Chapitre 55
Retour aux Chapitres
01
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1282
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ بِهَا حَاجَةً.
Suleiman bin Harb nous a raconté, il a dit : Hammad bin Zaid nous a raconté, sous l'autorité d'Ayyoub, sous l'autorité d'Abou Al-Malih, sous l'autorité d'un homme de son peuple, et il avait de la compagnie, il a dit : Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Si Dieu veut s'emparer de la terre d'un serviteur, Il lui en fait besoin.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1283
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ تَمَخَّطَ فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ قَالَ: بَخٍ بَخٍ، أَبُو هُرَيْرَةَ يَتَمَخَّطُ فِي الْكَتَّانِ، رَأَيْتُنِي أُصْرَعُ بَيْنَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ وَالْمِنْبَرِ، يَقُولُ النَّاسُ: مَجْنُونٌ، وَمَا بِي إِلا الْجُوعُ.
Hafs bin Omar nous a dit, il a dit : Yazid bin Ibrahim nous a dit, il a dit : Muhammad bin Sirin nous a dit, sous l'autorité d'Abu Hurairah, qu'il s'est mouché sur son vêtement, puis il a dit : "Mauvais, bla, bla, Abu Hurairah se mouchait sur le linge. Vous m'avez vu crier entre la chambre d'Aisha et la chaire", a-t-il dit. Les gens : je suis fou et j'ai seulement faim.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1284
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا شَيْئًا مَا نُحِبُّ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ وَإِنَّ لَنَا مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، قَالَ: أَوَ قَدْ وَجَدْتُمْ ذَلِكَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: ذَاكَ صَرِيحُ الإيمَانِ.
Muhammad bin Salam nous a dit, il a dit : Abdah nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, il a dit : Abu Salamah nous a dit, sous l'autorité d'Abu Hurairah : Ils ont dit : Ô Messager de Dieu, nous trouvons en nous quelque chose dont nous aimons parler, et nous avons tout ce sur quoi le soleil s'est levé. Il a dit : Ou a As-tu trouvé ça ? Ils ont dit : Oui. Il a dit : C'est une foi claire.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1285
وَعَنْ جَرِيرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِي عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ: إِنَّ أَحَدَنَا يَعْرُضُ فِي صَدْرِهِ مَا لَوْ تَكَلَّمَ بِهِ ذَهَبَتْ آخِرَتُهُ، وَلَوْ ظَهَرَ لَقُتِلَ بِهِ، قَالَ: فَكَبَّرَتْ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِذَا كَانَ ذَلِكَ مِنْ أَحَدِكُمْ فَلْيُكَبِّرْ ثَلاَثًا، فَإِنَّهُ لَنْ يُحِسَّ ذَلِكَ إِلا مُؤْمِنٌ.
Sous l'autorité de Jarir, sous l'autorité de Laith, sous l'autorité de Shahr ibn Hawshab, il a dit : Mon oncle et moi sommes entrés chez Aisha, et il a dit : L'un de nous montre dans sa poitrine et s'il en parlait et que sa vie après la mort avait disparu, et si cela était apparu, il aurait été tué pour cela. Il a dit : Alors elle a dit « Allahu Akbar » trois fois, puis elle a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été interrogé à ce sujet. Il dit : Si cela vient de l'un de vous, qu'il dise « Allahu Akbar » trois fois, car personne ne ressentira cela sauf un croyant.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1286
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ السَّكُونِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ مَرْزُبَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ عَمَّا لَمْ يَكُنْ، حَتَّى يَقُولُوا: اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ.
