10 Hadiths
01
Al-Adab Al-Mufrad # 19/363
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا، وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا‏.‏
Abdul Aziz bin Abdullah nous a dit, Ibn Abi Al-Zannad m'a dit, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Al-Harith, sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Il n'est pas parmi nous qui n'a pas pitié de nos jeunes et ne reconnaît pas les droits de nos aînés.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 19/364
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ أَنَّهُ قَالَ‏:‏ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَدُعِينَا إِلَى طَعَامٍ فَإِذَا حُسَيْنٌ يَلْعَبُ فِي الطَّرِيقِ، فَأَسْرَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَمَامَ الْقَوْمِ، ثُمَّ بَسَطَ يَدَيْهِ، فَجَعَلَ يَمُرُّ مَرَّةً هَا هُنَا وَمَرَّةً هَا هُنَا، يُضَاحِكُهُ حَتَّى أَخَذَهُ، فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ فِي ذَقْنِهِ وَالأُخْرَى فِي رَأْسِهِ، ثُمَّ اعْتَنَقَهُ فَقَبَّلَهُ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ، سَبِطَانِ مِنَ الأَسْبَاطِ‏.‏
Abdullah bin Saleh nous a dit, il a dit : Muawiyah bin Saleh nous a dit, sous l'autorité de Rashid bin Saad, sous l'autorité d'Ali bin Murrah, qu'il a dit : Nous sommes sortis avec le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et nous avons été invités à manger, puis Hussein jouait sur la route. Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, s'est précipité devant le peuple, puis il a tendu les mains, et il est passé ici et là, le faisant rire jusqu'à ce qu'il le prenne, et pose une de ses mains sur son menton et l'autre sur sa tête. Puis il l'embrassa et l'embrassa, puis le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) dit : Hussein est de moi et je suis de lui. Dieu aime celui qui aime Al-Hassan et Al-Hussein. Deux des tribus...
03
Al-Adab Al-Mufrad # 19/365
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ يُقَبِّلُ زَيْنَبَ بِنْتَ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَهِيَ ابْنَةُ سَنَتَيْنِ أَوْ نَحْوَهُ‏.‏
Asbagh nous a dit, il a dit : Ibn Wahb m'a dit, il a dit : Makhramah bin Bukayr m'a dit, sous l'autorité de son père, qu'il a vu Abdullah bin Jafar. Il embrasse Zainab bint Omar bin Abi Salamah, qui a environ deux ans.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 19/366
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُطَّافٍ، عَنْ حَفْصٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ‏:‏ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لاَ تَنْظُرَ إِلَى شَعْرِ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِكَ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَهْلَكَ أَوْ صَبِيَّةً، فَافْعَلْ‏.‏
Musa nous l'a dit, il a dit : Al-Rabi' bin Abdullah bin Khattaf nous l'a dit, sous l'autorité de Hafs, sous l'autorité d'Al-Hasan, qui a dit : Si vous êtes capable de ne pas regarder les cheveux d'un membre de votre famille, à moins que ce ne soit votre famille ou une fille, faites-le.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 19/367
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلاَّمٍ قَالَ‏:‏ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُوسُفَ، وَأَقْعَدَنِي عَلَى حِجْرِهِ، وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي‏.‏
Abu Nu`aym nous l'a dit, il a dit : Yahya bin Abi al-Haytham al-Attar nous l'a dit, il a dit : Yusuf bin Abdullah bin Salam m'a dit, il a dit : Il m'a nommé le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, Joseph, et il m'a fait asseoir sur ses genoux et m'a essuyé la tête.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 19/368
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏:‏ كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ لِي صَوَاحِبُ يَلْعَبْنَ مَعِي، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ يَنْقَمِعْنَ مِنْهُ، فَيُسَرِّبُهُنَّ إِلَيَّ، فَيَلْعَبْنَ مَعِي‏.‏
Muhammad bin Salam nous a dit, il a dit : Muhammad bin Khazim nous a dit, il a dit : Hisham bin Urwa nous a dit, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Aisha, qui a dit : Je jouais avec les filles avec le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et j'avais des compagnons qui jouaient avec moi. Chaque fois que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, est entré. Ils sont opprimés par lui, alors il me les amène furtivement, alors ils jouent avec moi.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 19/369
