9 Hadiths
01
Al-Adab Al-Mufrad # 17/344
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ‏:‏ كَانُوا يَقُولُونَ‏:‏ لاَ تُكْرِمْ صَدِيقَكَ بِمَا يَشُقُّ عَلَيْهِ‏.‏
Muhammad bin Al-Muthanna nous a dit, il a dit : Muadh nous l'a dit, il a dit : Ibn Aoun nous a dit, sous l'autorité de Muhammad, il a dit : Ils disaient : N'honorez pas votre ami. Avec ce qui est difficile pour lui...
02
Al-Adab Al-Mufrad # 17/345
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّامِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا عَادَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَوْ زَارَهُ، قَالَ اللَّهُ لَهُ‏:‏ طِبْتَ وَطَابَ مَمْشَاكَ، وَتَبَوَّأْتَ مَنْزِلاً فِي الْجَنَّةِ‏.‏
Muhammad nous a dit, il a dit : Abdullah bin Uthman nous a dit, il a dit : Abdullah bin Al-Moubarak nous a dit, Hammad bin Salamah nous a dit, sous l'autorité d'Abou Sinan Al-Shami, sous l'autorité d'Uthman ibn Abi Sawda, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : Si un homme retourne vers son frère ou s'il lui rend visite, et Dieu lui dit : Puisse-t-il soyez heureux et puissiez-vous marcher heureux, et puissiez-vous trouver une maison au paradis.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 17/346
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ‏:‏ زَارَنَا سَلْمَانُ مِنَ الْمَدَائِنِ إِلَى الشَّامِ مَاشِيًا، وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ وَانْدَرْوَرْدُ، قَالَ‏:‏ يَعْنِي سَرَاوِيلَ مُشَمَّرَةً، قَالَ ابْنُ شَوْذَبٍ‏:‏ رُؤِيَ سَلْمَانُ وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ مَطْمُومُ الرَّأْسِ سَاقِطُ الأُذُنَيْنِ، يَعْنِي أَنَّهُ كَانَ أَرْفَشَ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ‏:‏ شَوَّهْتَ نَفْسَكَ، قَالَ‏:‏ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الاخِرَةِ‏.‏
Muhammad nous a raconté, il a dit : Bishr bin Muhammad nous a raconté, il a dit : Abdullah bin Al-Moubarak nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Shudhab, il a dit : J'ai entendu Malik bin Dinar raconter, sous l'autorité d'Abou Ghalib, sous l'autorité d'Umm al-Darda', qui a dit : Salman nous a rendu visite d'al-Mada'in à al-Sham, marchant et portant un manteau. Et en dessous, il a dit : signifiant un pantalon retroussé, Ibn Shawdhab a dit : Salman a été vu portant un manteau, sa tête était couverte et ses oreilles tombaient, signifiant parce qu'il était terrifié. On lui dit : Tu t'es mutilé. Il dit : En effet, le meilleur est le meilleur de l'au-delà.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 17/347
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَارَ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَطَعِمَ عِنْدَهُمْ طَعَامًا، فَلَمَّا خَرَجَ أَمَرَ بِمَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَنُضِحَ لَهُ عَلَى بِسَاطٍ، فَصَلَّى عَلَيْهِ، وَدَعَا لَهُمْ‏.‏
Muhammad nous a dit, il a dit : Muhammad bin Salam nous a dit, il a dit : Abdul Wahhab nous a dit, sous l'autorité de Khalid al-Hadha, sous l'autorité d'Anas ibn Sirin, sous l'autorité d'Anas Ibn Malik, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a rendu visite à la famille des Ansar et a mangé avec eux. Quand il est parti, il a ordonné qu'une place de la maison soit étendue pour lui sur un tapis, et il a prié dessus et a prié pour eux.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 17/349
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ‏:‏ وَجَدَ عُمَرُ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ اشْتَرِ هَذِهِ، وَالْبَسْهَا عِنْدَ الْجُمُعَةِ، أَوْ حِينَ تَقْدِمُ عَلَيْكَ الْوُفُودُ، فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ‏:‏ إِنَّمَا يَلْبَسُهَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلَلٍ، فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ، وَإِلَى أُسَامَةَ بِحُلَّةٍ، وَإِلَى عَلِيٍّ بِحُلَّةٍ، فَقَالَ عُمَرُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَرْسَلْتَ بِهَا إِلَيَّ، لَقَدْ سَمِعْتُكَ تَقُولُ فِيهَا مَا قُلْتَ‏؟‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ تَبِيعُهَا، أَوْ تَقْضِي بِهَا حَاجَتَكَ‏.‏
