Sunan Ad-Darimi — Hadith #54133

Hadith #54133
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا : لا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَتْ : بَلَى، ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : " أَصَلَّى النَّاسُ؟ " قُلْنَا : لَا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ : " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ". قَالَتْ : فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ : " أَصَلَّى النَّاسُ؟ " فَقُلْنَا : لَا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ : " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ". فَفَعَلْنَا، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ، فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ : " أَصَلَّى النَّاسُ؟ " فَقُلْنَا : لَا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَتْ : وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ. قَالَتْ : فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ. قَالَتْ : فَأَتَاهُ الرَّسُولُ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ بِأَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا : يَا عُمَرُ، صَلِّ بِالنَّاسِ. فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ. قَالَتْ : فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الْأَيَّامَ. قَالَتْ : ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ، وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يَتَأَخَّرَ، وَقَالَ لَهُمَا : " أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ ". فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ. قَالَتْ :فَجَعَلَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ ". قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ لَهُ : أَلَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ : هَاتِ، فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ، فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ : أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ؟ قُلْتُ : لَا، فَقَالَ : هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
Ahmad bin Yunus erzählte uns, Zaida erzählte es uns, Musa bin Abi Aisha erzählte uns, auf die Autorität von Ubayd Allah bin Abdullah hin sagte er: „Ich bin auf Aisha eingetreten, also sagte ich zu ihr: Erzähl mir nichts von der Krankheit des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken?“ Sie sagte: Ja, der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war schwer. Er begrüßte ihn und sagte: „Haben die Leute gebetet?“ Wir sagten: Nein, sie warten auf dich, oh Gesandter Gottes. Er sagte: „Gib mir Wasser in die Zisterne.“ Sie sagte: „Das taten wir also, also nahm er ein Bad, dann ging er zum Wasserfall und fiel in Ohnmacht, dann wachte er auf und sagte: „Haben die Leute gebetet?“ Also sagten wir: Nein, sie warten auf dich. O Gesandter Gottes, er sagte: „Gib Wasser für mich in das Becken.“ Das taten wir, dann ging er zum Wasserfall, dann wurde er ohnmächtig, dann wachte er auf und sagte: „Haben die Leute gebetet?“ Wir sagten: Nein, sie warten auf dich, oh Gesandter Gottes. Sie sagte: Und die Menschen saßen in der Moschee und warteten darauf, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete. Abendessen Jenseits. Sie sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ließ Abu Bakr rufen, um die Menschen im Gebet zu leiten.“ Sie sagte: Dann kam der Gesandte zu ihm und sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, befiehlt dir, die Menschen im Gebet zu leiten. Dann sagte Abu Bakr, ein sanfter Mann: „O Omar, bete.“ Mit Menschen. Omar sagte zu ihm: Darauf hast du mehr Recht. Sie sagte: Abu Bakr leitete sie damals im Gebet. Sie sagte: Dann fand der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, Leichtigkeit in sich selbst, also ging er zwischen zwei Männern hinaus, von denen einer Al-Abbas zum Mittagsgebet war, und Abu Bakr leitete die Menschen im Gebet, und als er ihn sah Abu Bakr kam zu spät, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, bedeutete ihm, nicht zu spät zu kommen, und er sagte zu ihnen: „Lass mich neben ihm sitzen.“ Also ließen sie ihn neben Abu Bakr sitzen. Sie sagte: „Also begann Abu Bakr zu beten, während er mit dem Gebet des Propheten stand: Möge Gott ihn segnen und ihm und den Menschen Frieden schenken.“ Sie beteten mit dem Gebet von Abu Bakr, während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, saß. Ubayd Allah sagte: Also trat ich bei Abdullah bin Abbas ein und sagte zu ihm: Warum nicht? Soll ich Ihnen zeigen, was Aisha mir über die Krankheit des Gesandten Gottes erzählt hat? Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken? Er sagte: „Bring mich“, also erwähnte ich ihre Geschichte Daher leugnete er nichts, außer dass er sagte: „Hat sie dir den Namen des Mannes genannt, der bei Abbas war?“ Ich sagte: Nein, und er sagte: Er ist Ali bin Abi Talib.
Quelle
Sunan Ad-Darimi # 2/1232
Kategorie
Kapitel 2: Kapitel 2
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe