सुनन अद-दारिमी — हदीस #५५२४७

हदीस #५५२४७
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : فِي بَيْتِهَا يَوْمًا، فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَضْحَكَكَ؟. قَالَ :" أُرِيتُ قَوْمًا مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ ". قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ : " أَنْتِ مِنْهُمْ ". ثُمَّ نَامَ أَيْضًا فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَضْحَكَكَ؟. قَالَ : " أُرِيتُ قَوْمًا مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرَ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ ". قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ : " أَنْتِ مِنْهُمْ "، ثُمَّ نَامَ أَيْضًا فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ : " أُريتُ قَوْمًا مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ هذَا الْبَحْرَ كَالْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ". قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ؟. قَالَ : " أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ ". قَالَ : فَتَزَوَّجَهَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، فَغَزَا فِي الْبَحْرِ، فَحَمَلَهَا مَعَهُ، فَلَمَّا قَدِمُوا، قُرِّبَتْ لَهَا بَغْلَةٌ لِتَرْكَبَهَا، فَصَرَعَتْهَا، فَدُقَّتْ عُنُقُهَا، فَمَاتَتْ
सुलेमान बिन हरब ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, मुहम्मद बिन याहया बिन हिब्बन के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर: उम्म हरम बिन्त मिल्हान ने मुझे बताया कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: एक दिन उनके घर में, वह हंसते हुए उठे। मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, आप किस बात पर हँसे? उसने कहा: “मैंने अपने राष्ट्र के लोगों को राजाओं की तरह बिस्तर पर पड़े हुए इस समुद्र पर सवारी करते देखा।” मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करो कि वह मुझे उनमें से एक बना दे। उन्होंने कहा: "आप उनमें से एक हैं।" फिर वह फिर सो गया और हंसते हुए उठा, तो मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या हुआ? क्या उसने तुम्हें हँसाया? उसने कहा: “मैंने अपने राष्ट्र के लोगों को राजाओं की तरह बिस्तर पर पड़े हुए इस समुद्र पर सवारी करते देखा।” मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करो कि वह मुझे उनमें से एक बना दे। उन्होंने कहा: "आप उनमें से एक हैं।" फिर वह फिर सो गया और हँसते हुए उठा, तो मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, आप किस बात पर हँसे? उन्होंने कहा: “मैंने कुछ लोगों को दिखाया मेरे राष्ट्र के लोग बिस्तर पर पड़े राजाओं की तरह इस समुद्र पर सवारी करते हैं।'' मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करो कि वह मुझे उनमें से एक बना दे? उन्होंने कहा: "क्या आप उनमें से हैं?" "पहले दो।" उसने कहा: इसलिए उबादा इब्न अल-समित ने उससे शादी की, और वह समुद्र में चला गया, इसलिए वह उसे अपने साथ ले गया। जब वे आये, तो उसके पास एक खच्चर लाया गया। इसकी सवारी करना, इसलिए उसने उसे मारा, उसकी गर्दन तोड़ दी और वह मर गयी।
स्रोत
सुनन अद-दारिमी # १६/२३४६
श्रेणी
अध्याय १६: अध्याय १६
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और