Chapitre 51
Retour aux Chapitres
01
Al-Adab Al-Mufrad # 51/1232
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُحَرِّشَ بَيْنَ الْبَهَائِمِ.
Mukhlid ibn Malik nous a raconté, il a dit : Hashim ibn al-Qasim nous a raconté, sous l'autorité d'Abou Ja`far al-Razi, sous l'autorité de Laith, sous l'autorité de Mujahid, sous l'autorité d'Ibn Umar, qu'Il détestait être harcelé parmi les animaux.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 51/1233
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ دَوَابَّ يَبُثُّهُنَّ، فَمَنْ سَمِعَ نُبَاحَ الْكَلْبِ، أَوْ نُهَاقَ حِمَارٍ، فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَا لا تَرَوْنَ.
Abdullah bin Saleh nous a raconté, disant : Al-Layth m'a raconté, disant : Khalid bin Yazid m'a raconté, sous l'autorité de Sa'id bin Abi Hilal, sous l'autorité de Sa'id bin Ziyad, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit : Sortez moins après le calme, car Dieu a des animaux qui les dispersent, alors quiconque écoute L'aboiement d'un chien ou le braiement d'un âne, cherchez donc refuge auprès de Dieu contre le maudit Satan, car ils voient ce que vous ne voyez pas.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 51/1234
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَالاَ تَرَوْنَ، وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا أُجِيفَ وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، وَغَطُّوا الْجِرَارَ، وَأَوْكِئُوا الْقِرَبَ وَأَكْفِئُوا الآنِيَةَ.
Ahmad bin Khaled nous a dit, il a dit : Muhammad bin Ishaq nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Ibrahim, sous l'autorité d'Ata' bin Yassar, sous l'autorité de Jabir bin Abd Dieu, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Si vous entendez des chiens aboyer ou des ânes braire la nuit, cherchez refuge auprès de Dieu, car ils sont Ils voient ce que vous ne voyez pas, et ferment les portes et mentionnent le nom de Dieu sur eux, car Satan n'ouvre pas une porte qui est fermée et ne mentionne pas le nom de Dieu dessus et ne couvre pas les portes. Et appuie-toi sur les outres, et remplis les ustensiles.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 51/1235
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ الْهَادِ: وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ.
Abdullah bin Salih et Abdullah bin Yusuf nous ont raconté en disant : Al-Layth nous a raconté en disant : Yazid bin Al-Had m'a raconté, sous l'autorité d'Omar bin Ali bin Hussein, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Ibn al-Had a dit : Sharhabeel m'a dit, d'après Jabir, qu'il avait entendu le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Il dit : Sortez moins souvent après le calme, car Dieu a une création qu'il étend. Alors si vous entendez des chiens aboyer ou des ânes braire, cherchez refuge. Par Dieu de la part de Satan...
05
Al-Adab Al-Mufrad # 51/1236
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، فَسَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ.
Abdullah bin Salih nous a raconté, disant : Al-Layth m'a raconté, disant : Ja'far bin Rabi'ah m'a raconté, d'après Abd al-Rahman bin Hurmuz, d'après mon père Hurairah, d'après l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il a dit : Si vous entendez un coq chanter la nuit, alors il a vu un ange, alors demandez à Dieu de Sa grâce, et quand vous entendez le braiment des ânes la nuit, alors ils ont vu un diable, alors cherchez refuge auprès de Dieu contre le diable.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 51/1237
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً لَعَنَ بُرْغُوثًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: لاَ تَلْعَنْهُ، فَإِنَّهُ أَيْقَظَ نَبِيًّا مِنَ الأنْبِيَاءِ لِلصَّلاةِ.
Muhammad bin Bashar nous a dit, il a dit : Safwan bin Issa nous a dit, il a dit : Suwayd Abu Hatim nous a dit, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Anas bin Malik, Un homme a maudit une puce en présence du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a dit : Ne le maudis pas, car il a réveillé l'un des prophètes pour prier.