّاسَ بِالصِّيَامِ "
মারওয়ান বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াহবের সূত্রে, ইয়াহিয়া ইবনে সালেমের সূত্রে, আবু বকর ইবনে নাফির সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বলেছেন: লোকেরা অর্ধচন্দ্র দেখেছে, তাই আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অবহিত করেছি যে, আমি তাকে বরকত দান করেছি। তাই তিনি রোজা রাখলেন এবং লোকদের নির্দেশ দিলেন। "রোজা রেখে।"
১১
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৮
حَدَّثَنِي عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهِ عَنْهُمَا، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ.
فَقَالَ : " أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ " قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ : " يَا بِلَالُ،نَادِ فِي النَّاسِ، فَلْيَصُومُوا غَدًا "
فَقَالَ : " أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ " قَالَ : نَعَمْ.
قَالَ : " يَا بِلَالُ،نَادِ فِي النَّاسِ، فَلْيَصُومُوا غَدًا "
আমার কাছে ইসমা ইবন আল-ফাদল বর্ণনা করেছেন, হুসাইন আল-জুফি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, জায়েদার সূত্রে, সিমাক থেকে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হন। তাদের সম্পর্কে তিনি বলেনঃ একজন বেদুইন নবীর কাছে এসে বললেনঃ আমি চাঁদ দেখেছি। তিনি বললেনঃ তুমি কি সাক্ষ্য দিচ্ছ যে, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই? আর আমি যে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ হে বিলাল, লোকদেরকে ডাক, যেন তারা আগামীকাল রোজা রাখে।
১২
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৪৯
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْبَرَاءِ ، قَالَ : كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا فَحَضَرَ الْإِفْطَارُ، فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلَا يَوْمَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الْأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا، فَلَمَّا حَضَرَ الْإِفْطَارُ، أَتَى امْرَأَتَهُ، فَقَالَ : عِنْدَكِ طَعَامٌ؟ فَقَالَتْ : لَا، وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ، وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ، وَجَاءَتْ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا رَأَتْهُ، قَالَتْ : خَيْبَةً لَكَ.
فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ، غُشِيَ عَلَيْهِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ : # أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ سورة البقرة آية 187 #، فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا، وَأَكُلُوا وَاشَرِبُوا حَتَّى تَبَيَّنَ لَهُمْ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنْ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ "
فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ، غُشِيَ عَلَيْهِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ : # أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ سورة البقرة آية 187 #، فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا، وَأَكُلُوا وَاشَرِبُوا حَتَّى تَبَيَّنَ لَهُمْ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنْ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ "
উবায়দ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে বলেছেন, ইসরাঈলের সূত্রে, আবু ইসহাক থেকে, আল-বারা'র সূত্রে, তিনি বলেছেন: মুহাম্মদের সাহাবীগণ, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, লোকটি রোজা রাখছিল এবং ইফতার করার জন্য প্রস্তুত ছিল, তাই সে তার রোজা ভাঙ্গার আগে ঘুমিয়েছিল এবং সারা রাত বা দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত খায়নি। সরমাত আল-আনসারী রোজা রেখেছিলেন, তাই তিনি যখন নাস্তা তৈরি করলেন, তখন তিনি তার স্ত্রীর কাছে এসে বললেন: তোমার কাছে খাবার আছে? সে বললঃ না, তবে যাও, আমি তোমাকে খুঁজব। এবং সে সেদিন কাজ করছিল, এবং তার চোখ তার দ্বারা পরাস্ত হয়েছিল, এবং তার স্ত্রী এসেছিলেন, এবং যখন তিনি তাকে দেখেছিলেন, তিনি বলেছিলেন: আপনার জন্য একটি হতাশা। যখন মাঝরাতে আসে, তখন সে অজ্ঞান হয়ে যায় তাই এটি নবীর কাছে উল্লেখ করা হয়েছিল, আল্লাহ্ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং এই আয়াতটি নাযিল হয়: # রোযার রাতে তোমাদের স্ত্রীদের পোশাক পরিহিত অবস্থায় সহবাস করা তোমাদের জন্য বৈধ। আর তুমি তাদের জন্য পোশাক। ঈশ্বর জানেন যে, তোমরা নিজেদের সুন্নত করতে, কিন্তু তিনি তোমাদের প্রতি ফিরে গিয়ে তোমাদের ক্ষমা করে দিলেন। তাই এখন তাদের সাথে ঘনিষ্ঠ হন। আর আল্লাহ তোমাদের জন্য যা নির্ধারণ করেছেন তা তালাশ কর এবং খাও ও পান কর যতক্ষণ না ভোরের সাদা সুতো কালো সুতো থেকে তোমার কাছে আলাদা হয়ে যায়, তারপর রাত পর্যন্ত রোজা পূর্ণ করো এবং মসজিদে নির্জনে তাদের সাথে মেলামেশা করো না। এগুলো আল্লাহর সীমা, সুতরাং তাদের কাছে যেও না। এভাবেই ঈশ্বর তার নিদর্শনগুলো স্পষ্ট করে দেন। মানুষের জন্য যাতে তারা সূরা আল-বাকারাহ, আয়াত 187 #কে ভয় করতে পারে, তাই তারা এটি নিয়ে মহা আনন্দে উল্লসিত হয়েছিল এবং তারা খাওয়া-দাওয়া করেছিল যতক্ষণ না সুতার সাদা সুতো তাদের কাছে স্পষ্ট হয়ে যায়। "কালো"
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫০
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ جَعَلْتُ تَحْتَ وِسَادَتِي خَيْطًا أَبْيَضَ وَخَيْطًا أَسْوَدَ، فَمَا تَبَيَّنَ لِي شَيْءٌ.