Sous l'autorité d'Uqba bin Khaled Al-Sakouni, il a dit : Abou Saad Saeed bin Marzban nous a dit : J'ai entendu Anas bin Malik dire : Le Messager de Dieu a dit : Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : Les gens ne cesseront de demander ce qui ne s'est pas produit jusqu'à ce qu'ils disent : Dieu est le Créateur de tout, donc celui qui a créé Dieu.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1287
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِيَّاكُمْ وَ الظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَنَافَسُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
Ismail nous a dit, il a dit : Malik m'a dit, sous l'autorité d'Abou al-Zinad, sous l'autorité d'al-Araj, sous l'autorité d'Abou Hurairah, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Méfiez-vous des soupçons. Car le soupçon est le plus faux des hadiths : ne vous espionnez pas, ne rivalisez pas, ne conspirez pas, ne vous enviez pas les uns les autres, ne vous haïssez pas, et soyez Serviteurs de Dieu, frères
07
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1288
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا فُلاَنُ، إِنَّ هَذِهِ زَوْجَتِي فُلاَنَةٌ، قَالَ: مَنْ كُنْتُ أَظُنُّ بِهِ فَلَمْ أَكُنْ أَظُنُّ بِكَ، قَالَ: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ.
Musa bin Ismail nous a dit, il a dit : Hammad bin Salamah nous a dit, il a dit : Thabit nous a dit, d'après Anas, qui a dit : Alors que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était avec l'une de ses femmes, lorsqu'un homme est passé à côté de lui, et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'a appelé et lui a dit : Ô un tel, voici une telle, ma femme. Il a dit : À qui j'ai pensé, je n'ai pas pensé à toi. Il a dit : Satan coule du fils d'Adam à travers le sang.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1289
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَخُو عُبَيْدٍ الْقُرَشِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: مَا يَزَالُ الْمَسْرُوقُ مِنْهُ يَتَظَنَّى حَتَّى يَصِيرَ أَعْظَمَ مِنَ السَّارِقِ.
Yusuf bin Yaqoub nous a raconté, il a dit : Yahya bin Saeed, frère d'Ubaid al-Qurashi nous a raconté, il a dit : Al-A'mash nous a raconté, sous l'autorité d'Abu Wael, sous l'autorité d'Abdullah. Il a dit : Celui à qui il a été volé continue de se développer jusqu'à devenir plus grand que le voleur.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1290
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ سَعْدٍ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ: اكْتُبْ إِلَيَّ فُسَّاقَ دِمَشْقَ، فَقَالَ: مَا لِي وَفُسَّاقُ دِمَشْقَ؟ وَمِنْ أَيْنَ أَعْرِفُهُمْ؟ فَقَالَ ابْنُهُ بِلاَلٌ: أَنَا أَكْتُبُهُمْ، فَكَتَبَهُمْ، قَالَ: مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ؟ مَا عَرَفْتَ أَنَّهُمْ فُسَّاقٌ إِلاَّ وَأَنْتَ مِنْهُمْ، ابْدَأْ بِنَفْسِكَ، وَلَمْ يُرْسِلْ بِأَسْمَائِهِمْ.
Musa bin Ismail nous a dit, il a dit : Hammad bin Salamah nous a dit, il a dit : Abdullah bin Uthman bin Abdullah bin Abdul Rahman nous a dit Ibn Samurah, sous l'autorité de Bilal Ibn Saad Al-Ash'ari, que Muawiyah a écrit à Abu Al-Darda' : Écrivez-moi, peuple immoral de Damas, et il a dit : Quoi Et le peuple immoral de Damas ? Comment puis-je les connaître ? Son fils Bilal a dit : Je vais les écrire. Il les écrivit et dit : D'où avez-vous appris ? Je ne les connaissais pas. Ce sont des gens immoraux, sauf que vous en faites partie. Commencez par vous-même, et il n'a pas été envoyé avec leurs noms.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1291
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِي سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَجَارِيَةٌ تَحْلِقُ عَنْهُ الشَّعْرَ، وَقَالَ: النُّورَةُ تُرِقُّ الْجِلْدَ.
Musa bin Ismail nous a raconté en disant : Sakin bin Abd al-Aziz bin Qays m'a raconté, sous l'autorité de son père, qui a dit : Je suis entré chez Abdullah bin Omar. Une servante lui rasa les cheveux et il dit : La lumière adoucit la peau.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1292
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْفِطْرَةُ خَمْسٌ: الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الأظْفَارِ.
