Chapitre 23
Retour aux Chapitres
01
Al-Adab Al-Mufrad # 23/415
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُبَشِّرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، كَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِبَنِيهِ: إِذَا أَصْبَحْتُمْ فَتَبَدَّدُوا، وَلاَ تَجْتَمِعُوا فِي دَارٍ وَاحِدَةٍ، فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَقَاطَعُوا، أَوْ يَكُونَ بَيْنَكُمْ شَرٌّ.
Mukhlid bin Malik nous a dit, il a dit : Abdul Rahman bin Mughraa nous l'a dit, il a dit : Al-Fadl bin Mubashir nous a dit, sous l'autorité de Salem bin Abdullah, Sous l'autorité de son père, Omar avait l'habitude de dire à ses fils : Quand vous vous réveillez le matin, dispersez-vous et ne vous rassemblez pas dans une seule maison, car j'ai peur pour vous. Croisez-vous, ou il y aura du mal entre vous.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 23/416
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، أَنَّ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ أَخْبَرَهُ، وَكَانَ وَهْبٌ أَدْرَكَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَأَى رَاعِيًا وَغَنَمًا فِي مَكَانٍ قَبِيحٍ وَرَأَى مَكَانًا أَمْثَلَ مِنْهُ، فَقَالَ لَهُ: وَيْحَكَ، يَا رَاعِي، حَوِّلْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كُلُّ رَاعٍ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ.
Amr bin Khaled nous a dit, il a dit : Bakr nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Ajlan, que Wahb bin Kaysan l'a informé, et Wahb avait rattrapé Abdullah Ibn Omar, qu'Ibn Omar a vu un berger et des moutons dans un endroit laid, et il a vu un meilleur endroit que lui, et il lui a dit : Malheur à toi, ô berger, change-les, car j'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dis : Chaque berger est responsable de son troupeau.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 23/417
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ، الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كَالْكَلْبِ يَرْجِعُ فِي قَيْئِهِ.
Abu Nu`aym nous a dit, il a dit : Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Ayoub, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qui a dit : Nous n'avons aucun exemple. La méchanceté est récurrente, comme un chien qui revient dans son vomi.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 23/418
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ وَاسْمُهُ بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خَبٌّ لَئِيمٌ.
Ahmad ibn al-Hajjaj nous a raconté, il a dit : Hatim ibn Ismail nous a raconté, il a dit : Abu al-Asbat al-Harithi, dont le nom est Bishr ibn Rafi', nous a raconté. Sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Le croyant est ingrat et généreux.