قَالَ : " إِنَّكَ لَعَرِيضُ الْوِسَادِ، وَإِنَّمَاذَلِكَ اللَّيْلُ مِنْ النَّهَارِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : # وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ سورة البقرة آية 187 # "
قَالَ : " إِنَّكَ لَعَرِيضُ الْوِسَادِ، وَإِنَّمَاذَلِكَ اللَّيْلُ مِنْ النَّهَارِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : # وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ سورة البقرة آية 187 # "
আবু আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শারিক আমাদেরকে বলেছেন, হুসাইনের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, আদী বিন হাতেমের সূত্রে, তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমি আমার বালিশের নীচে একটি সাদা সুতো এবং একটি কালো সুতো তৈরি করেছি, কিন্তু আমার কাছে কিছুই স্পষ্ট হয়নি। তিনি বললেন: “তুমি বালিশ নিয়ে খুব উদার, কিন্তু সেটা হল দিনের রাত সর্বশক্তিমান আল্লাহ বলেন: #আর তোমরা খাও ও পান কর যতক্ষণ না ভোরের সাদা সুতো কালো সুতো থেকে আলাদা হয়ে যায়, তারপর রাত পর্যন্ত রোজা পূর্ণ কর। আপনি যদি মসজিদে নিবেদিত থাকা অবস্থায় তাদের সাথে শরীক হন, তবে এটি আল্লাহর সীমা, সুতরাং তাদের কাছে যেও না। এভাবেই ঈশ্বর তাঁর নিদর্শনাবলী মানুষের কাছে সুস্পষ্ট করে দেন। সম্ভবত তারা সূরা আল-বাকারাহ, আয়াত 187 #কে ভয় করবে।
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫১
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ :" تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ.
قَالَ : قُلْتُ : كَمْ كَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالسُّحُورِ؟ قَالَ : قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً "
قَالَ : قُلْتُ : كَمْ كَانَ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالسُّحُورِ؟ قَالَ : قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً "
মুসলিম ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদা থেকে, আনাসের সূত্রে, যায়েদ বিন সাবিতের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সেহরী খেতাম। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি নামায পড়তে দাঁড়ালেন।
তিনি বলেনঃ আমি বললামঃ নামাযের আযান ও সেহরীর মধ্যে কতক্ষণ ছিল? তিনি বললেনঃ পঞ্চাশ আয়াত তেলাওয়াতের পরিমাণ।
তিনি বলেনঃ আমি বললামঃ নামাযের আযান ও সেহরীর মধ্যে কতক্ষণ ছিল? তিনি বললেনঃ পঞ্চাশ আয়াত তেলাওয়াতের পরিমাণ।
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫২
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً "
সাঈদ ইবন আমীর আমাদেরকে শুবার সূত্রে, আবদ আল-আযীয ইবন সুহায়বের সূত্রে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ সেহরী খাও, কেননা সেহরী খাওয়ার মধ্যে বরকত রয়েছে।
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৩
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ : كَانَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ يَأْمُرُنَا أَنْ نَصْنَعَ لَهُ الطَّعَامَ يَتَسَحَّرُ بِهِ فَلَا يُصِيبُ مِنْهُ كَثِيرًا، فَقُلْنَا : تَأْمُرُنَا بِهِ وَلَا تُصِيبُ مِنْهُ كَثِيرًا؟ قَالَ : إِنِّي لَا آمُرُكُمْ بِهِ أَنِّي أَشْتَهِيهِ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ "
ওয়াহব ইবনে জারীর আমাদেরকে বলেছেন, মূসা ইবনে আলী বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, আমর ইবনে আল-আসের মক্কেল আবু কায়সের সূত্রে, তিনি বলেন: আমর ইবনে আল-আস আমাদেরকে তার জন্য খাবার প্রস্তুত করার নির্দেশ দিয়েছিলেন যাতে তিনি এটিকে সাহুর হিসাবে ব্যবহার করতে পারেন, কিন্তু তিনি তা পান না। তাই আমরা বললামঃ আপনি আমাদেরকে তা করতে আদেশ করেন এবং তিনি এর অনেক কিছুই পান না? তিনি বললেনঃ আমি তোমাকে এটা করার নির্দেশ দিচ্ছি না কারণ আমি এটা করতে চাই, কিন্তু আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমাদের রোজা এবং “কিতাব জাদু গ্রাসকারী” লোকদের রোজার মধ্যে পার্থক্য।
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৪
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ لَمْ يُبَيِّتْ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ، فَلَا صِيَامَ لَهُ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : فِي فَرْضِ الْوَاجِبِ أَقُولُ بِهِ
قَالَ عَبْد اللَّهِ : فِي فَرْضِ الْوَاجِبِ أَقُولُ بِهِ