Yahya bin Qazah nous a dit, il a dit : Ibrahim bin Saad nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité de Sa'id bin Al-Musayyab, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Il y a cinq choses qui sont fitrah : la circoncision, l'irritation, l'épilation des aisselles, la coupe de la moustache et la coupe des ongles.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1293
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الضَّبْعِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ.
Musaddad nous l'a dit, il a dit : Yazid bin Zuray nous l'a dit, il a dit : Abd al-Rahman bin Ishaq nous l'a dit, il a dit : Sa'id bin Abi Sa'id me l'a dit. Al-Maqbari, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : Cinq choses font partie de la nature de la nature : la circoncision, le rasage du pubis et la coupe des ongles. Plumer la hyène et tailler la moustache
13
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1294
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: تَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالْخِتَانُ.
Abdul Aziz nous a dit : Malik m'a dit, sous l'autorité de Sa'id bin Abi Sa'id al-Maqbari, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abou Hurairah : Cinq de Fitrah : couper les ongles, tailler la moustache, épiler les aisselles, raser les poils pubiens et la circoncision.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1295
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ لَحْمًا بِالْجِعْرَانَةِ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ أَحْمِلُ عُضْوَ الْبَعِيرِ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَبَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ، قُلْتُ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: هَذِهِ أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ.
Abu Asim nous a dit, sous l'autorité de Ja`far bin Yahya bin Thawban, il a dit : Amara bin Thawban m'a dit, il a dit : Abu Tufayl m'a dit, il a dit : J'ai vu le Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui) partager la viande avec une jiranah, et ce jour-là, moi, un garçon, je portais l'organe du chameau. Une femme est venue vers lui et il s'est étendu pour elle Sa robe. J'ai dit : qui est-ce ? Il dit : C'est sa mère qui l'a allaité.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1296
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: قَالَ رَجُلٌ: أَصْلَحَ اللَّهُ الأَمِيرَ، إِنَّ آذِنَكَ يَعْرِفُ رِجَالاً فَيُؤْثِرُهُمْ بِالإِذْنِ، قَالَ: عَذَرَهُ اللَّهُ، إِنَّ الْمَعْرِفَةَ لَتَنْفَعُ عِنْدَ الْكَلْبِ الْعَقُورِ، وَعِنْدَ الْجَمَلِ الصَّؤُولِ.
Abu Nu'aym nous a dit, il a dit : Yunus nous a dit, sous l'autorité d'Abu Ishaq, sous l'autorité d'Al-Mughirah ibn Shu'bah : Un homme a dit : Que Dieu rende le prince juste. Votre oreille est qu'il connaît les hommes et les préfère par permission. Il dit : Que Dieu lui pardonne. La connaissance profite au chien stérile et au chameau. Al-Sa'ul.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1297
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانَ أَصْحَابُنَا يُرَخِّصُونَ لَنَا فِي اللُّعَبِ كُلِّهَا، غَيْرِ الْكِلاَبِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: يَعْنِي لِلصِّبْيَانِ.
Musa bin Ismail nous l'a dit, il a dit : Abu Awanah nous l'a dit, sous l'autorité de Mughirah, sous l'autorité d'Ibrahim, qui a dit : Nos compagnons nous donnaient la permission de jouer à des jeux. Tous, sauf les chiens. Abu Abdullah a dit : Il veut dire pour les garçons.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1298
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْخَيْرِ يُكَنَّى أَبَا عُقْبَةَ قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ مَرَّةً بِالطَّرِيقِ، فَمَرَّ بِغِلْمَةٍ مِنَ الْحَبَشِ، فَرَآهُمْ يَلْعَبُونَ، فَأَخْرَجَ دِرْهَمَيْنِ فَأَعْطَاهُمْ.