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْعَجْلاَنِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ‏:‏ كُنْتُ فِي جَيْشِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَتُوُفِّيَ ابْنُ عَمٍّ لِي، وَأَوْصَى بِجَمَلٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَقُلْتُ لِابْنِهِ‏:‏ ادْفَعْ إِلَيَّ الْجَمَلَ، فَإِنِّي فِي جَيْشِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ‏:‏ اذْهَبْ بِنَا إِلَى ابْنِ عُمَرَ حَتَّى نَسْأَلَهُ، فَأَتَيْنَا ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ‏:‏ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّ وَالِدِي تُوُفِّيَ، وَأَوْصَى بِجَمَلٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَهَذَا ابْنُ عَمِّي، وَهُوَ فِي جَيْشِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، أَفَأَدْفَعُ إِلَيْهِ الْجَمَلَ‏؟‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ‏:‏ يَا بُنَيَّ، إِنَّ سَبِيلَ اللهِ كُلُّ عَمَلٍ صَالِحٍ، فَإِنْ كَانَ وَالِدُكَ إِنَّمَا أَوْصَى بِجَمَلِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا رَأَيْتَ قَوْمًا مُسْلِمِينَ يَغْزُونَ قَوْمًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَادْفَعْ إِلَيْهِمُ الْجَمَلَ، فَإِنْ هَذَا وَأَصْحَابَهُ فِي سَبِيلِ غِلْمَانِ قَوْمٍ أَيُّهُمْ يَضَعُ الطَّابَعَ‏.‏
Abdullah bin Saeed nous a dit, il a dit : Abu Usama nous a dit, Abdul Malik bin Humaid bin Abi Ghaniyeh nous a dit, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Al-Ajlan le guerrier a dit : J'étais dans l'armée d'Ibn al-Zubayr, et un de mes cousins est mort, et il lui a légué un chameau pour l'amour de Dieu, alors j'ai dit à son fils : Donnez-moi le chameau, car je suis à Ibn l’armée d’Al-Zubayr. Alors il dit : Conduis-nous à Ibn Umar jusqu'à ce que nous le lui demandions. Nous sommes donc arrivés à Ibn Umar. Il dit : O Abu Abdul Rahman, mon père est mort, et il lui a légué un chameau pour l'amour de Dieu, et voici mon cousin, et il est dans l'armée de mon fils Al-Zubayr, dois-je lui remettre le chameau ? Ibn Umar a dit : Ô mon fils, sur le chemin de Dieu se trouve toute bonne action. Si ton père n'a confié son chameau qu'à Pour l'amour de Dieu Tout-Puissant, si tu vois un peuple musulman attaquer un groupe de polythéistes, alors lance-leur un chameau, pour cela Et ses compagnons sont sur le chemin des jeunes hommes d'un peuple, celui d'entre eux qui en montre le caractère.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 19/370
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ جَرِيرًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ لاَ يَرْحَمِ النَّاسَ لاَ يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
Omar bin Hafs nous l'a dit, il a dit : Mon père nous l'a dit, il a dit : Al-Amash nous l'a dit, il a dit : Zayd bin Wahb m'a dit, il a dit : J'ai entendu Jarir, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lui, que la paix et la bénédiction soient sur lui, a dit : Celui qui n'a pas pitié des gens, Dieu Tout-Puissant n'aura pas pitié de lui.
09
Al-Adab Al-Mufrad # 19/371
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ قَبِيصَةَ بْنَ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ‏:‏ مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ، وَلاَ يُغْفَرُ مَنْ لاَ يَغْفِرُ، وَلاَ يُعْفَ عَمَّنْ لَمْ يَعْفُ، وَلاَ يُوقَّ مَنْ لا يَتَوَقَّ‏.‏
Hajjaj nous l'a dit, il a dit : Shu`bah nous l'a dit, il a dit : Abd al-Malik m'a dit, il a dit : J'ai entendu Qubaisa bin Jabir dire : J'ai entendu Omar, qu'Il a dit : Celui qui ne fait pas preuve de miséricorde n'obtiendra pas de miséricorde, et celui qui ne pardonne pas n'est pas pardonné, et celui qui ne pardonne pas n'est pas pardonné, et celui qui ne pardonne pas n'est pas épargné.
01
Al-Adab Al-Mufrad # 19/362
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِيَ بِالزَّهْوِ قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا وَمُدِّنَا، وَصَاعِنَا، بَرَكَةً مَعَ بَرَكَةٍ، ثُمَّ نَاوَلَهُ أَصْغَرَ مَنْ يَلِيهِ مِنَ الْوِلْدَانِ‏.‏
Musa nous a dit, il a dit : Abdul Aziz nous a dit, sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était Lorsqu'il fut amené avec fierté, il dit : Ô Dieu, bénis pour nous notre ville, nos villes et notre nourriture, bénédiction sur bénédiction. Puis il lui tendit le plus petit des Il est suivi par des enfants...