সাঈদ বিন শুরাহবিল আমাদেরকে বলেছেন, লাইত বিন সাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন আইয়ুবের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আবি বকরের সূত্রে, সালিম বিন আবদুল্লাহ বিন ওমরের সূত্রে, ইবনে ওমরের সূত্রে, হাফসা (রা.)-এর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর বরকত দান করে, তাকে রাত্রি যাপন করার অনুমতি দেয় না। ফজরের আগে, না তার জন্য রোজা রাখা।” আবদুল্লাহ (রাঃ) বললেনঃ যা ফরয, আমি তাই বলছি।
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৫
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ "
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ সুফিয়ান আল-সাওরী থেকে, আবু হাযিমের সূত্রে, সাহল ইবনে সা'দ এর সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "লোকেরা ততক্ষণ ভাল থাকবে যতক্ষণ না তারা দ্রুত ইফতার করবে।"
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৬
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ وَأَدْبَرَ النَّهَارُ وَغَابَتْ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَفْطَرْتَ "
উসমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদাহ আমাদেরকে হিশাম ইবনু উরওয়া থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, আসিম ইবনু ওমরের সূত্রে, ওমর (রাঃ)-এর সূত্রে, তিনি বলেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন রাত আসে এবং দিন ঘনিয়ে আসে এবং সূর্য অস্ত যায়, তখন তোমরা রোজা ভেঙ্গে ফেল।
২০
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৭
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ الرَّبَاب الضَّبِّيَّةِ ، عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ، فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ، فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, সাবিত বিন ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, আসিম আমাদের বলেছেন, হাফসা থেকে, আল-রাবাব আল-ধাবিয়্যার কাছ থেকে, তার চাচা সালমান বিন আমীরের কাছ থেকে। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমাদের কেউ রোজা ভঙ্গ করে তবে সে যেন খেজুর দিয়ে ইফতার করে এবং যদি না পায় তবে পানি দিয়ে ইফতার করুক। "জল বিশুদ্ধ।"
২১
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৮
أَخْبَرَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ "
ইয়া’লা আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-মালিক আমাদেরকে বলেছেন, আতা’র সূত্রে, যায়েদ বিন খালিদ আল-জুহানীর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি কোনো রোজাদারকে নাস্তা করায়, তার সমান সওয়াব ব্যতীত তার জন্য রোযার সওয়াব লিপিবদ্ধ হয় না।”
২২
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৫৯
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ " مَرَّتَيْنِ.
قَالُوا : فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ : " إِنِّيلَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي "
قَالُوا : فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ : " إِنِّيلَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي "
খালিদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-জিনাদের সূত্রে, আল-আরাজ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন: "সংযোগ থেকে সাবধান" দুবার। তারা বলল: তাহলে আপনি চালিয়ে যান? তিনি বললেনঃ আমি তোমাদের মত নই, আমি আমার প্রভু আমাকে খাওয়াতে ও পান করতে অস্বীকার করেছি। "
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬০
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تُوَاصِلُوا.
قِيلَ : إِنَّكَ تَفْعَلُ ذَلِكَ.
قَالَ : " إِنِّيلَسْتُ كَأَحَدِكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى "
قِيلَ : إِنَّكَ تَفْعَلُ ذَلِكَ.
قَالَ : " إِنِّيلَسْتُ كَأَحَدِكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى "
সাঈদ ইবন আল-রাবী’ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদা থেকে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যোগাযোগ করো না।
বলা হলঃ তুমি তাই কর।
তিনি বললেনঃ আমি তোমাদের মত নই। আমাকে খাবার ও পানীয় দেওয়া হয়।”
বলা হলঃ তুমি তাই কর।
তিনি বললেনঃ আমি তোমাদের মত নই। আমাকে খাবার ও পানীয় দেওয়া হয়।”
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬১
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : " لَا تُوَاصِلُوا، فَأَيُّكُمْ يُرِيدُ أَنْ يُوَاصِلَ، فَلْيُوَاصِلْ إِلَى السَّحَرِ ".
قَالُوا : إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ.
قَالَ : " إِنِّيأَبِيتُ لِي مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي، وَيَسْقِينِي "
قَالُوا : إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ.