Al-Makki nous a raconté, il a dit : Hanzalah nous a raconté, sous l'autorité de Salim bin Abdullah, qui a dit : J'ai entendu Abdullah bin Omar dire : Omar a trouvé un costume d'Istibraq. Il l'a donc apporté au Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et lui a dit : Achetez-le et portez-le le vendredi ou lorsque les délégations viennent chez vous. Il a dit : Que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui : Il n'est porté que par celui qui n'a aucune part dans l'au-delà. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été amené avec un costume, alors il a envoyé un costume à Omar. Et à Oussama avec une demande, et à Ali avec une demande, et Omar dit : Ô Messager de Dieu, tu me l'as envoyé. Je t'ai entendu dire : Qu'en as-tu dit ? Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : Vous le vendez, ou vous remplissez votre besoin avec.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 17/350
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ زَارَ رَجُلٌ أَخًا لَهُ فِي قَرْيَةٍ، فَأَرْصَدَ اللَّهُ لَهُ مَلَكًا عَلَى مَدْرَجَتِهِ، فَقَالَ‏:‏ أَيْنَ تُرِيدُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَخًا لِي فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ، فَقَالَ‏:‏ هَلْ لَهُ عَلَيْكَ مِنْ نِعْمَةٍ تَرُبُّهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، إِنِّي أُحِبُّهُ فِي اللهِ، قَالَ‏:‏ فَإِنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَيْكَ، أَنَّ اللَّهَ أَحَبَّكَ كَمَا أَحْبَبْتَهُ‏.‏
Suleiman bin Harb et Musa bin Ismail nous ont raconté, disant : Hammad bin Salamah nous a raconté, d'après Thabit, d'après Abu Rafi', d'après Abu Hurairah, D'après l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit : Un homme a rendu visite à un de ses frères dans un village, et Dieu lui a fourni un ange sur sa terrasse, et il a dit : Où veux-tu ? Il dit : Il y a un de mes frères dans cette ville. Il dit : A-t-il une faveur que vous puissiez trouver en lui ? Il a dit : Non, je l’aime pour l’amour de Dieu. Il dit : Moi, Messager de Dieu pour toi, Dieu t'a aimé comme tu l'as aimé.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 17/352
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ يَا نَبِيَّ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَا أَعْدَدْتُ مِنْ كَبِيرٍ، إِلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ‏:‏ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ‏.‏
Muslim bin Ibrahim nous a raconté, il a dit : Hisham nous a raconté, il a dit : Qatada nous a raconté, sous l'autorité d'Anas, qu'un homme a demandé au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a dit : Ô Prophète de Dieu, quelle est l'Heure ? Il dit : Et qu'as-tu préparé pour cela ? Il dit : Je n'ai rien préparé de grand, sauf que j'aime Dieu. Et Son Messager, et il dit : Un homme est avec celui qu'il aime.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 17/348
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ قَالَ‏:‏ جَاءَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ إِلَى أَبِي الْعَالِيَةِ، وَعَلَيْهِ ثِيَابُ صُوفٍ، فَقَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ‏:‏ إِنَّمَا هَذِهِ ثِيَابُ الرُّهْبَانِ، إِنْ كَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا تَزَاوَرُوا تَجَمَّلُوا‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, il a dit : Salih bin Omar Al-Wasiti nous a dit, sous l'autorité d'Abu Khaldah, il a dit : Abd al-Karim Abu Umayyah est venu à Abu Al-Aliyah et il portait des vêtements en laine. Abu Al-Aliyah a dit : Ce sont les vêtements des moines, si les musulmans se rendent visite. Ils se sont embellis.
01
Al-Adab Al-Mufrad # 17/351
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَلْحَقَ بِعَمَلِهِمْ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَنْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، قُلْتُ‏:‏ إِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ‏.‏
Abdullah bin Maslamah nous a dit, il a dit : Sulayman bin Al-Mughirah nous a dit, sous l'autorité de Humaid bin Hilal, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Samit, sous l'autorité d'Abou Dharr. J'ai dit : Ô Messager de Dieu, l'homme aime les gens mais n'est pas capable de suivre leur travail ? Il dit : Ô Abu Dhar, es-tu avec ceux que tu aimes ? J'ai dit : j'aime Dieu et Son Messager. Il dit : Tu es avec celui que tu aimes, ô Abu Tharr.