6 Hadiths
01
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1238
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ‏:‏ رُبَّمَا قَعَدَ عَلَى بَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ قَالَ‏:‏ قُومُوا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِلشَّيْطَانِ، ثُمَّ لاَ يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ إِلاَّ أَقَامَهُ، قَالَ‏:‏ ثُمَّ بَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ قِيلَ‏:‏ هَذَا مَوْلَى بَنِي الْحَسْحَاسِ يَقُولُ الشِّعْرَ، فَدَعَاهُ فَقَالَ‏:‏ كَيْفَ قُلْتَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ وَدِّعْ سُلَيْمَى إِنْ تَجَهَّزْتَ غَازِيَا كَفَى الشَّيْبُ وَالإِسْلاَمُ لِلْمَرْءِ نَاهِيَا، فَقَالَ‏:‏ حَسْبُكَ، صَدَقْتَ صَدَقْتَ‏.‏
Abdullah bin Muhammad nous a dit, il a dit : Hisham bin Yusuf nous a dit, il a dit : Mouammar nous a dit, sous l'autorité de Sa'id bin Abdul Rahman, sous l'autorité d'Al-Sa'ib, sous l'autorité d'Omar, il a dit : Peut-être que des hommes de Quraysh se sont assis à la porte d'Ibn Masoud, et quand le fa'i est venu, il a dit : Levez-vous, car tout ce qui reste appartient au diable. Alors il ne croisait personne sans le faire rester. Il a dit : Puis il a expliqué cela quand il a été dit : C'est le maître des Banu Al-Hashas, ​​dit la poésie, alors il l'a appelé et lui a dit : Comment as-tu dit ? Alors il dit : Quitte Suleima, si tu es prêt à te battre, les cheveux gris suffisent et l'Islam est interdit à un homme, alors il dit : Cela te suffit, tu as raison. Tu as raison...
02
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1239
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَحْشِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ‏:‏ كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَمُرُّ بِنَا نِصْفَ النَّهَارِ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ، فَيَقُولُ‏:‏ قُومُوا فَقِيلُوا، فَمَا بَقِيَ فَلِلشَّيْطَانِ‏.‏
Ali bin Abdullah nous a dit, il a dit : Abd al-Razzaq nous a dit, il a dit : Mouammar nous a dit, sous l'autorité de Sa`id bin Abdul Rahman al-Jahshi, sous l'autorité d'Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm, sous l'autorité d'Al-Sa'ib bin Yazid, qui a dit : Omar, que Dieu l'agrée, passait par nous au milieu de la journée, ou Près de lui, il dit : Lève-toi et fais la sieste, car tout ce qui reste appartient au diable.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1240
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانُوا يَجْمَعُونَ، ثُمَّ يَقِيلُونَ‏.‏
Hajjaj nous l'a dit, il a dit : Hammad nous l'a dit, sous l'autorité de Humaid, sous l'autorité d'Anas, qui a dit : Ils avaient l'habitude de se rassembler, puis de faire une sieste.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1241
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ أَنَسٌ‏:‏ مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ شَرَابٌ، حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، أَعْجَبَ إِلَيْهِمْ مِنَ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ، فَإِنِّي لَأَسْقِي أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ، مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ‏:‏ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَمَا قَالُوا‏:‏ مَتَى‏؟‏ أَوْ حَتَّى نَنْظُرَ، قَالُوا‏:‏ يَا أَنَسُ، أَهْرِقْهَا، ثُمَّ قَالُوا عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ حَتَّى أَبْرَدُوا وَاغْتَسَلُوا، ثُمَّ طَيَّبَتْهُمْ أُمُّ سُلَيْمٍ، ثُمَّ رَاحُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا الْخَبَرُ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ‏.‏
قَالَ أَنَسٌ‏:‏ فَمَا طَعِمُوهَا بَعْدُ‏.‏
Musa nous l'a dit, il a dit : Sulayman bin Al-Mughirah nous a dit, sous l'autorité de Thabit, Anas a dit : Les habitants de Médine ne buvaient pas, car l'alcool était interdit. Ils aimaient les dates et les dates. Je donnais de l'eau aux compagnons du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, alors qu'ils étaient avec Abu Talha. Un homme est passé par là. Il dit : En effet, le vin a été interdit, alors qu'ont-ils dit : Quand ? Ou jusqu'à ce que nous regardions ? Ils dirent : Ô Anas, jette-le. Puis ils dirent : Avec Umm Soulaim jusqu'à ce qu'ils se soient refroidis et lavés, puis Umm Soulaym les a purifiés, puis ils sont allés chez le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et voici, la nouvelle était comme l'homme l'avait dit. Anas dit : Ils ne l'ont pas encore mangé.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1242
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ‏:‏ نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ‏.‏
Muhammad bin Muqatil nous a dit, il a dit : Abdallah nous a dit, il a dit : Mis'ar nous a dit, sous l'autorité de Thabit bin Ubaid, sous l'autorité d'Ibn Abi Laila, sous l'autorité de Khawat. Ibn Jubayr a dit : Dormir au début de la journée est des haillons, le milieu de la journée est de bonnes manières et la fin est une folie.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 52/1243
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مَيْمُونًا يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ نَافِعًا‏:‏ هَلْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَدْعُو لِلْمَأْدُبَةِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لَكِنَّهُ انْكَسَرَ لَهُ بَعِيرٌ مَرَّةً فَنَحَرْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ احْشُرْ عَلَيَّ الْمَدِينَةَ، قَالَ نَافِعٌ‏:‏ فَقُلْتُ‏:‏ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَلَى أَيِّ شَيْءٍ‏؟‏ لَيْسَ عِنْدَنَا خُبْزٌ، فَقَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، هَذَا عُرَاقٌ، وَهَذَا مَرَقٌ، أَوْ قَالَ‏:‏ مَرَقٌ وَبَضْعٌ، فَمَنْ شَاءَ أَكَلَ، وَمَنْ شَاءَ وَدَعَ‏.‏
Amr bin Khaled nous a dit, il a dit : Abu Al-Malih nous l'a dit, il a dit : J'ai entendu Maymun, c'est-à-dire Ibn Mihran, dire : J'ai demandé à Nafi' : Est-ce qu'Ibn Umar a invité à un banquet ? Il a dit : Mais un jour, son chameau est tombé en panne, alors nous l'avons abattu. Puis il dit : Rassemblez-vous autour de Médine. Il a dit : Nafi' : Alors j'ai dit : Ô Abu Abd al-Rahman, pour quoi faire ? Nous n'avons pas de pain. Alors il dit : Ô Dieu, que Toi soit loué. C'est l'Irak, et c'est Bouillon, ou il a dit : du bouillon et un peu, pour que celui qui veut puisse manger, et celui qui veut puisse partir.