قَالَ : " إِنِّيأَبِيتُ لِي مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي، وَيَسْقِينِي "
আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-লায়ছ আমাকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনে আবদুল্লাহ আমাকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে খাবাবের সূত্রে, আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে কেউ চলতে চায়, সে যেন ভোর পর্যন্ত চলতে চায়।” তারা বললঃ আপনি চালিয়ে যাচ্ছেন হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বলেছিলেন: "আমার একটি রেস্তোরাঁ থাকবে যা আমাকে খাওয়াবে এবং আমাকে পানীয় দেবে।"
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬২
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْوِصَالِ.
فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ : فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنِّيلَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ".
فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنْ الْوِصَالِ، وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوْا الْهِلَالَ، فَقَالَ : " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ "، كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا
فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ : فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنِّيلَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ".
فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنْ الْوِصَالِ، وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوْا الْهِلَالَ، فَقَالَ : " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ "، كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا
আবদুল্লাহ ইবনে সালেহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-লায়ছ আমাকে বলেছেন, আমাকে আকিল বলেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে, আবূ সালামা ইবনে আবদুল রহমান আমাকে বলেছেন, আবূ হুরায়রা (রা.) বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কের সম্পর্ক নিষেধ করেছেন। অতঃপর কয়েকজন মুসলিম তাকে বললঃ তুমি চালিয়ে যাচ্ছ। একজন বার্তাবাহক ড ঈশ্বর, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন: "আমি তোমার মত নই। আমি আমার প্রভু আমাকে খাওয়াতে এবং আমাকে পান করাতে অস্বীকার করি।" যখন তারা আসা বন্ধ করতে অস্বীকার করেছিল, তখন তিনি তাদের সাথে এক দিন এবং তারপরে আরও একদিন চলতে থাকলেন। অতঃপর তারা অর্ধচন্দ্র দেখতে পেল, তখন তিনি বললেন: "যদি দেরি হতো, তবে আমি তোমাকে আরো বেশি দিতাম।" তাদের জন্য একটি শাস্তির মতো যখন তারা থামতে অস্বীকার করেছিল।
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৩
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ السَّفَرَ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ :" إِنْ شِئْتَ، فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ، فَأَفْطِرْ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ সুফিয়ানের সূত্রে, হিশাম বিন উরওয়া থেকে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে যে, হামযা বিন আমর আল-ইসলামী আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেনঃ আল্লাহর রসূল, আমি ভ্রমণ করতে চাই, তাহলে আপনি আমাকে কি আদেশ করবেন? তিনি বললেনঃ তুমি যদি চাও তবে রোযা রাখ আর যদি চাও। তাই রোজা ভেঙ্গে যাও।"
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৪
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِفَصَامَ وَصَامَ النَّاسُ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيد، ثُمَّ أَفْطَرَ، فَأَفْطَرَ النَّاسُ، فَكَانُوا يَأْخُذُونَ بِالْأَحْدَثِ فَالْأَحْدَثِ مِنْ فِعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
খালিদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ বিন আবদুল্লাহ বিন উতবাহ থেকে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন: “আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিজয়ের বছরে বের হয়েছিলেন, এবং লোকেরা রোযা ভঙ্গ করেছিল এবং তার মৃত্যুর সময় পর্যন্ত রোযা ভেঙ্গে যায়। দ্রুত, এবং তারা ছিল তারা সবচেয়ে সাম্প্রতিক গ্রহণ করে, এবং সবচেয়ে সাম্প্রতিকটি আল্লাহর রসূলের কর্ম থেকে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন।"
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৫
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، وَأَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلٌ قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ : " مَا هَذَا؟ قَالُوا : هَذَا صَائِمٌ.
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَيْسَ مِنْ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ "
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَيْسَ مِنْ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ "
হাশিম ইবনুল কাসিম এবং আবু আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেনঃ শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল রহমান আল-আনসারীর সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমি মুহাম্মদ ইবনু আমর ইবনুল হাসানকে জাবির ইবন আবদুল্লাহর সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। সেখানে একটি ভিড় ছিল এবং একজন লোক তাকে ছায়া দিচ্ছিল, তাই তিনি বললেন: "এটা কি?" তারা বললঃ ইনি একজন রোজাদার। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ ভ্রমণের সময় রোযা রাখা ঠিক নয়।
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৬
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدُ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَيْسَ مِنْ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ "
ওসমান বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস আমাদেরকে বলেছেন, আল-জুহরীর সূত্রে, সাফওয়ান বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, উম্মে দারদা থেকে, কাব বিন আসিম আল-আশআরির সূত্রে যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ভ্রমণ করার সময় রোজা রাখা ঠিক নয়।"
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَيْسَ مِنْ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ "
মুহাম্মাদ বিন আহমাদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-জুহরি আমাদেরকে বলেছেন, সাফওয়ান বিন আবদুল্লাহ বিন সাফওয়ান থেকে, উম্মুল দারদা'র সূত্রে, কাব বিন আসিম আল-আশআরী থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “সফর করা ঠিক নয়”।
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৮
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ ، قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا ذَهَبْتُ لِأَخْرُجَ، قَالَ : " انْتَظِرْ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ".