Musa nous l'a dit, il a dit : Abdul Aziz nous l'a dit, il a dit : Un bon cheikh surnommé Abu Uqba m'a dit, il a dit : J'ai passé une fois avec Ibn Umar. Sur la route, il a croisé un garçon éthiopien et les a vu jouer, alors il a sorti deux dirhams et les leur a donnés.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1299
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَرِّبُ إِلَيَّ صَوَاحِبِي يَلْعَبْنَ بِاللَّعِبِ، الْبَنَاتِ الصِّغَارِ.
Abdullah nous a dit : Abdul Aziz bin Abi Salamah m'a dit, sous l'autorité de Hisham, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Aisha, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude de divulguer à mes amis qui jouaient avec des jouets, des petites filles.
19
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1300
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَتْبَعُ حَمَامَةً، قَالَ: شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانَةً.
Shihab bin Muammar nous a dit, il a dit : Hammad bin Salamah nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Il a vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a vu un homme suivant une colombe. Il a dit : Un diable suit un diable.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1301
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ لاَ يَخْطُبُ جُمُعَةً إِلاَّ أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ، وَذَبْحِ الْحَمَامِ.
Musa bin Ismail nous l'a dit, il a dit : Yusuf bin Abdah nous l'a dit, il a dit : Al-Hasan nous l'a dit, il a dit : Uthman n'a pas donné de sermon le vendredi à moins qu'il n'ordonne de tuer des chiens et d'abattre des pigeons.
21
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1302
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَاءَهُ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ يَوْمًا، فَأَذِنَ لَهُ وَرَأْسُهُ فِي يَدِ جَارِيَةٍ لَهُ تُرَجِّلُهُ، فَنَزَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: دَعْهَا تُرَجِّلُكَ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ جِئْتُكَ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّمَا الْحَاجَةُ لِي.
Muhammad nous a dit, il a dit : Abdallah nous a dit, il a dit : Yahya bin Ayyub nous a dit, il a dit : Aqeel bin Khalid m'a dit, que Saeed bin Sulayman Ibn Zayd Ibn Thabit lui a raconté, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, Zayd Ibn Thabit, qu'Omar Ibn Al-Khattab est venu lui demander la permission un jour. Alors il lui donna la permission alors que sa tête était entre les mains d'une de ses servantes qui le descendit de cheval, alors il lui ôta la tête, et Omar lui dit : Qu'elle te descende, alors il dit : Ô Commandeur des Croyants, si Tu m'as envoyé chercher et que je vienne à toi. Omar a dit : Le besoin est pour moi.
22
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1303
حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: إِذَا تَنَخَّعَ بَيْنَ يَدَيِ الْقَوْمِ فَلْيُوَارِ بِكَفَّيْهِ حَتَّى تَقَعَ نُخَاعَتُهُ إِلَى الأَرْضِ، وَإِذَا صَامَ فَلْيَدَّهِنْ، لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ الصَّوْمِ.
Musa nous a dit, sous l'autorité de Hammad bin Salamah, il a dit : Thabit nous a dit, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Ayyash al-Qurashi, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : S'il marine devant les gens, qu'il se couvre les mains avec ses mains jusqu'à ce que sa moelle tombe à terre, et s'il jeûne, qu'il se frotte les mains avec, et aucune trace de cela ne sera vue sur lui. Jeûne...
23
Al-Adab Al-Mufrad # 55/1304
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ: كَانُوا يُحِبُّونَ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ أَنْ لاَ يُقْبِلَ عَلَى الرَّجُلِ الْوَاحِدِ، وَلَكِنْ لِيَعُمَّهُمْ.
Muhammad bin Salam nous a dit, il a dit : Hushaym nous a dit, sous l'autorité d'Ismail bin Salem, sous l'autorité de Habib bin Abi Thabit, qui a dit : Ils aimaient quand Il disait à l'homme de ne pas s'approcher d'un seul homme, mais de les traiter tous ensemble.