قَالَ : فَقُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ.
فَقَالَ :" تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنْ الْمُسَافِرِ، إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ، وَنِصْفَ الصَّلَاةِ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : إِنْ شَاءَ، صَامَ، وَإِنْ شَاءَ، أَفْطَرَ
قَالَ : فَقُلْتُ : إِنِّي صَائِمٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ.
فَقَالَ :" تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنْ الْمُسَافِرِ، إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ، وَنِصْفَ الصَّلَاةِ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : إِنْ شَاءَ، صَامَ، وَإِنْ شَاءَ، أَفْطَرَ
আবূ আল-মুগিরাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাই আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়ার সূত্রে, আবু কালাবার সূত্রে, আবু আল-মুহাজির থেকে, আবু উমাইয়া আল-দামারীর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছি, একটি সফর থেকে তাঁকে সালাম দিলাম। আমি যখন বাইরে যেতে গেলাম, তিনি বললেন, "আবু, লাঞ্চের জন্য অপেক্ষা করো।" উমাইয়াদ।" তিনি বললেনঃ তাই আমি বললামঃ হে আল্লাহর নবী, আমি রোজা রাখছি। তিনি বললেনঃ এসো, আমি তোমাকে পথিকের কথা বলি। প্রকৃতপক্ষে, ঈশ্বর তার থেকে রোজা এবং নামাজের অর্ধেক অব্যাহতি দিয়েছেন।" তিনি বললেনঃ আবু মুহাম্মাদঃ সে ইচ্ছা করলে রোযা রাখতে পারে এবং ইচ্ছা করলে ইফতার করতে পারে।
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৬৯
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ كُلَيْبَ بْنَ ذُهْلٍ الْحَضْرَمِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ سَفِينَةً مِنْ الْفُسْطَاطِ فِي رَمَضَانَ، فَدَفَعَ،فَقَرَّبَ غَدَاءَهُ.
ثُمَّ قَالَ : اقْتَرِبْ.
فَقُلْتُ : أَلَسْتَ تَرَى الْبُيُوتَ؟ فَقَالَ أَبُو بَصْرَةَ : " أَرَغِبْتَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ "
ثُمَّ قَالَ : اقْتَرِبْ.
فَقُلْتُ : أَلَسْتَ تَرَى الْبُيُوتَ؟ فَقَالَ أَبُو بَصْرَةَ : " أَرَغِبْتَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ "
আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-মুকরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবন আবী আইয়ুব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে ইয়াযীদ ইবন আবী হাবীব বর্ণনা করেছেন যে, কুলায়ব ইবনু যুহল আল-হাদরামী তাঁকে উবাইদ ইবনু জুবায়ের থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবু বসরার সাথে রওয়ানা করেছিলাম, তাই তিনি রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুতে ফুদান ফুদানের সাথে সওয়ার হয়েছিলেন এবং তিনি কাছাকাছি. তার দুপুরের খাবার। অতঃপর বললেনঃ কাছে এসো। তাই আমি বললাম: আপনি কি ঘরবাড়ি দেখতে পাচ্ছেন না? আবু বসরা (রাঃ) বললেনঃ তুমি কি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতকে উপেক্ষা করেছ?
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭০
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ ابْنِ الْمُطَوِّسِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ وَلَا مَرَضٍ، فَلَا يَقْضِيَهِ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ وَلَوْ صَامَ الدَّهْرَ "
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ সুফিয়ানের সূত্রে, হাবিব ইবন আবি সাবিতের সূত্রে, ইবনুল মুতাউসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি অসুস্থতা ব্যতীত প্রতি মাসের একটি রোজা বা রোজা ভঙ্গ করবে না। সারাজীবন উপোস করা পর্যন্ত।" এটা খাও যদিও সে চিরকাল রোজা রাখে।”
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭১
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْمُطَوِّسِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ رَخَّصَهُ اللَّهُ لَهُ، لَمْ يَقْضِ عَنْهُ صِيَامُ الدَّهْرِ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আমাকে হাবিব ইবনে আবি সাবিত বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবূ আল-মুতাউসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমরা বিন উমাইর (রাঃ) কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে কোন দিন অনুমতি ছাড়াই রোযা ভঙ্গ করতে পারে। "আল্লাহ তার জন্য। সারাজীবন রোজা রাখা তার জন্য যথেষ্ট নয়।"
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭২
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ : هَلَكْتُ؟ فَقَالَ : " وَمَا أَهْلَكَكَ؟ قَالَ : وَاقَعْتُ امْرَأَتِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، قَالَ :" فَأَعْتِقْ رَقَبَةً ".
قَالَ : لَيْسَ عِنْدِي.
قَالَ : " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ".
قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ.
قَالَ : " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ".
قَالَ : لَا أَجِدُ.
قَالَ : فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ : " أَيْنَ السَّائِلُ؟ تَصَدَّقْ بِهَذَا ".
فَقَالَ : أَعَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَأَنْتُمْ إِذًا " وَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
قَالَ : لَيْسَ عِنْدِي.
قَالَ : " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ".
قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ.
قَالَ : " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ".
قَالَ : لَا أَجِدُ.
قَالَ : فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ : " أَيْنَ السَّائِلُ؟ تَصَدَّقْ بِهَذَا ".
فَقَالَ : أَعَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَأَنْتُمْ إِذًا " وَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
সুলাইমান ইবনু দাউদ আল-হাশিমী আমাদেরকে বলেছেন, ইব্রাহিম ইবনু সাদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, হুমাইদ ইবনু আবদুল রহমানের সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে তিনি বলেনঃ এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে এসে বললঃ তুমি কি ধ্বংস হয়েছ? তিনি বললেন: "এবং কিসে তোমাকে ধ্বংস করেছে?" তিনি বলেন: “আমি আমার স্ত্রীর সাথে মাসখানেক সহবাস করেছি রমজান, তিনি বললেন: "অতএব একজন ক্রীতদাসকে মুক্ত করুন।" তিনি বললেনঃ আমার কাছে নেই। তিনি বললেনঃ তাহলে একটানা দুই মাস রোযা রাখ। তিনি বললেনঃ আমি পারব না। তিনি বললেনঃ ষাটজন মিসকীনকে আহার করাও। তিনি বললেন: আমি খুঁজে পাচ্ছি না। তিনি বললেনঃ অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খেজুর সম্বলিত একটি ঝুড়ি আনা হলো এবং তিনি বললেনঃ ভিক্ষুক কোথায়? এটা দান কর। তিনি বললেনঃ হে আল্লাহর রাসূল, আমি কি আমার পরিবারের চেয়েও গরীব? আল্লাহর কসম, তার দুই মেয়ের মধ্যে আমাদের চেয়ে দরিদ্র কোনো পরিবার নেই। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তাহলে তুমিই। তিনি হাসলেন যতক্ষণ না এটি তার ফ্যানস মনে হয়। উবাইদ আল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে, হুমাইদ বিন আব্দুল রহমান, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি রমজানে রোজা ভঙ্গ করেছিল, তাই তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৩
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي بْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ ، تَقُولُ : إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنَّهُ احْتَرَقَ، فَسَأَلَهُ : مَا لَهُ؟ فَقَالَ :أَصَابَ أَهْلَهُ فِي رَمَضَانَ.
فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ يُدْعَى الْعَرَقَ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ : " أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ؟ " فَقَامَ الرَّجُلُ، فَقَالَ : " تَصَدَّقْ بِهَذَا "
فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ يُدْعَى الْعَرَقَ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ : " أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ؟ " فَقَامَ الرَّجُلُ، فَقَالَ : " تَصَدَّقْ بِهَذَا "
ইয়াযীদ ইবনু হারুন আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, মানে ইবনু সাঈদ আল-আনসারী, তাকে আবদুর রহমান ইবনুল কাসিম বলেছেন যে, মুহাম্মাদ ইবন জাফর ইবনুল জুবায়ের তাকে বলেছেন যে, তিনি আববাদ ইবন আবদুল্লাহ ইবনুল জুবায়েরকে শুনেছেন, তিনি আয়েশাকে বলতে শুনেছেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ সে পুড়ে গেছে, তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ তার কি হয়েছে? তিনি বলেন, রমজানে তিনি তার পরিবারের চিকিৎসা করেছেন। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে খেজুরের একটি পিণ্ড আনা হল এবং তিনি বললেন, "কোথায় পুড়ে গেছে?" অতঃপর লোকটি উঠে বললঃ এটা দান কর।
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৪
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ، أَنَّهُ قَالَ لِامْرَأَةٍ :" لَا تَصُومِي إِلَّا بِإِذْنِهِ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, শারিক আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু সালিহ থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি একজন মহিলাকে বললেন, "তাঁর অনুমতি ছাড়া রোযা রেখো না।"
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৫
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا تَطَوُّعًا فِي غَيْرِ رَمَضَانَ، وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ "
মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-জিনাদের সূত্রে, আল-আরাজের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: "কোন মহিলার রমজান ছাড়া অন্য কোন দিন স্বেচ্ছায় রোজা রাখা উচিত নয়, যদিও তার স্বামী তার সাক্ষী ছাড়া।"
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ، إِلَّا بِإِذْنِهِ ".
قَالَ : فِي النُّذُورِ تَفِي بِهَا
قَالَ : فِي النُّذُورِ تَفِي بِهَا
মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ সুফিয়ানের সূত্রে, আবু আল-জিনাদের সূত্রে, মূসা ইবনে আবি উসমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে আমাদেরকে অবহিত করেছেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেনঃ কোন মহিলা তার স্বামী সাক্ষী থাকা অবস্থায় একদিনও রোযা রাখবে না, তার অনুমতি ছাড়া।
তিনি বললেনঃ মান্নতের ব্যাপারে তুমি তা পূরণ কর
তিনি বললেনঃ মান্নতের ব্যাপারে তুমি তা পূরণ কর
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৭
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَيُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ".
فَقَالَ عُرْوَةُ : أَمَا إِنَّهَا لَا تَدْعُو إِلَى خَيْرٍ
فَقَالَ عُرْوَةُ : أَمَا إِنَّهَا لَا تَدْعُو إِلَى خَيْرٍ
আমাদের কাছে হাজ্জাজ ইবনু মিনহাল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ বর্ণনা করেছেন, হিশাম ইবনু উরওয়া থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। "তিনি রোজা অবস্থায় চুম্বন করতেন।"
উরওয়াহ (রাঃ) বললেনঃ এটা ভালোর জন্য ডাকে না।
উরওয়াহ (রাঃ) বললেনঃ এটা ভালোর জন্য ডাকে না।
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৮
أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ الطَّلْحِيُّ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ "
সাদ বিন হাফস আল-তালহী আমাদেরকে বলেছেন, শায়বান আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন কাথির থেকে, আবু সালামার সূত্রে, ওমর বিন আব্দুল আজিজের সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা থাকা অবস্থায় তাকে চুম্বন করতেন।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৭৯
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : هَشِشْتُ فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ : إِنِّي صَنَعْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا :قَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ.
قَالَ : " أَرَأَيْتَ لَوْ مَضْمَضْتَ مِنْ الْمَاءِ؟ " قُلْتُ : إِذًا لَا يَضُرُّ.
قَالَ : " فَفِيمَ؟ "
قَالَ : " أَرَأَيْتَ لَوْ مَضْمَضْتَ مِنْ الْمَاءِ؟ " قُلْتُ : إِذًا لَا يَضُرُّ.
قَالَ : " فَفِيمَ؟ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, লাইত বিন সাদ আমাদেরকে বলেছেন, বুকাইর বিন আবদুল্লাহ বিন আল-আশজাজ থেকে, আব্দুল মালিক বিন সাঈদ আল-আনসারীর সূত্রে, জাবির বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, ওমর বিন আল-খাত্তাব থেকে, তিনি বললেন, আমি তখন রোজা রেখে আসছিলাম। আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। সালাম, তাই আমি বললাম: আজ আমি একটি মহান কাজ করেছি: আমি রোজা অবস্থায় চুম্বন করেছি। তিনি বললেন: "আপনি যদি জল দিয়ে মুখ ধুয়ে ফেলেন তবে আপনার কী মনে হয়?" আমি বললামঃ তাহলে কষ্ট হবে না। তিনি বললেন: "তাহলে কি?"
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮০
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ، وَعَائِشَةَ أَخْبَرتَاهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ أَهْلِهِ، ثُمَّ يَصُومُ "
আবূ আসিম আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-মালিক আমাদেরকে বলেছেন, অর্থাত্ ইবনে জুরায়জ, ইবনে শিহাব আমাকে বলেছেন যে আবু বকর তাকে তার পিতা উম্মে সালামা এবং আয়েশা (রাঃ) এর সূত্রে বলেছেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পরিবারের সাথে সকালে ঘুম থেকে উঠতেন, তারপর রোজা রাখতেন।
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮১
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ هِشَامِ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَنْ نَسِيَ وَهُوَ صَائِمٌ فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ "
উসমান বিন মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমাদেরকে হিশামের সূত্রে, ইবনে সিরিন থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, "যে ব্যক্তি রোজা রাখার সময় ভুলে যায় এবং খায় বা পান করে, সে যেন তার রোজা পূর্ণ করে, কারণ আল্লাহ কেবল তাকে খাওয়ালেন এবং পান করলেন।"
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮২
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا وَهُوَ صَائِمٌ، ثُمَّ ذَكَرَ، فَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَهْلُ الْحِجَازِ يَقُولُونَ : يَقْضِي، وَأَنَا أَقُولُ : لَا يَقْضِي
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَهْلُ الْحِجَازِ يَقُولُونَ : يَقْضِي، وَأَنَا أَقُولُ : لَا يَقْضِي
আবু জাফর মুহাম্মাদ ইবনে মাহরান আল-জামাল আমাদেরকে বলেছেন, হাতেম ইবনে ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন, আল-হারিস ইবনে আবদ আল-রহমান ইবনে আবী ধুবাবের সূত্রে, তার চাচা থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যখন তিনি রোজা রেখে বললেন, তখন তিনি বললেন: তিনি উল্লেখ করেছেন, তাই সে তার রোজা পূর্ণ করুক, কারণ আল্লাহ তাকে শুধু খাওয়ালেন এবং পান করালেন। আবূ মুহাম্মাদ (রহঃ) বলেনঃ হিজাযের লোকেরা বলেঃ সে তা পূরণ করে, আর আমি বলিঃ তিনি তা পূরণ করেন না।
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮৩
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَاءَ فَأَفْطَرَ ".
قَالَ : فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ بِمَسْجِدِ دِمَشْقَ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ : صَدَقَ، أَنَا صَبَبْتُ لَهُ الْوَضُوءَ.
قَالَ عَبْد اللَّهِ : إِذَا اسْتَقَاءَ
قَالَ : فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ بِمَسْجِدِ دِمَشْقَ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ : صَدَقَ، أَنَا صَبَبْتُ لَهُ الْوَضُوءَ.
قَالَ عَبْد اللَّهِ : إِذَا اسْتَقَاءَ
আবদ আল-সামাদ বিন আবদ আল-ওয়ারিশ আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, হুসাইন আল-মুআল্লিম আমাকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথির থেকে, আল-আওজাই-এর সূত্রে, ইয়াঈশ ইবনুল ওয়ালিদের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, মা'দালদাইব-এর লেখক, আবু তালিদাইন-এর সূত্রে। যে নবী, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তাই তিনি রোজা ভাঙলেন। তিনি বললেনঃ আমি দামেস্কের মসজিদে একটি জামা পেয়েছি, তাই আমি তার কাছে তা উল্লেখ করলাম এবং তিনি বললেনঃ সে সত্য বলেছে, আমি তার জন্য ওযু করেছিলাম। আবদুল্লাহ বললেনঃ যদি সে বমি করে
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮৪
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا ذَرَعَ الصَّائِمَ الْقَيْءُ وَهُوَ لَا يُرِيدُهُ، فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ، وَإِذَا اسْتَقَاءَ، فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ ".
قَالَ عِيسَى : زَعَمَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَنَّ هِشَامًا أَوْهَمَ فِيهِ، فَمَوْضِعُ الْخِلَافِ هَهُنَا
قَالَ عِيسَى : زَعَمَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَنَّ هِشَامًا أَوْهَمَ فِيهِ، فَمَوْضِعُ الْخِلَافِ هَهُنَا
ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, ইসা ইবনু ইউনুস আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম ইবনু হাসানের সূত্রে, ইবনু সিরীন থেকে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “রোযাদার যদি বমি করতে শুরু করে এবং তা না চায়, তবে তার কাযা হয়ে যাবে, তবে তার কাযা হয়ে যাবে না। এটা।" ঈসা (রহঃ) বলেনঃ বসরার লোকেরা দাবী করত যে হিশাম এ ব্যাপারে বিভ্রান্ত ছিলেন, তাই মতবিরোধের বিষয়টি এখানেই।
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮৫
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيدَ ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ، فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ "
ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আসিম আমাদেরকে অবগত করেছেন, আবদুল্লাহ বিন যায়েদ থেকে, আবু আল-আশআত আল-সানানীর সূত্রে, আবু আসমা আল-রাহবী থেকে, শাদ্দাদ বিন আউসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে পার হলাম, তিনি আঠার রমাদানের দিন দেখেছিলেন। তিনি কাপিং করেন এবং রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "আয়নাকারী এবং যাকে আংটি দেওয়া হয় তার রোযা ভেঙ্গে যায়।"
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮৬
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ ثَوْبَانَ حَدَّثَهُ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي بِالْبَقِيعِ إِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ :" أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَنَا أَتَّقِي الْحِجَامَةَ فِي الصَّوْمِ فِي رَمَضَانَ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَنَا أَتَّقِي الْحِجَامَةَ فِي الصَّوْمِ فِي رَمَضَانَ
ওয়াহব বিন জারীর আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আমাদেরকে ইয়াহিয়ার সূত্রে, আবূ কালাবার সূত্রে বলেছেন, আবূ আসমা আল রাহবী তাকে বলেছেন, যে সাওবান তাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: যখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-বাক্বীতে হাঁটছিলেন, তখন এক ব্যক্তি তাদের কাপিং করছিল, তখন তিনি বললেন, “একটি পেয়ালা ভেঙ্গে গেল”। তিনি ড আবু মুহাম্মাদ: আমি রমজানে রোজা রাখার সময় কাপিংকে ভয় পাই।
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ৪/১৬৮৭
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ ، عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" الصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يَعْنِي : بِالْغِيبَةِ
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يَعْنِي : بِالْغِيبَةِ
আমর বিন আউন আমাদেরকে বলেছেন, খালেদ বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবু উয়ায়নার মক্কেল ওয়াসিলের সূত্রে, বাশার বিন আবি সাইফের সূত্রে, আল-ওয়ালিদ ইবনে আবদে আল-রহমান থেকে, ইয়াদ ইবনে গায়তিফের সূত্রে, আবু উবাইদাহ ইবনে গাইতিফের সূত্রে, আবূ উবাইদাহ ইবন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে শুনেছেন যে, আল্লাহ তায়ালা তাকে বরকত দিয়েছেন। এবং তাকে শান্তি দিন, এই বলে: রোজা ততক্ষণ বেহেশত, যতক্ষণ কেউ তা ভঙ্গ না করে।" আবু মুহাম্মাদ বলেনঃ এর অর্থঃ গীবত করা।